European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

07 Feb from 5:40pm to 7:45pm
Dzvina changed 45 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Coinvolgimento nella resistenza armata
    Coinvolgimento nella resistenza armata
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Capitava che, quando portavo un centinaio di copie del "Bollettino Informativo",
    Capitava che, quando portavo un centinaio di copie del "Bollettino Informativo",
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Io iniziai già dal 1941 a lavorare in questo ambito di contatti.
    Io iniziai già dal 1941 a lavorare in questo ambito di contatti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Andavo in posti diversi, a Grójec, a Radom.
    Andavo in posti diversi, a Grójec, a Radom.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. L'unico modo di arrivarci era fingermi un operaio.
    L'unico modo di arrivarci era fingermi un operaio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. L'unico modo per arrivarci era fingermi un operaio.
    L'unico modo per arrivarci era fingermi un operaio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. In via Zeromskiego c'era un negozio di fiori e lì lavorava la nostra persona di collegamento - Janka.
    In via Zeromskiego c'era un negozio di fiori e lavorava la nostra persona di collegamento - Janka.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Faceva lì la fioraia. Quindi in via Zeromskiego avevamo questo negozi di fiori.
    Faceva la fioraia. Quindi in via Zeromskiego avevamo questo negozi di fiori.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Lei aveva fatto in modo che io potessi accedere con il carro a quel aeroporto, fingendomi un carrettiere.
    Lei aveva fatto in modo che io potessi accedere con il carro a quel aeroporto, fingendomi un carrettiere.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Notai che era un aeroporto enorme, che, ci atteravano, ad esempio, due o tre aerei al giorno.
    Notai che era un aeroporto enorme, che, ci atteravano, ad esempio, due o tre aerei al giorno.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Tornai a Varsavia con lo stesso cavallo di Radom. Per arrivare a Varsavia ci misi due giorni.
    Tornai a Varsavia con lo stesso cavallo di Radom. Per arrivare a Varsavia ci misi due giorni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Inoltre, mentre tornavo a Varsavia, stabilì un nuovo contatto.
    Inoltre, mentre tornavo a Varsavia, stabilì un nuovo contatto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Si trattava di un gruppo di Kielce - presi anche parte in un'azione nei pressi di Kielce.
    Si trattava di un gruppo di Kielce - presi anche parte in un'azione nei pressi di Kielce.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. All'epoca tra Radom e Roszki uccisero su quel treno un generale tedesco. Presi parte in quella azione.
    All'epoca tra Radom e Roszki uccisero su quel treno un generale tedesco. Presi parte in quella azione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Però non come partecipante diretto, ma come aiutante.
    Però non come partecipante diretto, ma come aiutante.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Inoltre con quel carro portavo fucili, munizioni e altre cose.
    Inoltre con quel carro portavo fucili, munizioni e altre cose.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi riportavo il tutto. Era questo il mio ruolo.
    Poi riportavo il tutto. Era questo il mio ruolo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Perché i tedeschi costruirono due aeroporti a Grójec e a Wolanów.
    Perché i tedeschi costruirono due aeroporti a Grójec e a Wolanów.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Perché i tedeschi costruirono due aeroporti: vicino a Grójec e a Wolanów.
    Perché i tedeschi costruirono due aeroporti: vicino a Grójec e a Wolanów.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ci misi tre o quattro giorni, non l'intera settimana.
    Ci misi tre o quattro giorni, non l'intera settimana.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. All'epoca tra Radom e Roszki uccisero su quel treno un generale tedesco. Presi parte in quella azione.
    All'epoca tra Radom e Roszki uccisero su quel treno un generale tedesco. Presi parte in quella azione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. All'epoca tra Radom e Roszki venne ucciso su quel treno un generale tedesco. Presi parte in quella azione.
    All'epoca tra Radom e Roszki venne ucciso su quel treno un generale tedesco. Presi parte in quella azione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Inoltre con quel carro portavo fucili, munizioni e altre cose.
    Inoltre con quel carro portavo fucili, munizioni e altre cose.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Cioè con quel carro portavo fucili, munizioni e altre cose.
    Cioè con quel carro portavo fucili, munizioni e altre cose.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Poi riportavo il tutto. Era questo il mio ruolo.
    Poi riportavo il tutto. Era questo il mio ruolo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Poi dovevo riprendere e riportare il tutto. Era questo il mio ruolo.
    Poi dovevo riprendere e riportare il tutto. Era questo il mio ruolo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Cioè con quel carro portavo fucili, munizioni e altre cose.
    Cioè con quel carro portavo fucili, munizioni e altre cose.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Cioè con quel carro avevo portato i fucili, le munizioni e altre cose.
    Cioè con quel carro avevo portato i fucili, le munizioni e altre cose.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. A un certo punto, per avere un contatto con il ghetto,
    A un certo punto, per avere un contatto con il ghetto,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Aiutavo a organizzare il trasporto del cibo.
    Aiutavo a organizzare il trasporto del cibo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il ghetto aveva dei cancelli, che erano sorvegliati dai tedeschi.
    Il ghetto aveva dei cancelli, che erano sorvegliati dai tedeschi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E lì gli ebrei si mettevano d'accordo con i tedeschi. Non so quanto gli pagassero.
    E gli ebrei si mettevano d'accordo con i tedeschi. Non so quanto gli pagassero.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. I tedeschi lasciavano entrare il carro con i viveri
    I tedeschi lasciavano entrare il carro con i viveri
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. e lo scortavano persino verso la destinazione, perché la polizia ebraica era peggio della Gestapo.
    e lo scortavano persino verso la destinazione, perché la polizia ebraica era peggio della Gestapo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quindi un tedesco scortava il carro verso il luogo in cui doveva essere scaricato.
    Quindi un tedesco scortava il carro verso il luogo in cui doveva essere scaricato.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Chiaramente in cambio di mazzette. Si potevano corrompere in un modo o nell'altro.
    Chiaramente in cambio di mazzette. Si potevano corrompere in un modo o nell'altro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Conobbi persone che avevano il diritto di entrare nel ghetto e che consegnavano legna da ardere.
    Conobbi persone che avevano il diritto di entrare nel ghetto e che consegnavano legna da ardere.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Janek M., non voglio dire il suo cognome, consegnava al ghetto legna da ardere.
    Janek M., non voglio dire il suo cognome, consegnava al ghetto legna da ardere.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Carbone, legna.
    Carbone, legna.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Lui veva una grande ditta di cavalli, perché non c'erano le macchine all'epoca.
    Lui veva una grande ditta di cavalli, perché non c'erano le macchine all'epoca.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E sotto ogni fornitura di carbone o legna c'era nascosto il cibo.
    E sotto ogni fornitura di carbone o legna c'era nascosto il cibo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E se fosse lo avessero beccato perché stava aiutando gli ebrei...
    E se fosse lo avessero beccato perché stava aiutando gli ebrei...
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E quando portavamo fuori gli ebrei.
    E quando portavamo fuori gli ebrei.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ma nessuno lo faceva gratis. Dobbiamo dirlo.
    Ma nessuno lo faceva gratis. Dobbiamo dirlo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. I bambini.
    I bambini.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Con le ragazze non c'erano problemi, ma i ragazzi, se erano circoncisi, era un problema.
    Con le ragazze non c'erano problemi, ma i ragazzi, se erano circoncisi, era un problema.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Per prima cosa bisognava andare da qualche parte in campagna,
    Per prima cosa bisognava andare da qualche parte in campagna,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. per avere dal prete un certificato di nascita.
    per avere dal prete un certificato di nascita.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. I conventi aiutavano molto.
    I conventi aiutavano molto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Tutti i conventi intorno a Varsavia; io conosco dieci o quindici casi, perché in parte ero coinvolto in prima persona.
    Tutti i conventi intorno a Varsavia; io conosco dieci o quindici casi, perché in parte ero coinvolto in prima persona.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Procuravo i documenti o consegnavo i certificati di nascita, oppure portavo qualcuno al convento.
    Procuravo i documenti o consegnavo i certificati di nascita, oppure portavo qualcuno al convento.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
07 Feb from 5:40pm to 7:45pm