European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

10 Feb from 5:55pm to 6:21pm
Steffen Kreuseler changed 29 translations in German on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
  2. "Es ist nichts, jetzt versuchen wir erstmal, die Oma wieder herzurichten, dann sehen wir weiter"
    "Es ist nichts, jetzt versuchen wir erstmal, die Oma wieder herzurichten, dann sehen wir weiter"
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ich hatte lange Haare, einen langen Bart, war nass von der Haarspitze bis zu den Füßen;
    Ich hatte lange Haare, einen langen Bart, war nass von der Haarspitze bis zu den Füßen;
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. meine Sachen waren zum Teil gefroren, weil ich die ganze Nacht in der Kälte verbracht hatte...
    meine Sachen waren zum Teil gefroren, weil ich die ganze Nacht in der Kälte verbracht hatte...
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir halfen ihrer Mutter, sich hinzusetzen, währenddessen kommt ihr Mann runter.
    Wir halfen ihrer Mutter, sich hinzusetzen, währenddessen kommt ihr Mann runter.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir reden miteinander, Ich sage zu ihm:
    Wir reden miteinander, Ich sage zu ihm:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Wir halfen ihrer Mutter, sich hinzusetzen, währenddessen kommt ihr Mann runter.
    Wir halfen ihrer Mutter, sich hinzusetzen, währenddessen kommt ihr Mann runter.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Wir halfen ihrer Mutter, sich hinzusetzen, währenddessen kam ihr Mann runter.
    Wir halfen ihrer Mutter, sich hinzusetzen, währenddessen kam ihr Mann runter.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Wir reden miteinander, Ich sage zu ihm:
    Wir reden miteinander, Ich sage zu ihm:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Wir redeten miteinander, ich sagte:
    Wir redeten miteinander, ich sagte:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Schaut, wenn ich einem Haus gelandet bin, das mit uns sympathisiert,
    "Schaut, wenn ich einem Haus gelandet bin, das mit uns sympathisiert,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. passiert nichts und alles ist ok.
    passiert nichts und alles ist ok.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Wenn ihr allerdings Ärger macht, seid ihr vor mir dran!".
    Wenn ihr allerdings Ärger macht, seid ihr vor mir dran!".
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Dann er: "Nein, ich bin ein Sympathisant, ich bin jemand, der..."
    Dann er: "Nein, ich bin ein Sympathisant, ich bin jemand, der..."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Nichts für ungut, wir kriegen das alles wieder hin."
    "Nichts für ungut, wir kriegen das alles wieder hin."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir hockten da zusammen und während wir uns unterhielten, sagte ich: "Kennt ihr Bruna?"
    Wir hockten da zusammen und während wir uns unterhielten, sagte ich: "Kennt ihr Bruna?"
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bruna war die Stafette aus Cavriago,
    Bruna war die Stafette aus Cavriago,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. die sie ein paar Tagen danach verhaftet haben und sie folterten, sie haben ihr alles Mögliche angetan.
    die sie ein paar Tagen danach verhaftet haben und sie folterten, sie haben ihr alles Mögliche angetan.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. die sie ein paar Tagen danach verhaftet haben und sie folterten, sie haben ihr alles Mögliche angetan.
    die sie ein paar Tagen danach verhaftet haben und sie folterten, sie haben ihr alles Mögliche angetan.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. die sie ein paar Tagen danach verhaftet haben. Sie folterten sie und haben ihr alles Mögliche angetan.
    die sie ein paar Tagen danach verhaftet haben. Sie folterten sie und haben ihr alles Mögliche angetan.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Jedenfalls haben sie mich in der Scheune versteckt,
    Jedenfalls haben sie mich in der Scheune versteckt,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. dann haben sie mir etwas zum Umziehen gegeben und mich ins Versteck gebracht:
    dann haben sie mir etwas zum Umziehen gegeben und mich ins Versteck gebracht:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Zu dieser Zeit gab es unterirdische Verstecke auf den Feldern. Da brachten sei mich hin.
    Zu dieser Zeit gab es unterirdische Verstecke auf den Feldern. Da brachten sei mich hin.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Er ging währenddessen nach Cavriago, um Bruna zu holen,
    Er ging währenddessen nach Cavriago, um Bruna zu holen,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. und sie kam tatsächlich, ich war so erleichtert, als ich sie sah. Sie kam und sagte, dass man mich abends um neun abholen würde.
    und sie kam tatsächlich, ich war so erleichtert, als ich sie sah. Sie kam und sagte, dass man mich abends um neun abholen würde.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. und sie kam tatsächlich, ich war so erleichtert, als ich sie sah. Sie kam und sagte, dass man mich abends um neun abholen würde.
    und sie kam tatsächlich, ich war so erleichtert, als ich sie sah. Sie kam und sagte, dass man mich abends um neun abholen würde.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. und sie kam tatsächlich, ich war so erleichtert, als ich sie sah. Sie kam an und sagte, dass man mich abends um neun abholen würde.
    und sie kam tatsächlich, ich war so erleichtert, als ich sie sah. Sie kam an und sagte, dass man mich abends um neun abholen würde.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Als ich um neun auf dem Pfad war, kamen wirklich diese Partisanen
    Als ich um neun auf dem Pfad war, kamen wirklich diese Partisanen
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. und brachten mich bis nach Gombio, wo unser Lager war.
    und brachten mich bis nach Gombio, wo unser Lager war.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ich hatte dort eine Freundin: Ich ging in die Scheune,
    Ich hatte dort eine Freundin: Ich ging in die Scheune,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. denn ich wusste, dass sie immer in die Scheune ging, wenn sie runterkam,
    denn ich wusste, dass sie immer in die Scheune ging, wenn sie runterkam,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. und wie sie mich sieht: "Volpe! Volpe!", dann haben wir uns umarmt.
    und wie sie mich sieht: "Volpe! Volpe!", dann haben wir uns umarmt.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Es gab das Gerücht, sie hätten dich erwischt, sie hätten dich getötet...".
    "Es gab das Gerücht, sie hätten dich erwischt, sie hätten dich getötet...".
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Es is aber alles gut gegangen und darum sind wir noch hier.
    Es is aber alles gut gegangen und darum sind wir noch hier.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
10 Feb from 5:55pm to 6:21pm