European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

26 May from 3:20pm to 5:08pm
Dzvina changed 50 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Un paio di giorni dopo i signori Zambrowicz, arrivò un'altra famiglia ancora.
    Un paio di giorni dopo i signori Zambrowicz, arrivò un'altra famiglia ancora.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La signora, di origini ebraiche, era un'amica della mogle di mio zio.
    La signora, di origini ebraiche, era un'amica della mogle di mio zio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Durante la Prima Guerra Mondiale era nella Organizzazione Militare Polacca (POW), era stata battezzata ed era una fervente cattolica,
    Durante la Prima Guerra Mondiale era nella Organizzazione Militare Polacca (POW), era stata battezzata ed era una fervente cattolica,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. ma tutte le persone di Orwidów sapevano che era di origini ebraiche.
    ma tutte le persone di Orwidów sapevano che era di origini ebraiche.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Veniva tutte le estati a visitare la sua amica, cioè la moglie di mio zio.
    Veniva tutte le estati a visitare la sua amica, cioè la moglie di mio zio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Lui era ariano.
    Lui era ariano.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Volevano sapere come stava mia zia,
    Volevano sapere come stava mia zia,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Volevano sapere come stava mia zia,
    Volevano sapere come stava mia zia,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Volevano sapere come stava mia zia.
    Volevano sapere come stava mia zia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Pensavano che mia zia fosse lì, non sapevano che fosse stata deportata.
    Pensavano che mia zia fosse , non sapevano che fosse stata deportata.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Volevano sapere come stava mia zia.
    Volevano sapere come stava mia zia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Volevano sapere come stesse mia zia.
    Volevano sapere come stesse mia zia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quando lo scopritono, decisero di tornare a Varsavia.
    Quando lo scopritono, decisero di tornare a Varsavia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Veniva tutte le estati a visitare la sua amica, cioè la moglie di mio zio.
    Veniva tutte le estati a visitare la sua amica, cioè la moglie di mio zio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè la moglie di mio zio.
    Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè la moglie di mio zio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. La signora, di origini ebraiche, era un'amica della mogle di mio zio.
    La signora, di origini ebraiche, era un'amica della mogle di mio zio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. La signora, di origini ebraiche, era un'amica della moglie di mio zio.
    La signora, di origini ebraiche, era un'amica della moglie di mio zio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè la moglie di mio zio.
    Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè la moglie di mio zio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè alla moglie di mio zio.
    Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè alla moglie di mio zio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Lui era ariano.
    Lui era ariano.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Il signore invece era ariano.
    Il signore invece era ariano.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Volevano sapere come stesse mia zia.
    Volevano sapere come stesse mia zia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Dissero che volevano sapere come stesse mia zia.
    Dissero che volevano sapere come stesse mia zia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Dissero che volevano sapere come stesse mia zia.
    Dissero che volevano sapere come stesse mia zia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Dissero che volevano sapere come stava mia zia.
    Dissero che volevano sapere come stava mia zia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Quando lo scopritono, decisero di tornare a Varsavia.
    Quando lo scopritono, decisero di tornare a Varsavia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Quando lo scoprirono, decisero di tornare a Varsavia.
    Quando lo scoprirono, decisero di tornare a Varsavia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Per me invece era importante che rimanessero ma avrei messo in pericolo gli altri.
    Per me invece era importante che rimanessero ma avrei messo in pericolo gli altri.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi:
    Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi:
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi:
    Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi:
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite
    Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite
    Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite,
    Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete a quali pericoli andremmo incontro.
    vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete a quali pericoli andremmo incontro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete a quali pericoli andremmo incontro.
    vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete a quali pericoli andremmo incontro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete bene a quali pericoli andremmo incontro.
    vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete bene a quali pericoli andremmo incontro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per noi.
    Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per noi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per noi.
    Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per noi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per tutti noi.
    Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per tutti noi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Se invece qualcuno parla, sarà un bastardo
    Se invece qualcuno parla, sarà un bastardo
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. e forse si guadagnerà qualche merito per i tedeschi, ma ne soffriremo tutti noi.
    e forse si guadagnerà qualche merito per i tedeschi, ma ne soffriremo tutti noi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Se invece qualcun altro farà la soffiata su questa cosa, saranno tutti gli abitanti di Orwidów a doverne rispondere.
    Se invece qualcun altro farà la soffiata su questa cosa, saranno tutti gli abitanti di Orwidów a doverne rispondere.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Così rimasero.
    Così rimasero.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. C'erano stati alcuni momenti in cui dovevano lasciare Orwidów per qualche giorno perchè c'erano dei segnali di pericolo, ma fondamentalmente rimasero e dipendevano da noi.
    C'erano stati alcuni momenti in cui dovevano lasciare Orwidów per qualche giorno perchè c'erano dei segnali di pericolo, ma fondamentalmente rimasero e dipendevano da noi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Tutto era condiviso, mangiavamo insieme, tutto ciò che riuscivamo a raccogliere, tutti i soldi erano in comune.
    Tutto era condiviso, mangiavamo insieme, tutto ciò che riuscivamo a raccogliere, tutti i soldi erano in comune.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e vendevo delle cose.
    Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e vendevo delle cose.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e vendevo delle cose.
    Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e vendevo delle cose.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e svendevo delle cose.
    Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e svendevo delle cose.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La casa era ben fornita e quindi vendevo dei piumoni, biancheria da letto, tovaglie ecc.
    La casa era ben fornita e quindi vendevo dei piumoni, biancheria da letto, tovaglie ecc.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Bisognava venderlo per vivere in qualche modo.
    Bisognava venderlo per vivere in qualche modo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola.
    La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola.
    La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. La famiglia Zambrowicz però si manteneva da sola.
    La famiglia Zambrowicz però si manteneva da sola.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. La famiglia Zambrowicz però si manteneva da sola.
    La famiglia Zambrowicz però si manteneva da sola.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola, ma subbentrò quest'altra famiglia.
    La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola, ma subbentrò quest'altra famiglia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Io conoscevo Natka da molto tempo, sin dall'infanzia.
    Io conoscevo Natka da molto tempo, sin dall'infanzia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Stefan lavoricchiava un pochino, ma per il momento non aveva la più pallida idea di come si lavorasse in campagna.
    Stefan lavoricchiava un pochino, ma per il momento non aveva la più pallida idea di come si lavorasse in campagna.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Era un uomo di città, un giornalista,
    Era un uomo di città, un giornalista,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosina.
    quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosina.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosina.
    quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosina.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosa.
    quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosa.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. I guadagni non erano come durante i tempi dei sovietici,
    I guadagni non erano come durante i tempi dei sovietici,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. dovevamo fare qualsiasi cosa, caricare la legna per i tedeschi, offrire aiuto prestando il cavallo, la carrozza e un operaio.
    dovevamo fare qualsiasi cosa, caricare la legna per i tedeschi, offrire aiuto prestando il cavallo, la carrozza e un operaio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quindi non si guadagnava niente.
    Quindi non si guadagnava niente.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Dovevamo rubare la legna dal proprio bosco,
    Dovevamo rubare la legna dal proprio bosco,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. tagliavamo degli alberi secchi e li portavamo a Vilnius per vendere e fare qualche soldo.
    tagliavamo degli alberi secchi e li portavamo a Vilnius per vendere e fare qualche soldo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il rifugio per la coppia ebreo-polacca; la situazione economica
    Il rifugio per la coppia ebreo-polacca; la situazione economica
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
26 May from 3:20pm to 5:08pm