European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)
-
-
Un paio di giorni dopo i signori Zambrowicz, arrivò un'altra famiglia ancora.Un paio di giorni dopo i signori Zambrowicz, arrivò un'altra famiglia ancora.
-
-
La signora, di origini ebraiche, era un'amica della mogle di mio zio.La signora, di origini ebraiche, era un'amica della mogle di mio zio.
-
-
Durante la Prima Guerra Mondiale era nella Organizzazione Militare Polacca (POW), era stata battezzata ed era una fervente cattolica,Durante la Prima Guerra Mondiale era nella Organizzazione Militare Polacca (POW), era stata battezzata ed era una fervente cattolica,
-
-
ma tutte le persone di Orwidów sapevano che era di origini ebraiche.ma tutte le persone di Orwidów sapevano che era di origini ebraiche.
-
-
Veniva tutte le estati a visitare la sua amica, cioè la moglie di mio zio.Veniva tutte le estati a visitare la sua amica, cioè la moglie di mio zio.
-
-
Lui era ariano.Lui era ariano.
-
-
Volevano sapere come stava mia zia,Volevano sapere come stava mia zia,
-
Volevano sapere come stava mia zia,Volevano sapere come stava mia zia,
-
Volevano sapere come stava mia zia.Volevano sapere come stava mia zia.
-
-
Pensavano che mia zia fosse lì, non sapevano che fosse stata deportata.Pensavano che mia zia fosse lì, non sapevano che fosse stata deportata.
-
Volevano sapere come stava mia zia.Volevano sapere come stava mia zia.
-
Volevano sapere come stesse mia zia.Volevano sapere come stesse mia zia.
-
-
Quando lo scopritono, decisero di tornare a Varsavia.Quando lo scopritono, decisero di tornare a Varsavia.
-
Veniva tutte le estati a visitare la sua amica, cioè la moglie di mio zio.Veniva tutte le estati a visitare la sua amica, cioè la moglie di mio zio.
-
Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè la moglie di mio zio.Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè la moglie di mio zio.
-
La signora, di origini ebraiche, era un'amica della mogle di mio zio.La signora, di origini ebraiche, era un'amica della mogle di mio zio.
-
La signora, di origini ebraiche, era un'amica della moglie di mio zio.La signora, di origini ebraiche, era un'amica della moglie di mio zio.
-
Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè la moglie di mio zio.Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè la moglie di mio zio.
-
Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè alla moglie di mio zio.Veniva tutte le estati a far visita alla sua amica, cioè alla moglie di mio zio.
-
Lui era ariano.Lui era ariano.
-
Il signore invece era ariano.Il signore invece era ariano.
-
Volevano sapere come stesse mia zia.Volevano sapere come stesse mia zia.
-
Dissero che volevano sapere come stesse mia zia.Dissero che volevano sapere come stesse mia zia.
-
Dissero che volevano sapere come stesse mia zia.Dissero che volevano sapere come stesse mia zia.
-
Dissero che volevano sapere come stava mia zia.Dissero che volevano sapere come stava mia zia.
-
Quando lo scopritono, decisero di tornare a Varsavia.Quando lo scopritono, decisero di tornare a Varsavia.
-
Quando lo scoprirono, decisero di tornare a Varsavia.Quando lo scoprirono, decisero di tornare a Varsavia.
-
-
Per me invece era importante che rimanessero ma avrei messo in pericolo gli altri.Per me invece era importante che rimanessero ma avrei messo in pericolo gli altri.
-
-
Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi:Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi:
-
Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi:Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi:
-
Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "SentiteCosì invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite
-
Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "SentiteCosì invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite
-
Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite,Così invitai tutti i lavoratori sulla veranda e gli dissi: "Sentite,
-
-
vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete a quali pericoli andremmo incontro.vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete a quali pericoli andremmo incontro.
-
vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete a quali pericoli andremmo incontro.vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete a quali pericoli andremmo incontro.
-
vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete bene a quali pericoli andremmo incontro.vorrei che questa famiglia restasse, ma non voglio decidere da sola perché sapete bene a quali pericoli andremmo incontro.
-
-
Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per noi.Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per noi.
-
Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per noi.Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per noi.
-
Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per tutti noi.Quindi se nessuno parla, sarà un bene per questa famiglia e per tutti noi.
-
-
Se invece qualcuno parla, sarà un bastardoSe invece qualcuno parla, sarà un bastardo
-
-
e forse si guadagnerà qualche merito per i tedeschi, ma ne soffriremo tutti noi.e forse si guadagnerà qualche merito per i tedeschi, ma ne soffriremo tutti noi.
-
-
Se invece qualcun altro farà la soffiata su questa cosa, saranno tutti gli abitanti di Orwidów a doverne rispondere.Se invece qualcun altro farà la soffiata su questa cosa, saranno tutti gli abitanti di Orwidów a doverne rispondere.
-
-
Così rimasero.Così rimasero.
-
-
C'erano stati alcuni momenti in cui dovevano lasciare Orwidów per qualche giorno perchè c'erano dei segnali di pericolo, ma fondamentalmente rimasero e dipendevano da noi.C'erano stati alcuni momenti in cui dovevano lasciare Orwidów per qualche giorno perchè c'erano dei segnali di pericolo, ma fondamentalmente rimasero e dipendevano da noi.
-
-
Tutto era condiviso, mangiavamo insieme, tutto ciò che riuscivamo a raccogliere, tutti i soldi erano in comune.Tutto era condiviso, mangiavamo insieme, tutto ciò che riuscivamo a raccogliere, tutti i soldi erano in comune.
-
-
Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e vendevo delle cose.Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e vendevo delle cose.
-
Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e vendevo delle cose.Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e vendevo delle cose.
-
Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e svendevo delle cose.Durante i temp dei tedeschi giravo per i villaggi e svendevo delle cose.
-
-
La casa era ben fornita e quindi vendevo dei piumoni, biancheria da letto, tovaglie ecc.La casa era ben fornita e quindi vendevo dei piumoni, biancheria da letto, tovaglie ecc.
-
-
Bisognava venderlo per vivere in qualche modo.Bisognava venderlo per vivere in qualche modo.
-
-
La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola.La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola.
-
La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola.La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola.
-
La famiglia Zambrowicz però si manteneva da sola.La famiglia Zambrowicz però si manteneva da sola.
-
La famiglia Zambrowicz però si manteneva da sola.La famiglia Zambrowicz però si manteneva da sola.
-
La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola, ma subbentrò quest'altra famiglia.La famiglia Zambrowicz si manteneva da sola, ma subbentrò quest'altra famiglia.
-
-
Io conoscevo Natka da molto tempo, sin dall'infanzia.Io conoscevo Natka da molto tempo, sin dall'infanzia.
-
-
Stefan lavoricchiava un pochino, ma per il momento non aveva la più pallida idea di come si lavorasse in campagna.Stefan lavoricchiava un pochino, ma per il momento non aveva la più pallida idea di come si lavorasse in campagna.
-
-
Era un uomo di città, un giornalista,Era un uomo di città, un giornalista,
-
-
quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosina.quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosina.
-
quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosina.quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosina.
-
quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosa.quindi non era pratico ma cercava di aiutare e fare qualcosa.
-
-
I guadagni non erano come durante i tempi dei sovietici,I guadagni non erano come durante i tempi dei sovietici,
-
-
dovevamo fare qualsiasi cosa, caricare la legna per i tedeschi, offrire aiuto prestando il cavallo, la carrozza e un operaio.dovevamo fare qualsiasi cosa, caricare la legna per i tedeschi, offrire aiuto prestando il cavallo, la carrozza e un operaio.
-
-
Quindi non si guadagnava niente.Quindi non si guadagnava niente.
-
-
Dovevamo rubare la legna dal proprio bosco,Dovevamo rubare la legna dal proprio bosco,
-
-
tagliavamo degli alberi secchi e li portavamo a Vilnius per vendere e fare qualche soldo.tagliavamo degli alberi secchi e li portavamo a Vilnius per vendere e fare qualche soldo.
-
-
Il rifugio per la coppia ebreo-polacca; la situazione economicaIl rifugio per la coppia ebreo-polacca; la situazione economica
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy