European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

11 Feb from 1:52pm to 4:30pm
Steffen Kreuseler changed 113 translations in German on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
  2. Kampfname (Deckname)
    Kampfname (Deckname)
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Unseren Kampfnamen haben wir bekommen, als wir der Abteilung "Antifascista" beitraten,
    Unseren Kampfnamen haben wir bekommen, als wir der Abteilung "Antifascista" beitraten,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. denn bei der "Cervi"-Abteilung hat niemand unsere Daten aufgenommen, niemand hat gefragt:
    denn bei der "Cervi"-Abteilung hat niemand unsere Daten aufgenommen, niemand hat gefragt:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. da wollten sie aber unsere Daten und unsere Kampfnamen.
    da wollten sie aber unsere Daten und unsere Kampfnamen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir waren zu dritt, mit einem aus Puianello,
    Wir waren zu dritt, mit einem aus Puianello,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. der in Cuccolinis Nudelfabrik arbeitete;
    der in Cuccolinis Nudelfabrik arbeitete;
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Sucht euch einen Namen aus" und Pancio sagte:
    "Sucht euch einen Namen aus" und Pancio sagte:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Ich will den Namen eins Kriegers: Pancio!"
    "Ich will den Namen eins Kriegers: Pancio!"
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ich sagte: "Pancio war doch dieser Guerillakämpfer.... Wie hieß der? Na, der Südamerikaner...
    Ich sagte: "Pancio war doch dieser Guerillakämpfer.... Wie hieß der? Na, der Südamerikaner...
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nein, nein, ich nehm was subtileres."
    Nein, nein, ich nehm was subtileres."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Viper".
    Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Viper".
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ich fragte: "Warum Viper?" "Weil sie mir Angst macht."
    Ich fragte: "Warum Viper?" "Weil sie mir Angst macht."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Ich fragte: "Warum Viper?" "Weil sie mir Angst macht."
    Ich fragte: "Warum Viper?" "Weil sie mir Angst macht."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Ich fragte: "Warum Vipera?" "Weil sie mir Angst macht."
    Ich fragte: "Warum Vipera?" "Weil sie mir Angst macht."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Viper".
    Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Viper".
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Vipera". (Viper)
    Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Vipera". (Viper)
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Vipera". (Viper)
    Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Vipera". (Viper)
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Vipera (Viper)".
    Der andere sagte: "Er ist Pancio und ich nenne mich Vipera (Viper)".
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Du bist Vipera und ich nenne mich Volpe (Fuchs). Der ist flink und läuft der Gefahr davon und rettet sich."
    "Du bist Vipera und ich nenne mich Volpe (Fuchs). Der ist flink und läuft der Gefahr davon und rettet sich."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. So war die Geschichte mit Volpe.
    So war die Geschichte mit Volpe.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Außerdem dachte ich, es wird nicht so viele Volpe geben,
    Außerdem dachte ich, es wird nicht so viele Volpe geben,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. es gab tatsächlich noch einen in der Abteilung "Rosselli", der Volpe hieß,
    es gab tatsächlich noch einen in der Abteilung "Rosselli", der Volpe hieß,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. es gab tatsächlich noch einen in der Abteilung "Rosselli", der Volpe hieß,
    es gab tatsächlich noch einen in der Abteilung "Rosselli", der Volpe hieß,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. es gab tatsächlich noch einen in der Abteilung "Rosselli", der hieß aber Volpa (Füchsin),
    es gab tatsächlich noch einen in der Abteilung "Rosselli", der hieß aber Volpa (Füchsin),
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ich war jedoch Volpe und behielt den Namen.
    ich war jedoch Volpe und behielt den Namen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. ich war jedoch Volpe und behielt den Namen.
    ich war jedoch Volpe und behielt den Namen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. ich war jedoch Volpe und blieb es auch die ganze Zeit über.
    ich war jedoch Volpe und blieb es auch die ganze Zeit über.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Es gab viele, die an jedem Ort den Namen wechselten, von einem Gebiet zum anderen änderten sie ihren Kampfnamen;
    Es gab viele, die an jedem Ort den Namen wechselten, von einem Gebiet zum anderen änderten sie ihren Kampfnamen;
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ich nicht, ich fand meinen in Ordnung und behielt ihn.
    ich nicht, ich fand meinen in Ordnung und behielt ihn.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ich hatte ihn wegen der Schnelligkeit gewählt, weil der Fuchs gut rennt.
    Ich hatte ihn wegen der Schnelligkeit gewählt, weil der Fuchs gut rennt.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. So ist der Name Volpe entstanden, mein erster und letzter Name.
    So ist der Name Volpe entstanden, mein erster und letzter Name.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. denn bei der "Cervi"-Abteilung hat niemand unsere Daten aufgenommen, niemand hat gefragt:
    denn bei der "Cervi"-Abteilung hat niemand unsere Daten aufgenommen, niemand hat gefragt:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. denn bei der "Cervi"-Abteilung hat niemand unsere Daten aufgenommen, niemand hat gefragt.
    denn bei der "Cervi"-Abteilung hat niemand unsere Daten aufgenommen, niemand hat gefragt.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. da wollten sie aber unsere Daten und unsere Kampfnamen.
    da wollten sie aber unsere Daten und unsere Kampfnamen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Da wollten sie aber unsere Daten und unsere Kampfnamen.
    Da wollten sie aber unsere Daten und unsere Kampfnamen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. "Ich will den Namen eins Kriegers: Pancio!"
    "Ich will den Namen eins Kriegers: Pancio!"
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. "Ich will den Namen eines Kriegers: Pancio!"
    "Ich will den Namen eines Kriegers: Pancio!"
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Nein, nein, ich nehm was subtileres."
    Nein, nein, ich nehm was subtileres."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Nein, nein, ich nehme was subtileres."
    Nein, nein, ich nehme was subtileres."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Durchquerung des Flusses Enza
    Durchquerung des Flusses Enza
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Zwei Tage vor der Durchquerung des Enza
    Zwei Tage vor der Durchquerung des Enza
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. kam der Bataillonskommandeur "Cicci" und sagte:
    kam der Bataillonskommandeur "Cicci" und sagte:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Jungs, wir dachten, das wäre einer der üblichen Überfalle der Deutschen und der Faschisten,
    "Jungs, wir dachten, das wäre einer der üblichen Überfalle der Deutschen und der Faschisten,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. stattdessen haben wir herausgefunden, dass es sich um eine groß angelegte Durchkämmungsaktion (Razzia) handelt,
    stattdessen haben wir herausgefunden, dass es sich um eine groß angelegte Durchkämmungsaktion (Razzia) handelt,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. die Ciano, Casina, Castelnovo Monti und Vetto betrifft,
    die Ciano, Casina, Castelnovo Monti und Vetto betrifft,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. das ganze Gebiet ist abgeriegelt und jede Menge Einsatzkräfte versuchen, uns einzuschließen und zu fangen."
    das ganze Gebiet ist abgeriegelt und jede Menge Einsatzkräfte versuchen, uns einzuschließen und zu fangen."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. das ganze Gebiet ist abgeriegelt und jede Menge Einsatzkräfte versuchen, uns einzuschließen und zu fangen."
    das ganze Gebiet ist abgeriegelt und jede Menge Einsatzkräfte versuchen, uns einzuschließen und zu fangen."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. das ganze Gebiet ist abgeriegelt und jede Menge Einsatzkräfte versuchen, uns einzuschließen und zu schnappen."
    das ganze Gebiet ist abgeriegelt und jede Menge Einsatzkräfte versuchen, uns einzuschließen und zu schnappen."
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Es wurde beschlossen, alle Partisanen zu schützen, die sich in der Gegend von Vetto und Rosano aufhielten,
    Es wurde beschlossen, alle Partisanen zu schützen, die sich in der Gegend von Vetto und Rosano aufhielten,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. und uns dann in Richtung des Enza zu begeben, um ihn abends zu durchqueren.
    und uns dann in Richtung des Enza zu begeben, um ihn abends zu durchqueren.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Am Abend sagte der Kommandeur zu uns:
    Am Abend sagte der Kommandeur zu uns:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Jungs, wir müssen jetzt wirklich aufmerksam Wache halten, weil überall Deutsche sind
    "Jungs, wir müssen jetzt wirklich aufmerksam Wache halten, weil überall Deutsche sind
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. und ihr sie sehen könnt, also haltet die Augen offen,
    und ihr sie sehen könnt, also haltet die Augen offen,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. denn wenn wir was unüberlegtes tun
    denn wenn wir was unüberlegtes tun
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. oder einige Deutsche töten, werden sie danach das Dorf niederbrennen.
    oder einige Deutsche töten, werden sie danach das Dorf niederbrennen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Zwei Tage vor der Durchquerung des Enza
    Zwei Tage vor der Durchquerung des Enza
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Zwei Tage vor der Durchquerung des Flusses Enza
    Zwei Tage vor der Durchquerung des Flusses Enza
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Es wurde beschlossen, alle Partisanen zu schützen, die sich in der Gegend von Vetto und Rosano aufhielten,
    Es wurde beschlossen, alle Partisanen zu schützen, die sich in der Gegend von Vetto und Rosano aufhielten,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Es wurde beschlossen, alle Partisanen zu schützen, die sich in der Gegend von Vetto und Rosano aufhalten,
    Es wurde beschlossen, alle Partisanen zu schützen, die sich in der Gegend von Vetto und Rosano aufhalten,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. oder einige Deutsche töten, werden sie danach das Dorf niederbrennen.
    oder einige Deutsche töten, werden sie danach das Dorf niederbrennen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. oder einen Deutschen töten, werden sie danach das Dorf niederbrennen.
    oder einen Deutschen töten, werden sie danach das Dorf niederbrennen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Gegen drei Uhr morgens kam der Befehl zum Aufbruch, wir sollten losgehen,
    Gegen drei Uhr morgens kam der Befehl zum Aufbruch, wir sollten losgehen,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. denn inzwischen waren keine Partisanen mehr in der Gegend.
    denn inzwischen waren keine Partisanen mehr in der Gegend.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir waren also die Nachhut, und konnten in Ruhe abziehen;
    Wir waren also die Nachhut, und konnten in Ruhe abziehen;
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Wir waren also die Nachhut, und konnten in Ruhe abziehen;
    Wir waren also die Nachhut, und konnten in Ruhe abziehen;
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Wir waren demzufolge die Nachhut, und konnten in Ruhe abziehen;
    Wir waren demzufolge die Nachhut, und konnten in Ruhe abziehen;
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. die Stafetten kamen, nachdem sie sich draußen umgesehen hatten, und sagten, die Straße sei frei, also los...
    die Stafetten kamen, nachdem sie sich draußen umgesehen hatten, und sagten, die Straße sei frei, also los...
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. bei der Straßenmeisterei haben wir uns lange in alle Richtungen umgeschaut, nichts, der Nebel war die ganze Zeit sehr dicht...
    bei der Straßenmeisterei haben wir uns lange in alle Richtungen umgeschaut, nichts, der Nebel war die ganze Zeit sehr dicht...
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir gingen über die Strße und zum Enza hinunter:
    Wir gingen über die Strße und zum Enza hinunter:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Wir gingen über die Strße und zum Enza hinunter:
    Wir gingen über die Strße und zum Enza hinunter:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Wir gingen über die Straße und zum Enza hinunter:
    Wir gingen über die Straße und zum Enza hinunter:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Wir gingen über die Straße und zum Enza hinunter:
    Wir gingen über die Straße und zum Enza hinunter:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Wir gingen über die Straße und dann zum Enza hinunter:
    Wir gingen über die Straße und dann zum Enza hinunter:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. es gab nicht mal einen Stock, hinter dem man sich verstecken konnte, nur einen einzige Wasserfläche,
    es gab nicht mal einen Stock, hinter dem man sich verstecken konnte, nur einen einzige Wasserfläche,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. es gab nicht mal einen Stock, hinter dem man sich verstecken konnte, nur einen einzige Wasserfläche,
    es gab nicht mal einen Stock, hinter dem man sich verstecken konnte, nur einen einzige Wasserfläche,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. es gab nicht mal einen Stock, hinter dem man sich verstecken konnte, nur eine einzige Wasserfläche,
    es gab nicht mal einen Stock, hinter dem man sich verstecken konnte, nur eine einzige Wasserfläche,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. nirgends ein Versteck, wenn der Nebel sich verzogen hätte.
    nirgends ein Versteck, wenn der Nebel sich verzogen hätte.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Mirko" hatte in seiner Gruppe einen Partisanen, der aus der Gegend kam, ein großer Mann, er hatte auch so einen Spitznamen,
    "Mirko" hatte in seiner Gruppe einen Partisanen, der aus der Gegend kam, ein großer Mann, er hatte auch so einen Spitznamen,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ich erinnere mich gerade nicht daran. Er sagte: "Gib mir einen mit, ich gehe zu mir nach Hause
    ich erinnere mich gerade nicht daran. Er sagte: "Gib mir einen mit, ich gehe zu mir nach Hause
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. und hole ein Seil zum durchqueren", das Wasser war sehr hoch.
    und hole ein Seil zum durchqueren", das Wasser war sehr hoch.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. und hole ein Seil zum durchqueren", das Wasser war sehr hoch.
    und hole ein Seil zum durchqueren", das Wasser war sehr hoch.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. und hole ein Seil zum durchqueren", das Wasser stand sehr hoch.
    und hole ein Seil zum durchqueren", das Wasser stand sehr hoch.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sie kamen mit dem Seil zurück, wir hatten ein kleines weißes Pferd:
    Sie kamen mit dem Seil zurück, wir hatten ein kleines weißes Pferd:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. das Seil banden wir an einen Felsen in der Uferbefestigung.
    das Seil banden wir an einen Felsen in der Uferbefestigung.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Er band es fest und wir rollten es aus und jemand band es am Sattel des Pferdes fest. Ein kleines weißes Pferd,
    Er band es fest und wir rollten es aus und jemand band es am Sattel des Pferdes fest. Ein kleines weißes Pferd,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Er band es fest und wir rollten es aus und jemand band es am Sattel des Pferdes fest. Ein kleines weißes Pferd,
    Er band es fest und wir rollten es aus und jemand band es am Sattel des Pferdes fest. Ein kleines weißes Pferd,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Er band es fest, wir rollten es aus und jemand band es am Sattel des Pferdes fest. Ein kleines weißes Pferd,
    Er band es fest, wir rollten es aus und jemand band es am Sattel des Pferdes fest. Ein kleines weißes Pferd,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. das arme Ding hätte einen Ständer unterm Bauch gebraucht, weil es so mager war, es blieb nur stehen, weil es vier Füße hatte.
    das arme Ding hätte einen Ständer unterm Bauch gebraucht, weil es so mager war, es blieb nur stehen, weil es vier Füße hatte.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. das arme Ding hätte einen Ständer unterm Bauch gebraucht, weil es so mager war, es blieb nur stehen, weil es vier Füße hatte.
    das arme Ding hätte einen Ständer unterm Bauch gebraucht, weil es so mager war, es blieb nur stehen, weil es vier Füße hatte.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. das arme Ding hätte einen Ständer unterm Bauch gebraucht, weil es so mager war, es blieb nur stehen, weil es vier Beine hatte.
    das arme Ding hätte einen Ständer unterm Bauch gebraucht, weil es so mager war, es blieb nur stehen, weil es vier Beine hatte.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Als das Seil gespannt war, hieß es: "Los, los, los!". Es war noch etwas Platz vom Pferd bis zum Fluß, aber wir waren schon...
    Als das Seil gespannt war, hieß es: "Los, los, los!". Es war noch etwas Platz vom Pferd bis zum Fluß, aber wir waren schon...
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Als das Seil gespannt war, hieß es: "Los, los, los!". Es war noch etwas Platz vom Pferd bis zum Fluß, aber wir waren schon...
    Als das Seil gespannt war, hieß es: "Los, los, los!". Es war noch etwas Platz vom Pferd bis zum Fluß, aber wir waren schon...
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Als das Seil gespannt war, hieß es: "Los, los, los!". Es war noch etwas Platz vom Pferd bis dahin, aber wir waren schon...
    Als das Seil gespannt war, hieß es: "Los, los, los!". Es war noch etwas Platz vom Pferd bis dahin, aber wir waren schon...
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aber als wir drin waren, ging uns das Wasser bis zu den Schultern
    Aber als wir drin waren, ging uns das Wasser bis zu den Schultern
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ich hatte das Maschinengewehr in einer Hand und das Seil in der anderen,
    Ich hatte das Maschinengewehr in einer Hand und das Seil in der anderen,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Mirko" und dieser Typ, wie hieß er noch, Giovannone, gingen voran:
    "Mirko" und dieser Typ, wie hieß er noch, Giovannone, gingen voran:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Beeilt euch, Jungs!"
    "Beeilt euch, Jungs!"
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ich bin einer der ersten, wir laufen los: und plötzlich verschwindet der Nebel,
    Ich bin einer der ersten, wir laufen los: und plötzlich verschwindet der Nebel,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. als wär das extra organisiert gewesen,
    als wär das extra organisiert gewesen,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diese Nebelwolke über der Straße verschwindet und man kann die ganze Straße einsehen, die nach Vetto hinaufführt.
    diese Nebelwolke über der Straße verschwindet und man kann die ganze Straße einsehen, die nach Vetto hinaufführt.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Da waren deutsche Patrouillen und sobald sie sahen, dass wir den Fluss durchquerten, eröffneten sie das Feuer.
    Da waren deutsche Patrouillen und sobald sie sahen, dass wir den Fluss durchquerten, eröffneten sie das Feuer.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Man hörte die Kugeln durchs Wasser pfeifen, unvorstellbar...
    Man hörte die Kugeln durchs Wasser pfeifen, unvorstellbar...
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir kamen über die Hälfte, da begannen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    Wir kamen über die Hälfte, da begannen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. auch an auf uns zu schießen. Schießen die Deutschen, dann schießen wir auch, solche Esel!
    auch an auf uns zu schießen. Schießen die Deutschen, dann schießen wir auch, solche Esel!
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Wir kamen über die Hälfte, da begannen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    Wir kamen über die Hälfte, da begannen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Wir kamen über die Flussmitte, da begannen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    Wir kamen über die Flussmitte, da begannen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Wir kamen über die Flussmitte, da begannen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    Wir kamen über die Flussmitte, da begannen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Wir kamen über die Flussmitte, da fingen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    Wir kamen über die Flussmitte, da fingen parmenser Partisanen vom Wachposten am anderen Ufer
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. auch an auf uns zu schießen. Schießen die Deutschen, dann schießen wir auch, solche Esel!
    auch an auf uns zu schießen. Schießen die Deutschen, dann schießen wir auch, solche Esel!
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. auch an, auf uns zu schießen. Schießen die Deutschen, dann schießen wir auch, solche Esel!
    auch an, auf uns zu schießen. Schießen die Deutschen, dann schießen wir auch, solche Esel!
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir riefen "Jungs, stopp! Stopp! Wir sind es, wir sind Partisanen"
    Wir riefen "Jungs, stopp! Stopp! Wir sind es, wir sind Partisanen"
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. und als wir ans Ufer kamen,
    und als wir ans Ufer kamen,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. und als wir ans Ufer kamen,
    und als wir ans Ufer kamen,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. und als wir ans Ufer kamen...
    und als wir ans Ufer kamen...
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Neulich hab ich es wieder gesagt, bei der Gedenkveranstaltung,
    Neulich hab ich es wieder gesagt, bei der Gedenkveranstaltung,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. denn vier Partisanen sind dabei getötet worden.
    denn vier Partisanen sind dabei getötet worden.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Neulich hab ich es wieder gesagt, bei der Gedenkveranstaltung,
    Neulich hab ich es wieder gesagt, bei der Gedenkveranstaltung,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Neulich hab ich das wieder erzählt, bei der Gedenkveranstaltung,
    Neulich hab ich das wieder erzählt, bei der Gedenkveranstaltung,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Die Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    Die Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. denn vier Partisanen sind dabei getötet worden.
    denn vier Partisanen sind dabei getötet worden.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. denn vier Partisanen sind da getötet worden.
    denn vier Partisanen sind da getötet worden.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Die Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    Die Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Die Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen auf sie schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    Die Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen auf sie schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Die Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen auf sie schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    Die Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen auf sie schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Wir Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    Wir Partisanen gingen trotzdem weiter, obwohl die anderen Partisanen schossen, denn es gab keinen anderen Ausweg:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. entweder von den Deutschen getötet werden oder im Wasser ertrinken.
    entweder von den Deutschen getötet werden oder im Wasser ertrinken.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir haben es jedenfalls auf die andere Seite geschafft:
    Wir haben es jedenfalls auf die andere Seite geschafft:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. als der Anführer des Postens kam, habe ich ihn einen Esel genannt
    als der Anführer des Postens kam, habe ich ihn einen Esel genannt
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. und er sagte: "Ich habe euch für Deutsche gehalten".
    und er sagte: "Ich habe euch für Deutsche gehalten".
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. "Glaubst du wirklich, die Deutschen kommen mit uns zusammen durchs Wasser gelaufen?
    "Glaubst du wirklich, die Deutschen kommen mit uns zusammen durchs Wasser gelaufen?
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. "Glaubst du wirklich, die Deutschen kommen mit uns zusammen durchs Wasser gelaufen?
    "Glaubst du wirklich, die Deutschen kommen mit uns zusammen durchs Wasser gelaufen?
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. "Glaubst du wirklich, die Deutschen kommen mit uns durchs Wasser gelaufen? Dass wir gemeinsam mühen durch das Hochwasser zu kommen, echt?"
    "Glaubst du wirklich, die Deutschen kommen mit uns durchs Wasser gelaufen? Dass wir gemeinsam mühen durch das Hochwasser zu kommen, echt?"
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Danach gingen wir unseres Weges und sie auch,
    Danach gingen wir unseres Weges und sie auch,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Danach gingen wir unseres Weges und sie auch,
    Danach gingen wir unseres Weges und sie auch,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Danach gingen wir unseres Weges und sie ebenfalls,
    Danach gingen wir unseres Weges und sie ebenfalls,
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tatsache ist, dass wir es hinüber schafften und es bis zum Monte Caio schafften.
    Tatsache ist, dass wir es hinüber schafften und es bis zum Monte Caio schafften.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aber es regnete ununterbrochen jeden Tag, und als wir höher kamen, wurde aus Wasser Graupel, aus Graupel wurde Schnee.
    Aber es regnete ununterbrochen jeden Tag, und als wir höher kamen, wurde aus Wasser Graupel, aus Graupel wurde Schnee.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir schafften es nicht über den Kamm des Monte Caio, so sehr stürmte es.
    Wir schafften es nicht über den Kamm des Monte Caio, so sehr stürmte es.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Also sprach ich mit dem Sohn des Kommandeurs: "Schau Ettore, ich lege mich hierhin, da bin ich geschützt und kann nicht gesehen werden". Und da blieben wir bis zum nächsten Morgen.
    Also sprach ich mit dem Sohn des Kommandeurs: "Schau Ettore, ich lege mich hierhin, da bin ich geschützt und kann nicht gesehen werden". Und da blieben wir bis zum nächsten Morgen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1. Also sprach ich mit dem Sohn des Kommandeurs: "Schau Ettore, ich lege mich hierhin, da bin ich geschützt und kann nicht gesehen werden". Und da blieben wir bis zum nächsten Morgen.
    Also sprach ich mit dem Sohn des Kommandeurs: "Schau Ettore, ich lege mich hierhin, da bin ich geschützt und kann nicht gesehen werden". Und da blieben wir bis zum nächsten Morgen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  2. Also sprach ich mit dem Sohn des Kommandeurs: "Schau Ettore, ich lege mich hierhin, da bin ich geschützt und kann nicht gesehen werden". So blieben wir bis zum nächsten Morgen.
    Also sprach ich mit dem Sohn des Kommandeurs: "Schau Ettore, ich lege mich hierhin, da bin ich geschützt und kann nicht gesehen werden". So blieben wir bis zum nächsten Morgen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Am Morgen, als sich alles beruhigt hatte und es langsam hell wurde, haben wir uns den Schnee abgeklopft und gingen weiter:
    Am Morgen, als sich alles beruhigt hatte und es langsam hell wurde, haben wir uns den Schnee abgeklopft und gingen weiter:
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wir gingen bis zum Monte Penice in der Provinz Piacenza.
    Wir gingen bis zum Monte Penice in der Provinz Piacenza.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Schaut euch das mal auf der Karte an... Monte Penice.
    Schaut euch das mal auf der Karte an... Monte Penice.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Und dann sind wir wieder zurückgelaufen.
    Und dann sind wir wieder zurückgelaufen.
    changed by Steffen Kreuseler .
    Copy to clipboard
11 Feb from 1:52pm to 4:30pm