That Mr. Benito Mussolini and Mr. Hitler were lucky to die before me:
European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
In English:
-
That Mr. Benito Mussolini and Mr. Hitler were lucky to die before me:That Mr. Benito Mussolini and Mr. Hitler were lucky to die before me:
-
Mr. Benito Mussolini and Mr. Hitler would have to die before me.Mr. Benito Mussolini and Mr. Hitler would have to die before me.
Mr. Benito Mussolini and Mr. Hitler would have to die before me.
In German:
-
-
Wir trugen Holzschuhe die man leicht verlor, wenn man die drei Stufen hinab ging, die zu jeder Hütte führten.Wir trugen Holzschuhe die man leicht verlor,
wenn man die drei Stufen hinab ging, die zu jeder Hütte führten.
-
-
Dann ließen sie uns stundenlang im Kreis gehen, manchmal im Regen.Dann ließen sie uns stundenlang im Kreis gehen, manchmal im Regen.
-
-
Solche Episoden gab es nicht so oft, aber es gab sie bestimmt.Solche Episoden gab es nicht so oft, aber es gab sie bestimmt.
-
-
Ich wurde am 16. September festgenommen, oder besser gesagt, wir wurden in einen Zug geladenIch wurde am 16. September festgenommen,
oder besser gesagt, wir wurden in einen Zug geladen
-
-
und ich kam erst zwei Jahre später nach Hause am 14. September.und ich kam erst zwei Jahre später nach Hause am 14. September.
-
und ich kam erst zwei Jahre später nach Hause am 14. September.und ich kam erst zwei Jahre später nach Hause am 14. September.
-
und ich kam erst zwei Jahre später nach Hause – am 14. September.und ich kam erst zwei Jahre später nach Hause – am 14. September.
-
-
Wir waren in der Nähe des Ruhrgebiets, wo die meisten Waffenfabriken waren.Wir waren in der Nähe des Ruhrgebiets, wo die meisten Waffenfabriken waren.
-
-
Auch die Panzerfabriken, die von den Amerikanern mit speziellen Bomben angegriffen wurden.Auch die Panzerfabriken, die von den Amerikanern
mit speziellen Bomben angegriffen wurden.
-
-
Wir wurden jede Nacht bombardiert, ich dachte gar nicht mehr daran weg zu rennen,Wir wurden jede Nacht bombardiert, ich dachte gar nicht mehr daran weg zu rennen,
-
-
denn das hieße rennen unter eben diesen Bomben.denn das hieße rennen unter eben diesen Bomben.
-
-
Das war es, was wir durchmachten.Das war es, was wir durchmachten.
-
denn das hieße rennen unter eben diesen Bomben.denn das hieße rennen unter eben diesen Bomben.
-
denn das hieße eben unter diesen Bomben zu rennen.denn das hieße eben unter diesen Bomben zu rennen.
-
-
Das harte Leben im LagerDas harte Leben im Lager
-
-
Sie gaben uns nur eines dieser großen dunklen Brote zu Essen.Sie gaben uns nur eines dieser großen dunklen Brote zu Essen.
-
-
Es war ein großer Laib aber man musste es in fünf Teile brechen.Es war ein großer Laib aber man musste es in fünf Teile brechen.
-
-
Das war alles, was man bis zum Abend bekam. Am Abend bekamen wir nur etwas Brühe, aber kein Brot mehr.Das war alles, was man bis zum Abend bekam.
Am Abend bekamen wir nur etwas Brühe, aber kein Brot mehr.
-
Das war alles, was man bis zum Abend bekam. Am Abend bekamen wir nur etwas Brühe, aber kein Brot mehr.Das war alles, was man bis zum Abend bekam.
Am Abend bekamen wir nur etwas Brühe, aber kein Brot mehr. -
Das war alles, was man bis zum Abend bekam. Am Abend bekamen wir nur etwas eklige Brühe, aber kein Brot mehr.Das war alles, was man bis zum Abend bekam.
Am Abend bekamen wir nur etwas eklige Brühe, aber kein Brot mehr.
-
-
Das Stück Brot war für Gold für mich: ich aß es Stückchen für Stückchen um es aufzusparen.Das Stück Brot war für Gold für mich:
ich aß es Stückchen für Stückchen um es aufzusparen.
-
-
Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter als wir zurück nach Hagen gingen gab es Frost.Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter
als wir zurück nach Hagen gingen gab es Frost.
-
Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter als wir zurück nach Hagen gingen gab es Frost.Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter
als wir zurück nach Hagen gingen gab es Frost. -
Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter, als wir zurück nach Hagen gingen, gab es Frost.Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter,
als wir zurück nach Hagen gingen, gab es Frost.
-
Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter, als wir zurück nach Hagen gingen, gab es Frost.Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter,
als wir zurück nach Hagen gingen, gab es Frost. -
Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter, als wir zurück nach Hagen gingen, gab es eine Eiseskälte.Wir hatten schrecklichen Hunger und im Winter,
als wir zurück nach Hagen gingen, gab es eine Eiseskälte.
-
-
Wir verbrachten den ganzen Tag in der Nähe eines Flusses und die Luft war unerträglich.Wir verbrachten den ganzen Tag in der Nähe eines Flusses und die Luft war unerträglich.
-
-
Zum Mittagessen gaben sie uns eine PlörreZum Mittagessen gaben sie uns eine Plörre
-
Zum Mittagessen gaben sie uns eine PlörreZum Mittagessen gaben sie uns eine Plörre
-
Zum Mittagessen gaben sie uns eine Plörre.Zum Mittagessen gaben sie uns eine Plörre.
-
-
Dort habe ich über Margarine,Dort habe ich über Margarine,
-
Dort habe ich über Margarine,Dort habe ich über Margarine,
-
Dort habe ich Margarine kennengelernt,Dort habe ich Margarine kennengelernt,
-
-
Mangold, Rüben und solche Dinge, alles gehackt, gekocht und mit etwas Margarine verfeinert.Mangold, Rüben und solche Dinge, alles gehackt,
gekocht und mit etwas Margarine verfeinert.
-
-
Diejenigen die zuletzt kamen aßen es kalt.Diejenigen die zuletzt kamen aßen es kalt.
-
Diejenigen die zuletzt kamen aßen es kalt.Diejenigen die zuletzt kamen aßen es kalt.
-
Wer zuletzt kam, aß es kalt.Wer zuletzt kam, aß es kalt.
-
-
Das war bei mir oft der Fall, weil ich mich nicht immer mit allen anderen anstellen wollte.Das war bei mir oft der Fall,
weil ich mich nicht immer mit allen anderen anstellen wollte.
-
-
Manchmal erlaubten sie uns aus der Reihe zu tanzen.Manchmal erlaubten sie uns aus der Reihe zu tanzen.
-
-
Die Deutschen schienen es zu genießen uns beim drängeln und streiten zu sehen.Die Deutschen schienen es zu genießen
uns beim drängeln und streiten zu sehen.
-
Die Deutschen schienen es zu genießen uns beim drängeln und streiten zu sehen.Die Deutschen schienen es zu genießen
uns beim drängeln und streiten zu sehen. -
Die Deutschen schienen es zu genießen uns beim drängeln und streiten zu zu sehen.Die Deutschen schienen es zu genießen
uns beim drängeln und streiten zu zu sehen.
-
-
Mützen fielen in die Suppe. Etwas, das die Menschen zum Durchdrehen brachte.Mützen fielen in die Suppe.
Etwas, das die Menschen zum Durchdrehen brachte.
-
-
Mein Korporal, Mario Palazzeschi, ein Junge aus Arezzo, war unglaublich gesund. Viel gesünder als ich.Mein Korporal, Mario Palazzeschi, ein Junge aus Arezzo,
war unglaublich gesund. Viel gesünder als ich.
-
-
Eines Tages aber, begann er zu schluchzen „Carlo, ich schaffe es nicht, ich schaffe es nicht…“Eines Tages aber, begann er zu schluchzen
„Carlo, ich schaffe es nicht, ich schaffe es nicht…“
-
-
Innerhalb von drei Monaten starb er.Innerhalb von drei Monaten starb er.
-
-
Wissen Sie was ich immer gesagt habe?Wissen Sie was ich immer gesagt habe?
-
-
Herr Mussolini und Herr Hitler können froh sein, dass sie vor mir gestorben sind.Herr Mussolini und Herr Hitler können froh sein, dass sie vor mir gestorben sind.
-
-
Stellen Sie sich vor, was sie sagen würden, wenn sie erführen, dass ich immer noch da bin. Mit über achtzig Jahren!Stellen Sie sich vor, was sie sagen würden, wenn sie erführen,
dass ich immer noch da bin. Mit über achtzig Jahren!
-
-
Ich sage das nur um ein wenig zu lachen.Ich sage das nur um ein wenig zu lachen.
-
Innerhalb von drei Monaten starb er.Innerhalb von drei Monaten starb er.
-
Innerhalb von drei Monaten war er tot.Innerhalb von drei Monaten war er tot.
-
-
Die Kälte und die ArbeitDie Kälte und die Arbeit
-
-
Als wir dort ankamen, fragten uns die Franzosen:Als wir dort ankamen, fragten uns die Franzosen:
-
-
„Ihr kommt von draußen, was sagen die Leute? Wie lange wird der Krieg noch dauern?“„Ihr kommt von draußen, was sagen die Leute?
Wie lange wird der Krieg noch dauern?“
-
Herr Mussolini und Herr Hitler können froh sein, dass sie vor mir gestorben sind.Herr Mussolini und Herr Hitler können froh sein, dass sie vor mir gestorben sind.
-
Herr Mussolini und Herr Hitler können froh sein, dass sie vor mir gestorben sind.Herr Mussolini und Herr Hitler können froh sein, dass sie vor mir gestorben sind.
-
Herr Mussolini und Herr Hitler können froh sein, dass sie vor mir gestorben sind.Herr Mussolini und Herr Hitler können froh sein, dass sie vor mir gestorben sind.
-
Herr Mussolini und Herr Hitler müssen vor mir sterben.Herr Mussolini und Herr Hitler müssen vor mir sterben.
-
-
Wir dachten immer, wir wüssten alles. and wir sagten ihnen es würde nur noch 1-2 Monate dauern.Wir dachten immer, wir wüssten alles.
and wir sagten ihnen es würde nur noch 1-2 Monate dauern.
-
-
Aber sie antworteten dass es noch zwei Jahre dauern würde. Sie hatten recht. Der Krieg ging noch zwei Jahre weiter.Aber sie antworteten dass es noch zwei Jahre dauern würde.
Sie hatten recht. Der Krieg ging noch zwei Jahre weiter.
-
„Ihr kommt von draußen, was sagen die Leute? Wie lange wird der Krieg noch dauern?“„Ihr kommt von draußen, was sagen die Leute?
Wie lange wird der Krieg noch dauern?“ -
„Ihr kommt von draußen, was sagen die Leute? Wie lange wird der Krieg noch dauern?“„Ihr kommt von draußen, was sagen die Leute?
Wie lange wird der Krieg noch dauern?“
-
Wir dachten immer, wir wüssten alles. and wir sagten ihnen es würde nur noch 1-2 Monate dauern.Wir dachten immer, wir wüssten alles.
and wir sagten ihnen es würde nur noch 1-2 Monate dauern. -
Wir dachten immer, wir wüssten alles. und wir sagten, es würde nur noch 1-2 Monate dauern.Wir dachten immer, wir wüssten alles.
und wir sagten, es würde nur noch 1-2 Monate dauern.
-
Aber sie antworteten dass es noch zwei Jahre dauern würde. Sie hatten recht. Der Krieg ging noch zwei Jahre weiter.Aber sie antworteten dass es noch zwei Jahre dauern würde.
Sie hatten recht. Der Krieg ging noch zwei Jahre weiter. -
Aber sie antworteten dass es noch zwei Jahre dauern würde. Sie hatten recht. Der Krieg ging noch zwei Jahre weiter.Aber sie antworteten dass es noch zwei Jahre dauern würde.
Sie hatten recht. Der Krieg ging noch zwei Jahre weiter.
-
-
Es gab Frauen, die mit Schaufeln und Pickeln an den Bahngleisen arbeiten mussten.Es gab Frauen, die mit Schaufeln und Pickeln
an den Bahngleisen arbeiten mussten.
-
-
Manchmal waren sie schwanger, und glauben Sie mir das ist harte Arbeit.Manchmal waren sie schwanger,
und glauben Sie mir das ist harte Arbeit.
-
-
Abends zählten sie nicht,Abends zählten sie nicht,
-
-
um zu sehen wer zurück kam und wer nicht. Es war ihnen egal ob zehn von uns am Tage gestorben wären.um zu sehen wer zurück kam und wer nicht.
Es war ihnen egal ob zehn von uns am Tage gestorben wären.
-
Manchmal waren sie schwanger, und glauben Sie mir das ist harte Arbeit.Manchmal waren sie schwanger,
und glauben Sie mir das ist harte Arbeit. -
Manchmal waren sie sogar schwanger, und glauben Sie mir das ist harte Arbeit.Manchmal waren sie sogar schwanger,
und glauben Sie mir das ist harte Arbeit.
-
um zu sehen wer zurück kam und wer nicht. Es war ihnen egal ob zehn von uns am Tage gestorben wären.um zu sehen wer zurück kam und wer nicht.
Es war ihnen egal ob zehn von uns am Tage gestorben wären. -
um zu sehen wer zurück kam und wer nicht. Es war ihnen egal, ob zehn von uns am Tage gestorben wären.um zu sehen wer zurück kam und wer nicht.
Es war ihnen egal, ob zehn von uns am Tage gestorben wären.
-
Abends zählten sie nicht,Abends zählten sie nicht,
-
Abends wurde nicht gezählt,Abends wurde nicht gezählt,
-
um zu sehen wer zurück kam und wer nicht. Es war ihnen egal, ob zehn von uns am Tage gestorben wären.um zu sehen wer zurück kam und wer nicht.
Es war ihnen egal, ob zehn von uns am Tage gestorben wären. -
wer zurück kam und wer nicht. Es wäre ihnen egal, wenn zehn von uns am Tage gestorben wären.wer zurück kam und wer nicht.
Es wäre ihnen egal, wenn zehn von uns am Tage gestorben wären.
-
-
Es war ihnen egal, wie wir arbeiteten, aber wir mussten jeden Tag auf der Arbeit sein.Es war ihnen egal, wie wir arbeiteten,
aber wir mussten jeden Tag auf der Arbeit sein.
-
-
In meinem Lager, nach dem Wecken um 5 UhrIn meinem Lager, nach dem Wecken um 5 Uhr
-
-
mussten wir aufstehen und mit den anderen das Lager verlassenmussten wir aufstehen und mit den anderen das Lager verlassen
-
In meinem Lager, nach dem Wecken um 5 UhrIn meinem Lager, nach dem Wecken um 5 Uhr
-
Nach dem Wecken morgens um 5 UhrNach dem Wecken morgens um 5 Uhr
-
mussten wir aufstehen und mit den anderen das Lager verlassenmussten wir aufstehen und mit den anderen das Lager verlassen
-
mussten wir aufstehen und mit den anderen das Lager verlassen.mussten wir aufstehen und mit den anderen das Lager verlassen.
-
-
Aber danach gab es keine Kontrollen darüber, was wir tagsüber machten.Aber danach gab es keine Kontrollen darüber, was wir tagsüber machten.
-
-
Wir konnten jedenfalls nirgends hin.Wir konnten jedenfalls nirgends hin.
-
-
Man erwartete, dass wir bei der Arbeit sind, auch wenn wir den ganzen Tags nichts tun würden.Man erwartete, dass wir bei der Arbeit sind,
auch wenn wir den ganzen Tags nichts tun würden.
-
-
Es war sehr kalt dort.Es war sehr kalt dort.
-
-
Es gab Frauen aus Russland und ein paar Männer.Es gab Frauen aus Russland und ein paar Männer.
-
Es gab Frauen aus Russland und ein paar Männer.Es gab Frauen aus Russland und ein paar Männer.
-
Es waren auch Frauen aus Russland dort und ein paar Männer.Es waren auch Frauen aus Russland dort und ein paar Männer.
-
Es waren auch Frauen aus Russland dort und ein paar Männer.Es waren auch Frauen aus Russland dort und ein paar Männer.
-
Es waren auch Frauen aus Russland da und ein paar Männer.Es waren auch Frauen aus Russland da und ein paar Männer.
-
Einige der Übersetzer, die auch Italiener waren,Einige der Übersetzer, die auch Italiener waren,
-
Einige der Übersetzer, auch die Italiener,Einige der Übersetzer, auch die Italiener,
-
beschlossen hatten, dass die Italiener nicht als Gefangene in diesem Land zu bleiben brauchten.beschlossen hatten, dass die Italiener nicht als Gefangene in diesem Land zu bleiben brauchten.
-
beschlossen hätten, dass die Italiener nicht als Gefangene in diesem Land zu bleiben brauchten.beschlossen hätten, dass die Italiener nicht als Gefangene in diesem Land zu bleiben brauchten.
-
-
Am Leben bleibenAm Leben bleiben
-
-
Zu diesem Zeitpunkt war ich entschlossen, nach Hause zurückzukehren,Zu diesem Zeitpunkt war ich entschlossen, nach Hause zurückzukehren,
-
-
ich ertrug den Gedanken nicht, hier zu enden.ich ertrug den Gedanken nicht, hier zu enden.
-
-
Ich aß genau so schlecht wie die anderen,Ich aß genau so schlecht wie die anderen,
-
-
obwohl mein Arzt mir später sagte, dass diese zwei Jahre in Deutschlandobwohl mein Arzt mir später sagte, dass diese zwei Jahre in Deutschland
-
-
gut für meine Gesundheit waren und mir halfen am Leben zu bleiben.gut für meine Gesundheit waren und mir halfen am Leben zu bleiben.
-
-
Ich habe nicht viel gemacht, aber ich hatte nie Angst, es nicht eines Tages nach Hause zu schaffen.Ich habe nicht viel gemacht, aber ich hatte nie Angst,
es nicht eines Tages nach Hause zu schaffen.
-
Ich habe nicht viel gemacht, aber ich hatte nie Angst, es nicht eines Tages nach Hause zu schaffen.Ich habe nicht viel gemacht, aber ich hatte nie Angst,
es nicht eines Tages nach Hause zu schaffen. -
Ich habe nicht viel gemacht, aber ich habe nie daran gedacht, es nicht nach Hause zu schaffen.Ich habe nicht viel gemacht, aber ich habe nie daran gedacht,
es nicht nach Hause zu schaffen.
-
-
Nur in den letzten drei Monaten gab ich auf.Nur in den letzten drei Monaten gab ich auf.
-
-
Ich konnte mich nicht mehr an meine Familie erinnern.Ich konnte mich nicht mehr an meine Familie erinnern.
-
-
Es war als ob der Begriff verschwunden war,Es war als ob der Begriff verschwunden war,
-
-
ich verstand das damals nicht.ich verstand das damals nicht.
-
-
Ich war erschöpft,Ich war erschöpft,
-
-
die Ernährung war schrecklich für uns alle, aber ich tat mein Bestes um auch unter diesen Bedingungen zu Überlebendie Ernährung war schrecklich für uns alle,
aber ich tat mein Bestes um auch unter diesen Bedingungen zu Überleben
-
die Ernährung war schrecklich für uns alle, aber ich tat mein Bestes um auch unter diesen Bedingungen zu Überlebendie Ernährung war schrecklich für uns alle,
aber ich tat mein Bestes um auch unter diesen Bedingungen zu Überleben -
die Ernährung war für uns alle schrecklich, aber ich tat mein Bestes, um trotz dieser Erschöpfung zu überleben.die Ernährung war für uns alle schrecklich,
aber ich tat mein Bestes, um trotz dieser Erschöpfung zu überleben.
-
-
Was das Gewicht angeht, hört man die Leute von 38 oder 40 Kilo sprechen, ich habe mich jedoch nie gewogen.Was das Gewicht angeht, hört man die Leute von 38 oder 40 Kilo sprechen,
ich habe mich jedoch nie gewogen.
-
-
Ich wog wohl ungefähr 50 oder 55 Kilo.Ich wog wohl ungefähr 50 oder 55 Kilo.
-
-
Ich weiß, dass ich dünn war, aber damit musste ich leben.Ich weiß, dass ich dünn war, aber damit musste ich leben.
-
-
Ich sah einige in Angst sterben, weinend.Ich sah einige in Angst sterben, weinend.
-
-
Viele hatten Frau und Kinder und das waren andere Probleme.Viele hatten Frau und Kinder
und das waren andere Probleme.
-
-
Dann erreichten die Amerikaner das Lager.Dann erreichten die Amerikaner das Lager.
-
-
Sie ließen ein paar Wachen dort, aber wir gingen wohin wir wollten.Sie ließen ein paar Wachen dort, aber wir gingen wohin wir wollten.
-
-
Zwei von uns waren Schlachter – einer aus Ravenna, sein Name war Belloni.Zwei von uns waren Schlachter –
einer aus Ravenna, sein Name war Belloni.
-
-
Sie fingen an Kälber zu finden – kein Scherz! – und schlachteten sie.Sie fingen an Kälber zu finden – kein Scherz! – und schlachteten sie.
-
-
Sie legten das Fleisch in solchen Bierfässern ein, die man in Deutschland finden kann.Sie legten das Fleisch in solchen Bierfässern ein, die man in Deutschland finden kann.
-
-
Wir hatten nach 15-20 Tagen noch frisches Fleisch.Wir hatten nach 15-20 Tagen noch frisches Fleisch.
-
-
sie gingen jede Nacht raus, um etwas zu finden,sie gingen jede Nacht raus, um etwas zu finden,
-
-
uns ging es also endlich gut, was das Essen anging.uns ging es also endlich gut, was das Essen anging.
-
uns ging es also endlich gut, was das Essen anging.uns ging es also endlich gut, was das Essen anging.
-
uns ging es also endlich gut, was die Ernährung betrifft.uns ging es also endlich gut, was die Ernährung betrifft.
-
Sie legten das Fleisch in solchen Bierfässern ein, die man in Deutschland finden kann.Sie legten das Fleisch in solchen Bierfässern ein, die man in Deutschland finden kann.
-
Sie legten das Fleisch in solchen Bierfässern ein, die man in Deutschland findet.Sie legten das Fleisch in solchen Bierfässern ein, die man in Deutschland findet.
-
sie gingen jede Nacht raus, um etwas zu finden,sie gingen jede Nacht raus, um etwas zu finden,
-
Sie gingen jede Nacht raus, um etwas zu finden,Sie gingen jede Nacht raus, um etwas zu finden,
-
-
Die schwierige RückkehrDie schwierige Rückkehr
-
-
Ich kam mit dem Zug zurück nach Hause.Ich kam mit dem Zug zurück nach Hause.
-
-
Eines morgens fuhren wir los uns kamen zum Bodensee in der Schweiz.Eines morgens fuhren wir los uns kamen zum Bodensee in der Schweiz.
-
-
Als wir ankamen war der Zug defekt.Als wir ankamen war der Zug defekt.
-
-
Wir mussten zwei Tage warten, bis wir einen anderen Zug fandenWir mussten zwei Tage warten, bis wir einen anderen Zug fanden
-
-
der uns in anderthalb Tagen nach Como brachte.der uns in anderthalb Tagen nach Como brachte.
-
Als wir ankamen war der Zug defekt.Als wir ankamen war der Zug defekt.
-
Als wir ankamen, funktionierte der Zug nicht mehr.Als wir ankamen, funktionierte der Zug nicht mehr.
-
Wir mussten zwei Tage warten, bis wir einen anderen Zug fandenWir mussten zwei Tage warten, bis wir einen anderen Zug fanden
-
Nach zwei Tagen, fanden wir einen anderen Zug,Nach zwei Tagen, fanden wir einen anderen Zug,
-
der uns in anderthalb Tagen nach Como brachte.der uns in anderthalb Tagen nach Como brachte.
-
Es dauerte anderthalb Tage bis nach Como,Es dauerte anderthalb Tage bis nach Como,
-
-
denn alles war zerstört und nur ein Bahngleis war in Betrieb.denn alles war zerstört
und nur ein Bahngleis war in Betrieb.
-
denn alles war zerstört und nur ein Bahngleis war in Betrieb.denn alles war zerstört
und nur ein Bahngleis war in Betrieb. -
denn alles war zerstört und es gab nur ein funktionierendes Bahngleis.denn alles war zerstört
und es gab nur ein funktionierendes Bahngleis.
-
-
Da es keine Möglichkeit gab, nach Mailand zu gelangen mussten wir mehrere Tage in Como bleiben.Da es keine Möglichkeit gab, nach Mailand zu gelangen
mussten wir mehrere Tage in Como bleiben.
-
-
Als wir endlich Mailand erreichten,Als wir endlich Mailand erreichten,
-
-
sagte man uns, dass der Anschluss nach Emilia Romagna bereits abgefahren sei.sagte man uns, dass der Anschluss nach Emilia Romagna bereits abgefahren sei.
-
-
Sie nutzten alte Laster, was auch immer übrig war.Sie nutzten alte Laster, was auch immer übrig war.
-
-
denn die Zugbrücke in Piacenza war bombardiert worden.denn die Zugbrücke in Piacenza war bombardiert worden.
-
-
Wir blieben zwei Tage dort, bis uns jemand empfahl mit dem Zug nach Padova und dann nach Ponte Lagoscuro zu fahren.Wir blieben zwei Tage dort, bis uns jemand empfahl mit dem Zug
nach Padova und dann nach Ponte Lagoscuro zu fahren.
-
Sie nutzten alte Laster, was auch immer übrig war.Sie nutzten alte Laster, was auch immer übrig war.
-
Sie nutzten alte Lastwagen, was auch immer übrig war.Sie nutzten alte Lastwagen, was auch immer übrig war.
-
Sie nutzten alte Lastwagen, was auch immer übrig war.Sie nutzten alte Lastwagen, was auch immer übrig war.
-
Sie nutzten alte Lastwagen, was auch immer übrig war,Sie nutzten alte Lastwagen, was auch immer übrig war,
-
Wir blieben zwei Tage dort, bis uns jemand empfahl mit dem Zug nach Padova und dann nach Ponte Lagoscuro zu fahren.Wir blieben zwei Tage dort, bis uns jemand empfahl mit dem Zug
nach Padova und dann nach Ponte Lagoscuro zu fahren. -
Wir blieben zwei Tage dort, bis uns jemand empfahl mit dem Zug nach Padova und dann nach Ponte Lagoscuro zu fahren,Wir blieben zwei Tage dort, bis uns jemand empfahl mit dem Zug
nach Padova und dann nach Ponte Lagoscuro zu fahren,
-
-
denn die Züge könnten dort den Po überqueren.denn die Züge könnten dort den Po überqueren.
-
-
Das taten wir, wir fuhren nach Padova dann nach Ferrara und erreichten schließlich Bologna.Das taten wir, wir fuhren nach Padova dann nach Ferrara
und erreichten schließlich Bologna.
-
Das taten wir, wir fuhren nach Padova dann nach Ferrara und erreichten schließlich Bologna.Das taten wir, wir fuhren nach Padova dann nach Ferrara
und erreichten schließlich Bologna. -
Das taten wir, wir fuhren nach Padova dann nach Ferrara und schafften es schließlich nach Bologna.Das taten wir, wir fuhren nach Padova dann nach Ferrara
und schafften es schließlich nach Bologna.
-
-
In Bologna sollten wir zwei Tage in einer Baracke bleiben,In Bologna sollten wir zwei Tage in einer Baracke bleiben,
-
-
aber ich ging mit zwei oder drei Kameraden raus und wir schafften es den SARSA bus zu finden.aber ich ging mit zwei oder drei Kameraden raus
und wir schafften es den SARSA bus zu finden.
-
-
Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu.Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei
und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu.
-
In Bologna sollten wir zwei Tage in einer Baracke bleiben,In Bologna sollten wir zwei Tage in einer Baracke bleiben,
-
In Bologna sollten wir zwei Tage in einer Kaserne bleiben,In Bologna sollten wir zwei Tage in einer Kaserne bleiben,
-
aber ich ging mit zwei oder drei Kameraden raus und wir schafften es den SARSA bus zu finden.aber ich ging mit zwei oder drei Kameraden raus
und wir schafften es den SARSA bus zu finden. -
aber ich ging mit zwei oder drei Kameraden raus und wir schafften es den SARSA bus zu finden.aber ich ging mit zwei oder drei Kameraden raus
und wir schafften es den SARSA bus zu finden.
-
Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu.Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei
und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu. -
Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklicherweise zu.Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei
und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklicherweise zu.
-
Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklicherweise zu.Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei
und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklicherweise zu. -
Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu.Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei
und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu.
-
Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu.Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei
und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu. -
Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu.Wir fragten den Fahrer, ob er in Richtung Reggio unterwegs sei
und ob wir einsteigen könnten, und er stimmte glücklich zu.
-
-
In Castelfranco jedoch sagte der Kontrolleur uns freundlich, dass wir ein Ticket kaufen müssten.In Castelfranco jedoch sagte der Kontrolleur uns freundlich,
dass wir ein Ticket kaufen müssten.
-
-
Wir antworteten, dass wir überhaupt kein Geld hätten.Wir antworteten, dass wir überhaupt kein Geld hätten.
-
-
Er war einverstanden uns mitzunehmenEr war einverstanden uns mitzunehmen
-
-
aber in Reggio müssten wir zusammen zum SARSA Büro gehen.aber in Reggio müssten wir zusammen zum SARSA Büro gehen.
-
Er war einverstanden uns mitzunehmenEr war einverstanden uns mitzunehmen
-
Er war einverstanden, uns nicht im Stich zu lassen,Er war einverstanden, uns nicht im Stich zu lassen,
-
-
Als wir reingingen sagte er:Als wir reingingen sagte er:
-
-
„Chef, diese Männer haben den Fahrpreis nicht bezahlt, weil sie behaupten, dass sie aus Deutschland kommen.“„Chef, diese Männer haben den Fahrpreis nicht bezahlt,
weil sie behaupten, dass sie aus Deutschland kommen.“
-
-
Die Antwort war: „Du bist wirklich ein Idiot, ich habe dir gesagt, dass sie jedes Recht haben, zurück nach Hause zu kehren!“Die Antwort war: „Du bist wirklich ein Idiot, ich habe dir gesagt,
dass sie jedes Recht haben, zurück nach Hause zu kehren!“
-
-
Er wurde wirklich beschimpft.Er wurde wirklich beschimpft.
-
-
Von hier aus gingen wir zu Fuß weiter mit zwei anderen aus Correggio.Von hier aus gingen wir zu Fuß weiter mit zwei anderen aus Correggio.
-
-
Wir wussten überhaupt nichts, ich hatte keine Neuigkeiten von meiner Familie, also fragten wir beim Direktor der SARSA nach.Wir wussten überhaupt nichts, ich hatte keine Neuigkeiten von meiner Familie,
also fragten wir beim Direktor der SARSA nach.
-
Wir wussten überhaupt nichts, ich hatte keine Neuigkeiten von meiner Familie, also fragten wir beim Direktor der SARSA nach.Wir wussten überhaupt nichts, ich hatte keine Neuigkeiten von meiner Familie,
also fragten wir beim Direktor der SARSA nach. -
Wir wussten überhaupt nichts, also befragten wir den Direktor der SARSA eine Weile.Wir wussten überhaupt nichts,
also befragten wir den Direktor der SARSA eine Weile.
-
-
Wir liefen nach Hause, das war damals immer noch recht gewöhnlich.Wir liefen nach Hause, das war damals immer noch recht gewöhnlich.
-
-
Als wir ankamen, wo heute das ACM ist, war ich müde und blieb eine Weile stehen, um mich auszuruhen.Als wir ankamen, wo heute das ACM ist,
war ich müde und blieb eine Weile stehen, um mich auszuruhen.
-
-
Eine Frau kam auf ihrem Fahrrad vorbei und fragte mich, ob ich der Sohn von Herrn Porta sei.Eine Frau kam auf ihrem Fahrrad vorbei
und fragte mich, ob ich der Sohn von Herrn Porta sei.
-
-
Ich sagte ihr, dass ich es sei und sie sagte: „Du bist spät dran!“.Ich sagte ihr, dass ich es sei
und sie sagte: „Du bist spät dran!“.
-
-
„Nun, ich bin gerade angekommen“.„Nun, ich bin gerade angekommen“.
-
-
Sie bot an, meinen Eltern Bescheid zu sagen, um mich zu begrüßen, aber bevor sie ging, fragte ich sie wie die Situation sei, da sie meine Familie kannte.Sie bot an, meinen Eltern Bescheid zu sagen, um mich zu begrüßen, aber bevor sie ging,
fragte ich sie wie die Situation sei, da sie meine Familie kannte.
-
-
„Alle sind am Leben“, sagte sie,„Alle sind am Leben“, sagte sie,
-
-
„und dein Bruder ist gerade aus der Schweiz zurück“.„und dein Bruder ist gerade aus der Schweiz zurück“.
-
-
Dann ging sie zu meinen Eltern, um ihnen die gute Nachricht zu überbringen.Dann ging sie zu meinen Eltern, um ihnen die gute Nachricht zu überbringen.
-
-
Ich werde nie vergessen, wie meine Mutter unter Tränen auf mich zugerannt kam.Ich werde nie vergessen, wie meine Mutter unter Tränen auf mich zugerannt kam.
-
-
Sie hielt es nicht mehr aus, genau wie ich und es war das erste Mal dass ich weinte.Sie hielt es nicht mehr aus, genau wie ich und es war das erste Mal dass ich weinte.
-
-
Normalerweise weine ich immer, wenn ich diese Geschichte erzähle. Heute habe ich Glück, heute morgen habe ich es geschafft nicht zu weinen.Normalerweise weine ich immer, wenn ich diese Geschichte erzähle.
Heute habe ich Glück, heute morgen habe ich es geschafft nicht zu weinen.
-
-
Und das ist das Ende der Geschichte.Und das ist das Ende der Geschichte.
-
-
Ich habe wieder Kontakt zu meinen alten Bekannten aufgenommen und bin auf die Suche nach Arbeit gegangen.Ich habe wieder Kontakt zu meinen alten Bekannten aufgenommen und bin auf die Suche nach Arbeit gegangen.
-
Ich habe wieder Kontakt zu meinen alten Bekannten aufgenommen und bin auf die Suche nach Arbeit gegangen.Ich habe wieder Kontakt zu meinen alten Bekannten aufgenommen und bin auf die Suche nach Arbeit gegangen.
-
Ich nahm wieder Kontakt zu meinen alten Bekannten auf und machte mich auf die Suche nach Arbeit.Ich nahm wieder Kontakt zu meinen alten Bekannten auf und machte mich auf die Suche nach Arbeit.
-
-
Ich bekam viele Angebote, die ich nicht annahm,Ich bekam viele Angebote, die ich nicht annahm,
-
-
dann machte ich einfach mit meinem neuen Job bei Giglio weiter.dann machte ich einfach mit meinem neuen Job bei Giglio weiter.
-
-
Latterie Cooperative Riunite (Vereinigte Molkereigenossenschaft). Ich habe sechsunddreißig Jahre dort gearbeitet.Latterie Cooperative Riunite (Vereinigte Molkereigenossenschaft).
Ich habe sechsunddreißig Jahre dort gearbeitet.
-
-
AnppiaAnppia
-
-
ANPPIA ist eine 1948 gegründete OrganisationANPPIA ist eine 1948 gegründete Organisation
-
-
in Reggio Emilia, die immer noch Dokumente über mehr als 2000 Antifaschisten hält.in Reggio Emilia, die immer noch Dokumente
über mehr als 2000 Antifaschisten hält.
-
-
Es ist eine Mission, auf die wir wirklich stolz sind.Es ist eine Mission, auf die wir wirklich stolz sind.
-
ANPPIA ist eine 1948 gegründete OrganisationANPPIA ist eine 1948 gegründete Organisation
-
ANPPIA ist eine 1948 gegründete Organisation,ANPPIA ist eine 1948 gegründete Organisation,
-
-
ANNPIA ist der Verband der Verfolgten italienischen politischen Antifaschisten.ANNPIA ist der Verband der
Verfolgten italienischen politischen Antifaschisten.
-
-
und immer wenn wir können, arbeiten wir daran, allen über unsere Geschichten zu erzählen.und immer wenn wir können, arbeiten wir daran, allen über unsere Geschichten zu erzählen.
-
und immer wenn wir können, arbeiten wir daran, allen über unsere Geschichten zu erzählen.und immer wenn wir können, arbeiten wir daran, allen über unsere Geschichten zu erzählen.
-
und immer wenn wir können, arbeiten wir daran, allen von unseren Geschichten zu erzählen.und immer wenn wir können, arbeiten wir daran, allen von unseren Geschichten zu erzählen.
In French:
In Italian:
In Slovenian:
In Polish:
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy