European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

17 Feb from 11:22am to 12:42pm
Dzvina changed 45 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La figlia di un avvocato, ebreo, che si chiamava Holzkenere,
    La figlia di un avvocato, ebreo, che si chiamava Holzkenere,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. sua figlia Maria, l'ho portai fuori dal ghetto, quando venne costruito,
    sua figlia Maria, l'ho portai fuori dal ghetto, quando venne costruito,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. quando fu costruito il muro, l'ho portai a casa nostra,
    quando fu costruito il muro, l'ho portai a casa nostra,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. perché abitasse da noi, e per tutto il periodo, fino al mio arresto, abitò da noi.
    perché abitasse da noi, e per tutto il periodo, fino al mio arresto, abitò da noi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La lealtà era grande.
    La lealtà era grande.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il fatto che noi mentenessimo dei contatti, che mia madre mentenesse dei contatti con gli ebrei
    Il fatto che noi mentenessimo dei contatti, che mia madre mentenesse dei contatti con gli ebrei
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. era noto a metà delle persone che abitava lì, in via Hołówki.
    era noto a metà delle persone che abitava , in via Hołówki.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Seppi da mia madre che dopo il mio arresto la ragazza visse per un po' da noi.
    Seppi da mia madre che dopo il mio arresto la ragazza visse per un po' da noi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Dopo aveva paura.
    Dopo aveva paura.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Non conosco esattamente il motivo, ma per un breve tempo andò via da mia madre.
    Non conosco esattamente il motivo, ma per un breve tempo andò via da mia madre.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciarono
    Poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciarono
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciarono
    Poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciarono
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. E poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciarono
    E poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciarono
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.
    che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Come scambio per i prigionieri tedeschi.
    Come scambio per i prigionieri tedeschi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Così mi raccontò mia madre.
    Così mi raccontò mia madre.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E lei, mia madre disse che tulli la dissuadevano dall'andarci lì, ma lei accettò,
    E lei, mia madre disse che tulli la dissuadevano dall'andarci , ma lei accettò,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. perché era spaventata visto che era sempre più difficile dopo il 1942.
    perché era spaventata visto che era sempre più difficile dopo il 1942.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone in libertà,
    Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone in libertà,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. e a Varsavia c'erano alcune migliaia di ebrei dalla parte ariana,
    e a Varsavia c'erano alcune migliaia di ebrei dalla parte ariana,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. realizzassero che quei trasporti non andavano in Italia ma a Treblinka,
    realizzassero che quei trasporti non andavano in Italia ma a Treblinka,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. ma era troppo tardi, perché la maggior parte ormai era partita.
    ma era troppo tardi, perché la maggior parte ormai era partita.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E verosimilmente la portarono o a Bełzec o a Treblinka e lì terminò la sua vita.
    E verosimilmente la portarono o a Bełzec o a Treblinka e terminò la sua vita.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. La figlia di un avvocato, ebreo, che si chiamava Holzkenere,
    La figlia di un avvocato, ebreo, che si chiamava Holzkenere,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. La figlia di un avvocato, ebreo, -che si chiamava Holzkener-,
    La figlia di un avvocato, ebreo, -che si chiamava Holzkener-,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Dopo aveva paura.
    Dopo aveva paura.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. In seguito ebbe paura.
    In seguito ebbe paura.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.
    che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso l'albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.
    che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso l'albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. E lei, mia madre disse che tulli la dissuadevano dall'andarci lì, ma lei accettò,
    E lei, mia madre disse che tulli la dissuadevano dall'andarci , ma lei accettò,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. E lei, mia madre disse che tutti la dissuadevano dall'andarci lì, ma lei accettò,
    E lei, mia madre disse che tutti la dissuadevano dall'andarci , ma lei accettò,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. perché era spaventata visto che era sempre più difficile dopo il 1942.
    perché era spaventata visto che era sempre più difficile dopo il 1942.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. perché era spaventata visto che dopo il 1942 la situazione era sempre più difficile.
    perché era spaventata visto che dopo il 1942 la situazione era sempre più difficile.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Dopo la rivolta del ghetto nel 1943 era acnora più dura. Questo era prima della rivolta nel ghetto.
    Dopo la rivolta del ghetto nel 1943 era acnora più dura. Questo era prima della rivolta nel ghetto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone in libertà,
    Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone in libertà,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone libere,
    Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone libere,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. realizzassero che quei trasporti non andavano in Italia ma a Treblinka,
    realizzassero che quei trasporti non andavano in Italia ma a Treblinka,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. realizzassero che quei trasporti non erano diretti in Italia ma a Treblinka,
    realizzassero che quei trasporti non erano diretti in Italia ma a Treblinka,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ospitare Maria - una ragazza ebrea
    Ospitare Maria - una ragazza ebrea
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Tornai a casa alle 8 di sera.
    Tornai a casa alle 8 di sera.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ero appena tornato. Ero stato vicino a Radom.
    Ero appena tornato. Ero stato vicino a Radom.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E quando uscivamo per un'azione, ricevevamo delle 'Kennkarte' diverse.
    E quando uscivamo per un'azione, ricevevamo delle 'Kennkarte' diverse.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Dovevo arrivare alla Stazione Centrale, ma all'ultimo,
    Dovevo arrivare alla Stazione Centrale, ma all'ultimo,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. a Radom credo, cambiarono idea e ci dissero di scendere alla Stazione Ovest
    a Radom credo, cambiarono idea e ci dissero di scendere alla Stazione Ovest
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. per restituire quelle 'Kennkarte' e prendere le nostre.
    per restituire quelle 'Kennkarte' e prendere le nostre.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La carta d'identità, come diciamo oggi.
    La carta d'identità, come diciamo oggi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Tornai a casa. Avevo il raffreddore. Andai a letto.
    Tornai a casa. Avevo il raffreddore. Andai a letto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il dottor Chojecki abitava sopra di noi, perché abitavamo già in via Hołówki.
    Il dottor Chojecki abitava sopra di noi, perché abitavamo già in via Hołówki.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. È quella via dove abitava il poeta Baczynski.
    È quella via dove abitava il poeta Baczynski.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Piì tardi lì abitò il famoso redattore Tomaszewski.
    Piì tardi abitò il famoso redattore Tomaszewski.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nello stesso palazzo. La sua era la scala tre e mia - la sei.
    Nello stesso palazzo. La sua era la scala tre e mia - la sei.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Piì tardi lì abitò il famoso redattore Tomaszewski.
    Piì tardi abitò il famoso redattore Tomaszewski.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Più tardi lì abitava il famoso redattore Tomaszewski.
    Più tardi abitava il famoso redattore Tomaszewski.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Come ho detto prima, sono nomi tuttora conosciuti. Il pallazzo esiste ancora.
    Come ho detto prima, sono nomi tuttora conosciuti. Il pallazzo esiste ancora.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
17 Feb from 11:22am to 12:42pm