European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
In German:
-
Ich habe es freiwillig abgegeben, weil ich diese Zeit auch vergessen wollte:Ich habe es freiwillig abgegeben, weil ich diese Zeit auch vergessen wollte:
-
Ich habe es dann abgegeben, weil ich diese Zeit auch vergessen wollte:Ich habe es dann abgegeben, weil ich diese Zeit auch vergessen wollte:
-
denn dort trafen wir Mädchen fanden, gingen hier und dort hin ...denn dort trafen wir Mädchen fanden, gingen hier und dort hin ...
-
denn dort trafen wir Mädchen, gingen hier und dort hin ...denn dort trafen wir Mädchen, gingen hier und dort hin ...
-
denn dort trafen wir Mädchen, gingen hier und dort hin ...denn dort trafen wir Mädchen, gingen hier und dort hin ...
-
denn dort trafen wir junge Frauen, gingen hier und dort hin ...denn dort trafen wir junge Frauen, gingen hier und dort hin ...
-
Ich habe dann Stück für Stück angefangen zu arbeiten, ich hatte ja vor zu arbeiten,Ich habe dann Stück für Stück angefangen zu arbeiten, ich hatte ja vor zu arbeiten,
-
Ich habe dann Stück für Stück angefangen zu arbeiten, ich wollte ja wirklich arbeiten,Ich habe dann Stück für Stück angefangen zu arbeiten, ich wollte ja wirklich arbeiten,
-
-
Bei den Partisanen bin ich gewissermaßen der Sänger meiner Einheit geworden,Bei den Partisanen bin ich gewissermaßen der Sänger meiner Einheit geworden,
-
-
weil ich gern sang. "Los Volpe, sing mal dieses Lied!" und ich sang.weil ich gern sang. "Los Volpe, sing mal dieses Lied!" und ich sang.
-
-
Aber wie üblich kam dann die TraurigkeitAber wie üblich kam dann die Traurigkeit
-
Aber wie üblich kam dann die TraurigkeitAber wie üblich kam dann die Traurigkeit
-
Aber wie üblich kam dann die Traurigkeit,Aber wie üblich kam dann die Traurigkeit,
-
-
also dachte ich später nur daran mich zu amüsieren.also dachte ich später nur daran mich zu amüsieren.
-
Aber wie üblich kam dann die Traurigkeit,Aber wie üblich kam dann die Traurigkeit,
-
Aber dann überkam einen immer die Traurigkeit,Aber dann überkam einen immer die Traurigkeit,
-
-
Dann habe ich eine Freundin gefunden,Dann habe ich eine Freundin gefunden,
-
-
sie war die Cousine meines gestorbenen Freundes,sie war die Cousine meines gestorbenen Freundes,
-
-
mit der haben sie mich verkuppelt,mit der haben sie mich verkuppelt,
-
-
weil sie immer zu mir kam und sagte: "Komm, nimm mich heute Abend mit zum Tanzen",weil sie immer zu mir kam und sagte: "Komm, nimm mich heute Abend mit zum Tanzen",
-
-
sie wohnte in Puianello, ich in Reggio,sie wohnte in Puianello, ich in Reggio,
-
weil sie immer zu mir kam und sagte: "Komm, nimm mich heute Abend mit zum Tanzen",weil sie immer zu mir kam und sagte: "Komm, nimm mich heute Abend mit zum Tanzen",
-
Denn sie kam immer zu mir und sagte: "Komm, nimm mich heute Abend mit zum Tanzen",Denn sie kam immer zu mir und sagte: "Komm, nimm mich heute Abend mit zum Tanzen",
-
mit der haben sie mich verkuppelt,mit der haben sie mich verkuppelt,
-
mit der haben sie mich verkuppelt.mit der haben sie mich verkuppelt.
-
-
danach ging sie zum schlafen zur Familie von Pancio.danach ging sie zum schlafen zur Familie von Pancio.
-
-
Aber wenn etwas nicht spontan ist, wird es nicht gut,Aber wenn etwas nicht spontan ist, wird es nicht gut,
-
-
in Wahrheit war alles ein Bluff: Also haben wir uns getrennt und uns nie wieder gesehen.in Wahrheit war alles ein Bluff: Also haben wir uns getrennt und uns nie wieder gesehen.
-
-
Dann habe ich meine Frau getroffen. Ich hab sie richtig gesucht.Dann habe ich meine Frau getroffen. Ich hab sie richtig gesucht.
-
-
Ich war bei Zibordi, habe sie gesehen und Peng!Ich war bei Zibordi, habe sie gesehen und Peng!
-
Ich war bei Zibordi, habe sie gesehen und Peng!Ich war bei Zibordi, habe sie gesehen und Peng!
-
Ich war bei Zibordi, habe sie gesehen und peng!Ich war bei Zibordi, habe sie gesehen und peng!
-
-
Ich hatte nach ihr gesucht und mit ihr war es ein komplett anderes Leben.Ich hatte nach ihr gesucht und mit ihr war es ein komplett anderes Leben.
-
-
Und hier sind wir immer noch.Und hier sind wir immer noch.
-
Und hier sind wir immer noch.Und hier sind wir immer noch.
-
Und jetzt sind wir hier.Und jetzt sind wir hier.
-
-
Aber ich habe immer ehrenamtlich gearbeitet, auch beim ANPI (Partisanenverband),Aber ich habe immer ehrenamtlich gearbeitet, auch beim ANPI (Partisanenverband),
-
-
das mache ich von Herzen gern,das mache ich von Herzen gern,
-
-
denn ich hatte etwas aus Eigenitiative getan:denn ich hatte etwas aus Eigenitiative getan:
-
-
Niemand hat gesagt: "Du musst zu den Partisanen gehen!" Nein. Ich bin zu den Partisanen gegangen, weil ich es für das Richtige hielt.Niemand hat gesagt: "Du musst zu den Partisanen gehen!" Nein. Ich bin zu den Partisanen gegangen, weil ich es für das Richtige hielt.
In Italian:
-
-
Prigioniero di guerra americano, fine della guerraPrigioniero di guerra americano, fine della guerra
-
che mi abbiano detto “Te devi andare nei partigiani, no!” sono andato nei partigiani perché vedevo una cosa giusta.che mi abbiano detto “Te devi andare nei partigiani, no!” sono andato nei partigiani perché vedevo una cosa giusta.
-
che mi abbiano detto “Te devi andare nei partigiani!” No. Sono andato nei partigiani perché vedevo una cosa giusta.che mi abbiano detto “Te devi andare nei partigiani!” No. Sono andato nei partigiani perché vedevo una cosa giusta.
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy