European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
In German:
-
-
Nach dem KriegNach dem Krieg
-
-
Ich glaube am 3. Mai haben wir eine Parade abgehalten und gingen dann in die Piazza.Ich glaube am 3. Mai haben wir eine Parade abgehalten und gingen dann in die Piazza.
-
-
Wir sollten unsere Waffen abgeben, aber ehrlich gesagt, gab ich meine nur schweren Herzens ab:Wir sollten unsere Waffen abgeben, aber ehrlich gesagt, gab ich meine nur schweren Herzens ab:
-
Wir sollten unsere Waffen abgeben, aber ehrlich gesagt, gab ich meine nur schweren Herzens ab:Wir sollten unsere Waffen abgeben, aber ehrlich gesagt, gab ich meine nur schweren Herzens ab:
-
Wir sollten unsere Waffen abgeben, aber ehrlich gesagt, tat ich das nur schweren Herzens:Wir sollten unsere Waffen abgeben, aber ehrlich gesagt, tat ich das nur schweren Herzens:
-
-
ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte,ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte,
-
ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte,ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte,
-
ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelteich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte
-
ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelteich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte
-
ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte,ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte,
-
ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte,ich hatte eine schöne, glänzende, saubere Sten, die ich wie einen Bruder behandelte,
-
ich hatte ein schönes, glänzendes, sauberes Sten, das ich wie einen Bruder behandelte,ich hatte ein schönes, glänzendes, sauberes Sten, das ich wie einen Bruder behandelte,
-
-
da gab es nicht viel drum herumzureden.da gab es nicht viel drum herumzureden.
-
-
Ich habe es freiwillig abgegeben, weil ich diese Zeit auch vergessen wollte:Ich habe es freiwillig abgegeben, weil ich diese Zeit auch vergessen wollte:
-
-
ich hatte das aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreibenich hatte das aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreiben
-
ich hatte das aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreibenich hatte das aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreiben
-
ich hatte das aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreiben,ich hatte das aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreiben,
-
-
mehr noch, als die Deutschen, aber war genug. Die Waffe war abgegeben, damit war es vorbei.mehr noch, als die Deutschen, aber war genug. Die Waffe war abgegeben, damit war es vorbei.
-
ich hatte das aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreiben,ich hatte das aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreiben,
-
ich hatte alles aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreiben,ich hatte alles aus eigenem Antrieb getan, ganz spontan, um die Faschisten zu vertreiben,
-
mehr noch, als die Deutschen, aber war genug. Die Waffe war abgegeben, damit war es vorbei.mehr noch, als die Deutschen, aber war genug. Die Waffe war abgegeben, damit war es vorbei.
-
mehr noch als die Deutschen. Die Waffe hatte ich abgegeben, damit war es vorbei.mehr noch als die Deutschen. Die Waffe hatte ich abgegeben, damit war es vorbei.
-
-
Und in der Tat, als ich dann wieder arbeiten ging, dachte ich nur an die Feste und ans Tanzen,Und in der Tat, als ich dann wieder arbeiten ging, dachte ich nur an die Feste und ans Tanzen,
-
-
denn dort trafen wir Mädchen fanden, gingen hier und dort hin ...denn dort trafen wir Mädchen fanden, gingen hier und dort hin ...
-
-
Ein paar Mal wurde ich in die Ortsgruppe zu Treffen eingeladenEin paar Mal wurde ich in die Ortsgruppe zu Treffen eingeladen
-
-
und ehrlich gesagt: Es interessierte mich nicht mehr.und ehrlich gesagt: Es interessierte mich nicht mehr.
-
-
Als sie mich noch einmal einluden, bin ich nicht mehr hingegangen.Als sie mich noch einmal einluden, bin ich nicht mehr hingegangen.
-
-
Ich habe dann Stück für Stück angefangen zu arbeiten, ich hatte ja vor zu arbeiten,Ich habe dann Stück für Stück angefangen zu arbeiten, ich hatte ja vor zu arbeiten,
-
-
aber die Abende verbrachte ich auf meine Art.aber die Abende verbrachte ich auf meine Art.
-
-
Wir gingen tanzen, zum Beispiel in Puianello, in Codemondo,Wir gingen tanzen, zum Beispiel in Puianello, in Codemondo,
-
-
in der Po-Ebene, immer tanzen bis zwei oder drei Uhr.in der Po-Ebene, immer tanzen bis zwei oder drei Uhr.
-
-
Manchmal sagte mein Vater:Manchmal sagte mein Vater:
-
-
"Die Tanzlokale schließen um Mitternacht, wo seid ihr denn bis drei Uhr?""Die Tanzlokale schließen um Mitternacht, wo seid ihr denn bis drei Uhr?"
-
"Die Tanzlokale schließen um Mitternacht, wo seid ihr denn bis drei Uhr?""Die Tanzlokale schließen um Mitternacht, wo seid ihr denn bis drei Uhr?"
-
"Die Tanzlokale schließen um Mitternacht, was macht ihr denn bis drei Uhr?""Die Tanzlokale schließen um Mitternacht, was macht ihr denn bis drei Uhr?"
In Italian:
-
era un bello Stan, lucido, pulito, lo tenevo come un fratello perchéera un bello Stan, lucido, pulito, lo tenevo come un fratello perché
-
era un bello Sten, lucido, pulito, lo tenevo come un fratello perchéera un bello Sten, lucido, pulito, lo tenevo come un fratello perché
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy