European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
-
La figlia di un avvocato, ebreo, che si chiamava Holzkenere,La figlia di un avvocato, ebreo, che si chiamava Holzkenere,
-
-
sua figlia Maria, l'ho portai fuori dal ghetto, quando venne costruito,sua figlia Maria, l'ho portai fuori dal ghetto, quando venne costruito,
-
-
quando fu costruito il muro, l'ho portai a casa nostra,quando fu costruito il muro, l'ho portai a casa nostra,
-
-
perché abitasse da noi, e per tutto il periodo, fino al mio arresto, abitò da noi.perché abitasse da noi, e per tutto il periodo, fino al mio arresto, abitò da noi.
-
-
La lealtà era grande.La lealtà era grande.
-
-
Il fatto che noi mentenessimo dei contatti, che mia madre mentenesse dei contatti con gli ebreiIl fatto che noi mentenessimo dei contatti, che mia madre mentenesse dei contatti con gli ebrei
-
-
era noto a metà delle persone che abitava lì, in via Hołówki.era noto a metà delle persone che abitava lì, in via Hołówki.
-
-
Seppi da mia madre che dopo il mio arresto la ragazza visse per un po' da noi.Seppi da mia madre che dopo il mio arresto la ragazza visse per un po' da noi.
-
-
Dopo aveva paura.Dopo aveva paura.
-
-
Non conosco esattamente il motivo, ma per un breve tempo andò via da mia madre.Non conosco esattamente il motivo, ma per un breve tempo andò via da mia madre.
-
-
Poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciaronoPoi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciarono
-
Poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciaronoPoi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciarono
-
E poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciaronoE poi, doveva essere il 1943, a Varsavia i tedeschi annunciarono
-
-
che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.
-
-
Come scambio per i prigionieri tedeschi.Come scambio per i prigionieri tedeschi.
-
-
Così mi raccontò mia madre.Così mi raccontò mia madre.
-
-
E lei, mia madre disse che tulli la dissuadevano dall'andarci lì, ma lei accettò,E lei, mia madre disse che tulli la dissuadevano dall'andarci lì, ma lei accettò,
-
-
perché era spaventata visto che era sempre più difficile dopo il 1942.perché era spaventata visto che era sempre più difficile dopo il 1942.
-
-
Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone in libertà,Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone in libertà,
-
-
e a Varsavia c'erano alcune migliaia di ebrei dalla parte ariana,e a Varsavia c'erano alcune migliaia di ebrei dalla parte ariana,
-
-
realizzassero che quei trasporti non andavano in Italia ma a Treblinka,realizzassero che quei trasporti non andavano in Italia ma a Treblinka,
-
-
ma era troppo tardi, perché la maggior parte ormai era partita.ma era troppo tardi, perché la maggior parte ormai era partita.
-
-
E verosimilmente la portarono o a Bełzec o a Treblinka e lì terminò la sua vita.E verosimilmente la portarono o a Bełzec o a Treblinka e lì terminò la sua vita.
-
La figlia di un avvocato, ebreo, che si chiamava Holzkenere,La figlia di un avvocato, ebreo, che si chiamava Holzkenere,
-
La figlia di un avvocato, ebreo, -che si chiamava Holzkener-,La figlia di un avvocato, ebreo, -che si chiamava Holzkener-,
-
Dopo aveva paura.Dopo aveva paura.
-
In seguito ebbe paura.In seguito ebbe paura.
-
che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.
-
che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso l'albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.che gli ebrei che si sarebbero presentati volontariamente presso l'albergo Polski, sarebbero stati mandati per uno scambio in Turchia.
-
E lei, mia madre disse che tulli la dissuadevano dall'andarci lì, ma lei accettò,E lei, mia madre disse che tulli la dissuadevano dall'andarci lì, ma lei accettò,
-
E lei, mia madre disse che tutti la dissuadevano dall'andarci lì, ma lei accettò,E lei, mia madre disse che tutti la dissuadevano dall'andarci lì, ma lei accettò,
-
perché era spaventata visto che era sempre più difficile dopo il 1942.perché era spaventata visto che era sempre più difficile dopo il 1942.
-
perché era spaventata visto che dopo il 1942 la situazione era sempre più difficile.perché era spaventata visto che dopo il 1942 la situazione era sempre più difficile.
-
-
Dopo la rivolta del ghetto nel 1943 era acnora più dura. Questo era prima della rivolta nel ghetto.Dopo la rivolta del ghetto nel 1943 era acnora più dura. Questo era prima della rivolta nel ghetto.
-
Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone in libertà,Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone in libertà,
-
Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone libere,Nessun trasporto era mai diretto in Turchia. Ci volle un po' prima che le altre persone libere,
-
realizzassero che quei trasporti non andavano in Italia ma a Treblinka,realizzassero che quei trasporti non andavano in Italia ma a Treblinka,
-
realizzassero che quei trasporti non erano diretti in Italia ma a Treblinka,realizzassero che quei trasporti non erano diretti in Italia ma a Treblinka,
-
-
Ospitare Maria - una ragazza ebreaOspitare Maria - una ragazza ebrea
-
-
Tornai a casa alle 8 di sera.Tornai a casa alle 8 di sera.
-
-
Ero appena tornato. Ero stato vicino a Radom.Ero appena tornato. Ero stato vicino a Radom.
-
-
E quando uscivamo per un'azione, ricevevamo delle 'Kennkarte' diverse.E quando uscivamo per un'azione, ricevevamo delle 'Kennkarte' diverse.
-
-
Dovevo arrivare alla Stazione Centrale, ma all'ultimo,Dovevo arrivare alla Stazione Centrale, ma all'ultimo,
-
-
a Radom credo, cambiarono idea e ci dissero di scendere alla Stazione Ovesta Radom credo, cambiarono idea e ci dissero di scendere alla Stazione Ovest
-
-
per restituire quelle 'Kennkarte' e prendere le nostre.per restituire quelle 'Kennkarte' e prendere le nostre.
-
-
La carta d'identità, come diciamo oggi.La carta d'identità, come diciamo oggi.
-
-
Tornai a casa. Avevo il raffreddore. Andai a letto.Tornai a casa. Avevo il raffreddore. Andai a letto.
-
-
Il dottor Chojecki abitava sopra di noi, perché abitavamo già in via Hołówki.Il dottor Chojecki abitava sopra di noi, perché abitavamo già in via Hołówki.
-
-
È quella via dove abitava il poeta Baczynski.È quella via dove abitava il poeta Baczynski.
-
-
Piì tardi lì abitò il famoso redattore Tomaszewski.Piì tardi lì abitò il famoso redattore Tomaszewski.
-
-
Nello stesso palazzo. La sua era la scala tre e mia - la sei.Nello stesso palazzo. La sua era la scala tre e mia - la sei.
-
Piì tardi lì abitò il famoso redattore Tomaszewski.Piì tardi lì abitò il famoso redattore Tomaszewski.
-
Più tardi lì abitava il famoso redattore Tomaszewski.Più tardi lì abitava il famoso redattore Tomaszewski.
-
-
Come ho detto prima, sono nomi tuttora conosciuti. Il pallazzo esiste ancora.Come ho detto prima, sono nomi tuttora conosciuti. Il pallazzo esiste ancora.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité