European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

13 Aug from 6:46pm to 8:59pm
Dzvina changed 80 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. e come medico venne mobilitata. Ma all'inizio a Vilnius c'erano ancora i tedeschi.
    e come medico venne mobilitata. Ma all'inizio a Vilnius c'erano ancora i tedeschi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi i russi occuparono la città e vennero create delle liste per i polacchi
    Poi i russi occuparono la città e vennero create delle liste per i polacchi
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. che avrebbero accettato e voluto lavorare a Lublino negli uffici del Comitato Polacco di Liberazione Nazionale.
    che avrebbero accettato e voluto lavorare a Lublino negli uffici del Comitato Polacco di Liberazione Nazionale.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Io non mi ero iscritta in queste liste, mi avevano iscritta, non l'avevo fatto io.
    Io non mi ero iscritta in queste liste, mi avevano iscritta, non l'avevo fatto io.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Poi i russi occuparono la città e vennero create delle liste per i polacchi
    Poi i russi occuparono la città e vennero create delle liste per i polacchi
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Poi i russi occuparono la città e venne creata una lista per i polacchi
    Poi i russi occuparono la città e venne creata una lista per i polacchi
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Io non mi ero iscritta in queste liste, mi avevano iscritta, non l'avevo fatto io.
    Io non mi ero iscritta in queste liste, mi avevano iscritta, non l'avevo fatto io.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Io non mi ero iscritta in questa lista, mi avevano iscritta, non l'avevo fatto io.
    Io non mi ero iscritta in questa lista, mi avevano iscritta, non l'avevo fatto io.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. In questa lista c'ero io, gli Świezewski, Helena…
    In questa lista c'ero io, gli Świezewski, Helena
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quando scendemmo dal camion che ci aveva portato dall'aeroporto di Lublino in città,
    Quando scendemmo dal camion che ci aveva portato dall'aeroporto di Lublino in città,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. raggiungemmo la via Spokojna, dove prima della guerra e anche dopo si trovava l'edificio del voivodato,
    raggiungemmo la via Spokojna, dove prima della guerra e anche dopo si trovava l'edificio del voivodato,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. che avrebbero accettato e voluto lavorare a Lublino negli uffici del Comitato Polacco di Liberazione Nazionale.
    che avrebbero accettato e voluto lavorare a Lublino negli uffici del Comitato Polacco di Liberazione Nazionale.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. che avrebbero accettato e voluto lavorare a Lublino negli uffici del Comitato Polacco di Liberazione Nazionale (PKWN).
    che avrebbero accettato e voluto lavorare a Lublino negli uffici del Comitato Polacco di Liberazione Nazionale (PKWN).
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. ma dove all'epoca c'era l'ufficio del PKWN.
    ma dove all'epoca c'era l'ufficio del PKWN.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ascoltate, mentre andavamo con quel camion dall'aeroporto verso Lublino, era incredibile
    Ascoltate, mentre andavamo con quel camion dall'aeroporto verso Lublino, era incredibile
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. vedere dappertutto le scritte in polacco, l'esercito con la divisa polacca.
    vedere dappertutto le scritte in polacco, l'esercito con la divisa polacca.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. vedere dappertutto le scritte in polacco, l'esercito con la divisa polacca.
    vedere dappertutto le scritte in polacco, l'esercito con la divisa polacca.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. vedere dappertutto le scritte in polacco, l'esercito con la divisa polacca - ancora adesso, quando ci penso, mi vengono i brividi lungo la schiena.
    vedere dappertutto le scritte in polacco, l'esercito con la divisa polacca - ancora adesso, quando ci penso, mi vengono i brividi lungo la schiena.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ci faceva un'impressione incredibile dopo tutta questa confusione, dopo la guerra.
    Ci faceva un'impressione incredibile dopo tutta questa confusione, dopo la guerra.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. L'insurrezione di Varsavia continuava, noi sapevamo dell'insurrezione,
    L'insurrezione di Varsavia continuava, noi sapevamo dell'insurrezione,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. sapevamo di tutto.
    sapevamo di tutto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Però qui c'erano le scritte in polacco, c'era l'esrcito polacco.
    Però qui c'erano le scritte in polacco, c'era l'esrcito polacco.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Liberazione
    Liberazione
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Non appena arrivò l'esercito sovietico, Helena partì subito per Vilnius
    Non appena arrivò l'esercito sovietico, Helena partì subito per Vilnius
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. e come medico venne mobilitata. Ma all'inizio a Vilnius c'erano ancora i tedeschi.
    e come medico venne mobilitata. Ma all'inizio a Vilnius c'erano ancora i tedeschi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. e, come medico, venne mobilitata. Ma all'inizio a Vilnius c'erano ancora i tedeschi.
    e, come medico, venne mobilitata. Ma all'inizio a Vilnius c'erano ancora i tedeschi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. raggiungemmo la via Spokojna, dove prima della guerra e anche dopo si trovava l'edificio del voivodato,
    raggiungemmo la via Spokojna, dove prima della guerra e anche dopo si trovava l'edificio del voivodato,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. raggiungemmo la via Spokojna, dove prima della guerra e anche in seguito si trovava l'edificio del voivodato,
    raggiungemmo la via Spokojna, dove prima della guerra e anche in seguito si trovava l'edificio del voivodato,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. L'insurrezione di Varsavia continuava, noi sapevamo dell'insurrezione,
    L'insurrezione di Varsavia continuava, noi sapevamo dell'insurrezione,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. L'Insurrezione di Varsavia continuava, noi sapevamo dell'insurrezione,
    L'Insurrezione di Varsavia continuava, noi sapevamo dell'insurrezione,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. sapevamo di tutto.
    sapevamo di tutto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. sapevamo tutto.
    sapevamo tutto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Però qui c'erano le scritte in polacco, c'era l'esrcito polacco.
    Però qui c'erano le scritte in polacco, c'era l'esrcito polacco.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Però qui c'erano le scritte in polacco, c'era l'esercito polacco.
    Però qui c'erano le scritte in polacco, c'era l'esercito polacco.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Due uomini si interessavano della mia persona.
    Due uomini si interessavano della mia persona.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Uno si occupava di affari economici,
    Uno si occupava di affari economici,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. aveva un congnome strano - del resto era armeno e non russo -, Jekatow, era il marito di Muta Dziewicka.
    aveva un congnome strano - del resto era armeno e non russo -, Jekatow, era il marito di Muta Dziewicka.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mi propose di lavorare nell'ufficio economico nel PKWN.
    Mi propose di lavorare nell'ufficio economico nel PKWN.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Subito dopo venne da me il professore di medicina forense Syngalewicz
    Subito dopo venne da me il professore di medicina forense Syngalewicz
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. e mi chiese di lavorare con lui nella commissione di Majdanek.
    e mi chiese di lavorare con lui nella commissione di Majdanek.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Accettai la sua proposta.
    Accettai la sua proposta.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Viaggiavamo, guardavamo e annotavamo tutte le cose che valeva la pena di annotare.
    Viaggiavamo, guardavamo e annotavamo tutte le cose che valeva la pena di annotare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Le cose come queste: camminavamo su un campo di cavoli,
    Le cose come queste: camminavamo su un campo di cavoli,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Le cose come queste: camminavamo su un campo di cavoli,
    Le cose come queste: camminavamo su un campo di cavoli,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Ad esempio camminavamo su un campo di cavoli,
    Ad esempio camminavamo su un campo di cavoli,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. le teste non c'erano più, solo i fusti,
    le teste non c'erano più, solo i fusti,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. la terra si piegava sotto i nostri piedi come un materasso e qualcosa scricchiolava.
    la terra si piegava sotto i nostri piedi come un materasso e qualcosa scricchiolava.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Erano le ossa umane.
    Erano le ossa umane.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Erano le ossa umane.
    Erano le ossa umane.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Erano le ossa umane,
    Erano le ossa umane,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. era quello che rimaneva nei forni crematori,
    era quello che rimaneva nei forni crematori,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. era quello che rimaneva nei forni crematori,
    era quello che rimaneva nei forni crematori,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. era quello che rimaneva nei forni crematori
    era quello che rimaneva nei forni crematori
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. e che veniva versato lì e scavato insieme al terreno, dove poi vennero piantati i cavoli.
    e che veniva versato e scavato insieme al terreno, dove poi vennero piantati i cavoli.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi ci avvicinammo ai quei forni.
    Poi ci avvicinammo ai quei forni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Poi ci avvicinammo ai quei forni.
    Poi ci avvicinammo ai quei forni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Poi ci avvicinammo ai quei forni crematori.
    Poi ci avvicinammo ai quei forni crematori.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. In alcuni c'erano dei resti umani, davanti ad altri c'erano i corpi pronti per essere messi dentro.
    In alcuni c'erano dei resti umani, davanti ad altri c'erano i corpi pronti per essere messi dentro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Le persone giacevano in fila, i corpi erano marroni.
    Le persone giacevano in fila, i corpi erano marroni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Le persone giacevano in fila, i corpi erano marroni.
    Le persone giacevano in fila, i corpi erano marroni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Le persone giacevano in fia, un colpo nella nuca. I corpi erano marroni.
    Le persone giacevano in fia, un colpo nella nuca. I corpi erano marroni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Non avevano un aspetto orribile, erano marroni.
    Non avevano un aspetto orribile, erano marroni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. L'odore era tremendo, era una giornata molto calda, era metà agosto del 1944.
    L'odore era tremendo, era una giornata molto calda, era metà agosto del 1944.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Coprivamo sempre la testa con un fazzoletto per nascondere i capelli dall'odore,
    Coprivamo sempre la testa con un fazzoletto per nascondere i capelli dall'odore,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Coprivamo sempre la testa con un fazzoletto per nascondere i capelli dall'odore,
    Coprivamo sempre la testa con un fazzoletto per nascondere i capelli dall'odore,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Avevamo sempre un fazzoletto in testa per evitare che i capelli prendessero quell'odore.
    Avevamo sempre un fazzoletto in testa per evitare che i capelli prendessero quell'odore.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quando tornavamo da Majdanek, mettevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    Quando tornavamo da Majdanek, mettevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Quando tornavamo da Majdanek, mettevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    Quando tornavamo da Majdanek, mettevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Quando tornavamo da Majdanek, appendevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    Quando tornavamo da Majdanek, appendevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Avevamo sempre un fazzoletto in testa per evitare che i capelli prendessero quell'odore.
    Avevamo sempre un fazzoletto in testa per evitare che i capelli prendessero quell'odore.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Avevamo sempre un foulard in testa per evitare che i capelli prendessero quell'odore.
    Avevamo sempre un foulard in testa per evitare che i capelli prendessero quell'odore.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Quando tornavamo da Majdanek, appendevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    Quando tornavamo da Majdanek, appendevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Quando tornavamo da Majdanek a Lublino, appendevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    Quando tornavamo da Majdanek a Lublino, appendevamo i nostri vestiti fuori sul balcone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Alemno c'erano i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    Alemno c'erano i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Dopo guardavamo i mucchi di scarpe tolte dalle persone destinate alla morte.
    Dopo guardavamo i mucchi di scarpe tolte dalle persone destinate alla morte.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Scarpe dei bambini, scarpe da uomo, da donna, dei vestiti, dovevamo mettere tutto per iscritto.
    Scarpe dei bambini, scarpe da uomo, da donna, dei vestiti, dovevamo mettere tutto per iscritto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Scarpe dei bambini, scarpe da uomo, da donna, dei vestiti, dovevamo mettere tutto per iscritto.
    Scarpe dei bambini, scarpe da uomo, da donna, dei vestiti, dovevamo mettere tutto per iscritto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Scarpe dei bambini, scarpe da uomo, da donna, dei vestiti, dovevamo annotare tutto.
    Scarpe dei bambini, scarpe da uomo, da donna, dei vestiti, dovevamo annotare tutto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi smettemmo di andare a Majdanek e due o tre volte andammo in una foresta,
    Poi smettemmo di andare a Majdanek e due o tre volte andammo in una foresta,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. di cui non ricordo il nome,
    di cui non ricordo il nome,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. dove vennero uccise delle persone.
    dove vennero uccise delle persone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Venivano buttati in un grande fosso e sepolti così, com'erano caduti.
    Venivano buttati in un grande fosso e sepolti così, com'erano caduti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quando uno di questi fossi venne scavato,
    Quando uno di questi fossi venne scavato,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. vedemmo una madre che teneva il suo bambino,
    vedemmo una madre che teneva il suo bambino,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. vedemmo anche una coppia.
    vedemmo anche una coppia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Si tiravano fuori dai vestiti i loro documenti e si cercava di identificare queste persone.
    Si tiravano fuori dai vestiti i loro documenti e si cercava di identificare queste persone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La documentazione dei crimini nazisti a Majdanek
    La documentazione dei crimini nazisti a Majdanek
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Due uomini si interessavano della mia persona.
    Due uomini si interessavano della mia persona.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Della mia persona si interessavano due uomini.
    Della mia persona si interessavano due uomini.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Avevamo sempre un foulard in testa per evitare che i capelli prendessero quell'odore.
    Avevamo sempre un foulard in testa per evitare che i capelli prendessero quell'odore.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Avevamo sempre un foulard in testa per evitare che i capelli assorbissero quell'odore.
    Avevamo sempre un foulard in testa per evitare che i capelli assorbissero quell'odore.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Alemno c'erano i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    Alemno c'erano i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Almeno c'erano i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    Almeno c'erano i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Almeno c'erano i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    Almeno c'erano i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. C'erano giusto i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    C'erano giusto i balconi in quelle barracche in cui stavamo. Era un kolchoz. Uomini, donne - tutti dormivamo nelle stesse stanze.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Venivano buttati in un grande fosso e sepolti così, com'erano caduti.
    Venivano buttati in un grande fosso e sepolti così, com'erano caduti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Venivano buttate in un grande fosso e sepolte così, com'erano cadute.
    Venivano buttate in un grande fosso e sepolte così, com'erano cadute.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Si tiravano fuori dai vestiti i loro documenti e si cercava di identificare queste persone.
    Si tiravano fuori dai vestiti i loro documenti e si cercava di identificare queste persone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e scercare di identificare queste persone.
    Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e scercare di identificare queste persone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e scercare di identificare queste persone.
    Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e scercare di identificare queste persone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e cercare di identificare queste persone.
    Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e cercare di identificare queste persone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. vedemmo una madre che teneva il suo bambino,
    vedemmo una madre che teneva il suo bambino,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. vedemmo una madre che giaceva tenendo il suo bambino,
    vedemmo una madre che giaceva tenendo il suo bambino,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. vedemmo anche una coppia.
    vedemmo anche una coppia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. vedemmo anche una coppia, c'erano le persone in tutte le posizioni.
    vedemmo anche una coppia, c'erano le persone in tutte le posizioni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. vedemmo anche una coppia, c'erano le persone in tutte le posizioni.
    vedemmo anche una coppia, c'erano le persone in tutte le posizioni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. vedemmo anche una coppia, c'erano persone in tutte le posizioni
    vedemmo anche una coppia, c'erano persone in tutte le posizioni
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e cercare di identificare queste persone.
    Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e cercare di identificare queste persone.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e cercare di identificarle.
    Bisognava tirare fuori dai vestiti i loro documenti e cercare di identificarle.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. La documentazione dei crimini nazisti a Majdanek
    La documentazione dei crimini nazisti a Majdanek
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Il processo di documentazione dei crimini nazisti a Majdanek
    Il processo di documentazione dei crimini nazisti a Majdanek
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
13 Aug from 6:46pm to 8:59pm