European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

01 Feb from 2:35pm to 4:12pm
Dzvina changed 31 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La maggior parte degli ufficiali fatti prigionieri era finita in questo ospedale.
    La maggior parte degli ufficiali fatti prigionieri era finita in questo ospedale.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E lei lì collaborava con un gruppo di quel Consiglio del welfare e noi iniziammo lì.
    E lei collaborava con un gruppo di quel Consiglio del welfare e noi iniziammo .
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Aiutavamo a trovargli del cibo, vestiti, e iniziammo ad organizzare le fughe dei nostri ufficiali da quel ospedale.
    Aiutavamo a trovargli del cibo, vestiti, e iniziammo ad organizzare le fughe dei nostri ufficiali da quel ospedale.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. I tedeschi li sorvegliavano perché erano trattati come prigionieri di guerra.
    I tedeschi li sorvegliavano perché erano trattati come prigionieri di guerra.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Così dobbiamo chiamare quegli ufficiali - prigionieri di guerra.
    Così dobbiamo chiamare quegli ufficiali - prigionieri di guerra.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E siccome io conoscevo quella zona perché provenivo da lì, perché abitavo prima in via Czerniakowska e poi in via Hołówki,
    E siccome io conoscevo quella zona perché provenivo da , perché abitavo prima in via Czerniakowska e poi in via Hołówki,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. per cui conoscevo quel parco, - oggi si chiama parco Agrykola, - come le mie tasche.
    per cui conoscevo quel parco, - oggi si chiama parco Agrykola, - come le mie tasche.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. per cui conoscevo quel parco, - oggi si chiama parco Agrykola, - come le mie tasche.
    per cui conoscevo quel parco, - oggi si chiama parco Agrykola, - come le mie tasche.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. per cui conoscevo quel parco, che oggi si chiama parco Agrykola, come le mie tasche.
    per cui conoscevo quel parco, che oggi si chiama parco Agrykola, come le mie tasche.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E le baracche erano collegate con questo parco Agrykola.
    E le baracche erano collegate con questo parco Agrykola.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quindi abbiamo iniziato a procurargli degli aiuti materiali, cioè non il denaro, ma i vestiti, il cibo, e le fughe.
    Quindi abbiamo iniziato a procurargli degli aiuti materiali, cioè non il denaro, ma i vestiti, il cibo, e le fughe.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ma dopo la prima fuga che abbiamo aiutato a organizzare, i tedeschi si erano accorti che mancava qualcuno e da allora erano iniziate delle repressioni abbastanza forti.
    Ma dopo la prima fuga che abbiamo aiutato a organizzare, i tedeschi si erano accorti che mancava qualcuno e da allora erano iniziate delle repressioni abbastanza forti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Ma dopo la prima fuga che abbiamo aiutato a organizzare, i tedeschi si erano accorti che mancava qualcuno e da allora erano iniziate delle repressioni abbastanza forti.
    Ma dopo la prima fuga che abbiamo aiutato a organizzare, i tedeschi si erano accorti che mancava qualcuno e da allora erano iniziate delle repressioni abbastanza forti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Ma dopo la prima fuga che abbiamo aiutato a organizzare, i tedeschi notarono che mancava qualcuno e da allora c'erano delle forti repressioni.
    Ma dopo la prima fuga che abbiamo aiutato a organizzare, i tedeschi notarono che mancava qualcuno e da allora c'erano delle forti repressioni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Allora decidemmo di trasportare i cadaveri dagli ospedali.
    Allora decidemmo di trasportare i cadaveri dagli ospedali.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Quindi abbiamo iniziato a procurargli degli aiuti materiali, cioè non il denaro, ma i vestiti, il cibo, e le fughe.
    Quindi abbiamo iniziato a procurargli degli aiuti materiali, cioè non il denaro, ma i vestiti, il cibo, e le fughe.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Successivamente iniziammo a organizzare, oltre agli aiuti materiali, cioè non nel senso di denaro, ma i vestiti, il cibo, anche le fughe.
    Successivamente iniziammo a organizzare, oltre agli aiuti materiali, cioè non nel senso di denaro, ma i vestiti, il cibo, anche le fughe.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Allora decidemmo di trasportare i cadaveri dagli ospedali.
    Allora decidemmo di trasportare i cadaveri dagli ospedali.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Allora decidemmo di portare dagli ospedali le salme.
    Allora decidemmo di portare dagli ospedali le salme.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E le portavamo… portavamo la salma sul carro.
    E le portavamoportavamo la salma sul carro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Allora decidemmo di portare dagli ospedali le salme.
    Allora decidemmo di portare dagli ospedali le salme.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Allora decidemmo di portare dagli ospedali dei cadaveri.
    Allora decidemmo di portare dagli ospedali dei cadaveri.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. E le portavamo… portavamo la salma sul carro.
    E le portavamoportavamo la salma sul carro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. E li portavamo… portavamo il cadavere su un carro.
    E li portavamoportavamo il cadavere su un carro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Allo stesso tempo c'era questo ospedale, in cui dovevano fare dei lavori, e mio padre riuscì a procurarsi un impiego: doveva consegnare i materiali edili.
    Allo stesso tempo c'era questo ospedale, in cui dovevano fare dei lavori, e mio padre riuscì a procurarsi un impiego: doveva consegnare i materiali edili.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mattoni, cemento, sabbia.
    Mattoni, cemento, sabbia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E noi portavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero dei prigionieri.
    E noi portavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero dei prigionieri.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. E noi portavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero dei prigionieri.
    E noi portavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero dei prigionieri.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. E noi portavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero delle persone
    E noi portavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero delle persone
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. E noi portavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero delle persone
    E noi portavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero delle persone
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. E noi trasportavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero delle persone.
    E noi trasportavamo su quel carro la salma per pareggiare il numero delle persone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Era importante che il numero dei prigionieri fosse giusto.
    Era importante che il numero dei prigionieri fosse giusto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quelli che dovevano scappare avevano solo un numero, non avevano fotografie, non erano stati catalagati bene.
    Quelli che dovevano scappare avevano solo un numero, non avevano fotografie, non erano stati catalagati bene.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quindi noi mettevamo quei numeri addosso ad altri e gli aiutavamo a scappare.
    Quindi noi mettevamo quei numeri addosso ad altri e gli aiutavamo a scappare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Scappavano o con il carro, o a volte dovevano passare tra il filo spinato, o tra i cespugli.
    Scappavano o con il carro, o a volte dovevano passare tra il filo spinato, o tra i cespugli.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E andò avanti in questo modo fino alla chiusura dell'ospedale.
    E andò avanti in questo modo fino alla chiusura dell'ospedale.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Aiuto ai soldati, poveri e prigionieri di guerra
    Aiuto ai soldati, poveri e prigionieri di guerra
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Aiutavamo a trovargli del cibo, vestiti, e iniziammo ad organizzare le fughe dei nostri ufficiali da quel ospedale.
    Aiutavamo a trovargli del cibo, vestiti, e iniziammo ad organizzare le fughe dei nostri ufficiali da quel ospedale.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Aiutavamo a trovargli del cibo, vestiti, e iniziammo a organizzare le fughe dei nostri ufficiali da quel ospedale.
    Aiutavamo a trovargli del cibo, vestiti, e iniziammo a organizzare le fughe dei nostri ufficiali da quel ospedale.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Scappavano o con il carro, o a volte dovevano passare tra il filo spinato, o tra i cespugli.
    Scappavano o con il carro, o a volte dovevano passare tra il filo spinato, o tra i cespugli.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Scappavano o su un carro, o a volte dovevano passare tra il filo spinato, o tra i cespugli.
    Scappavano o su un carro, o a volte dovevano passare tra il filo spinato, o tra i cespugli.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
01 Feb from 2:35pm to 4:12pm