European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

27 Aug from 8:31am to 10:12am
Dzvina changed 55 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Tadeusz entra a far parte degli scout e poi della resistenza
    Tadeusz entra a far parte degli scout e poi della resistenza
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. C'era democrazia nella nostra organizzazione, e visto che tutti i nostri istruttori appartenevano all'Armia Krajowa, il consiglio del reparto voleva,
    C'era democrazia nella nostra organizzazione, e visto che tutti i nostri istruttori appartenevano all'Armia Krajowa, il consiglio del reparto voleva,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. che il nostro reparto facesse parte delle Schiere Grigie [l'Associazione Scout paramilitare clandestina].
    che il nostro reparto facesse parte delle Schiere Grigie [l'Associazione Scout  paramilitare clandestina].
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Io molto presto entrai a far parte della BS, cioè della Scuola di combattimento.
    Io molto presto entrai a far parte della BS, cioè della Scuola di combattimento.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Lì c'erano i ragazzi da circa 15 anni fino ai 18.
    c'erano i ragazzi da circa 15 anni fino ai 18.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi c'erano I GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20.
    Poi c'erano I GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka", "Parasol" (ombrello), "Miotła" (scopa).
    Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka",  "Parasol" (ombrello),  "Miotła" (scopa). 
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Non volevano che noi, che eravamo troppo giovani, facessimo operazioni di sabotaggio.
    Non volevano che noi, che eravamo troppo giovani, facessimo operazioni di sabotaggio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Le nostre autorità scout erano molto attente al fatto che le persone troppo giovani non dovessere essere assegnate al sabotaggio.
    Le nostre autorità scout erano molto attente al fatto che le persone troppo giovani non dovessere essere assegnate al sabotaggio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Le nostre autorità scout erano molto attente al fatto che le persone troppo giovani non dovessere essere assegnate al sabotaggio.
    Le nostre autorità scout erano molto attente al fatto che le persone troppo giovani non dovessere essere assegnate al sabotaggio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Le nostre autorità scout erano molto attente al fatto che le persone troppo giovani non dovessero essere assegnate al sabotaggio.
    Le nostre autorità scout erano molto attente al fatto che le persone troppo giovani non dovessero essere assegnate al sabotaggio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Chiaramente noi un po' le imbrogliavamo, nascondendo la nostra vera età.
    Chiaramente noi un po' le imbrogliavamo, nascondendo la nostra vera età.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Così io a 14 anni ero già alla scuola per sottoufficiali perché, ovviamente, dissi di avrne 17.
    Così io a 14 anni ero già alla scuola per sottoufficiali perché, ovviamente, dissi di avrne 17.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il comandante di mio fratello Jerzy ha capito che sono uno scout,
    Il comandante di mio fratello Jerzy ha capito che sono uno scout,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. che sono addestrato a seguire le tracce e fare qualche attività di intelligence.
    che sono addestrato a seguire le tracce e fare qualche attività di intelligence.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Avevano addestrato il mio spirito di osservazione e l'intraprendenza.
    Avevano addestrato il mio spirito di osservazione e l'intraprendenza.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Dovevo conoscere tutti i passaggi, le scorciatoie che spesso tornavano utili.
    Dovevo conoscere tutti i passaggi, le scorciatoie che spesso tornavano utili.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Così il comandante di mio fratello Jerzy ritenne che io, essendo un ragazzino con i pantaloncini, potessi essere utile per loro.
    Così il comandante di mio fratello Jerzy ritenne che io, essendo un ragazzino con i pantaloncini, potessi essere utile per loro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E, poiché c'era una cellula di intelligence che doveva rintracciare varie persone incerte, informatori, principalmente informatori, spie e così via,
    E, poiché c'era una cellula di intelligence che doveva rintracciare varie persone incerte, informatori, principalmente informatori, spie e così via,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. così io e alcuni altri compagni da altre classi entrammo a far parte di questo reparto scout.
    così io e alcuni altri compagni da altre classi entrammo a far parte di questo reparto scout.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. così io e alcuni altri compagni di altre classi entrammo a far parte di questo reparto scout.
    così io e alcuni altri compagni di altre classi entrammo a far parte di questo reparto scout.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. C'era democrazia nella nostra organizzazione, e visto che tutti i nostri istruttori appartenevano all'Armia Krajowa, il consiglio del reparto voleva,
    C'era democrazia nella nostra organizzazione, e visto che tutti i nostri istruttori appartenevano all'Armia Krajowa, il consiglio del reparto voleva,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. C'era democrazia nella nostra organizzazione, e visto che tutti i nostri istruttori appartenevano all'Armia Krajowa, il consiglio del reparto voleva
    C'era democrazia nella nostra organizzazione, e visto che tutti i nostri istruttori appartenevano all'Armia Krajowa, il consiglio del reparto voleva
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. che il nostro reparto facesse parte delle Schiere Grigie [l'Associazione Scout paramilitare clandestina].
    che il nostro reparto facesse parte delle Schiere Grigie [l'Associazione Scout  paramilitare clandestina].
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. che il nostro reparto facesse parte delle Schiere Grigie [l'Associazione Scout paramilitare clandestina].
    che il nostro reparto facesse parte delle Schiere Grigie [l'Associazione Scout paramilitare clandestina].
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Lì c'erano i ragazzi da circa 15 anni fino ai 18.
    c'erano i ragazzi da circa 15 anni fino ai 18.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Lì c'erano i ragazzi tra i 15 anni e i18 anni circa.
    c'erano i ragazzi tra i 15 anni e i18 anni circa.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Lì c'erano i ragazzi tra i 15 anni e i18 anni circa.
    c'erano i ragazzi tra i 15 anni e i18 anni circa.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Lì c'erano i ragazzi tra i 15 anni e i 18 anni circa.
    c'erano i ragazzi tra i 15 anni e i 18 anni circa.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Lì c'erano i ragazzi tra i 15 anni e i 18 anni circa.
    c'erano i ragazzi tra i 15 anni e i 18 anni circa.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Lì c'erano ragazzi tra i 15 anni e i 18 anni circa.
    c'erano ragazzi tra i 15 anni e i 18 anni circa.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Poi c'erano I GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20.
    Poi c'erano I GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Poi c'erano i GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20.
    Poi c'erano i GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Poi c'erano i GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20.
    Poi c'erano i GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Poi c'erano i GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20 anni.
    Poi c'erano i GS, cioè i gruppi d'assalto, dove c'erano i ragazzi tra i 17 e i 18-20 anni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka", "Parasol" (ombrello), "Miotła" (scopa).
    Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka",  "Parasol" (ombrello),  "Miotła" (scopa). 
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka", "Parasol" (ombrello), "Miotła" (scopa).
    Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka",  "Parasol" (ombrello), "Miotła" (scopa).
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka", "Parasol" (ombrello), "Miotła" (scopa).
    Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka",  "Parasol" (ombrello), "Miotła" (scopa).
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka", "Parasol" (ombrello), "Miotła" (scopa).
    Ed è qui che c'erano i reparti di sabotaggio come "Zośka", "Parasol" (ombrello), "Miotła" (scopa).
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Il comandante di mio fratello Jerzy ha capito che sono uno scout,
    Il comandante di mio fratello Jerzy ha capito che sono uno scout,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Il comandante di mio fratello Jerzy aveva capito che ero uno scout,
    Il comandante di mio fratello Jerzy aveva capito che ero uno scout,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. che sono addestrato a seguire le tracce e fare qualche attività di intelligence.
    che sono addestrato a seguire le tracce e fare qualche attività di intelligence.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. che ero addestrato a seguire le tracce per fare qualche attività di intelligence.
    che ero addestrato a seguire le tracce per fare qualche attività di intelligence.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. spesso mi usavano per stare in guardia e attendere la persona che stavano seguendo.
    spesso mi usavano per stare in guardia e attendere la persona che stavano seguendo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La prima operazione seria di Tadeusz
    La prima operazione seria di Tadeusz
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il capo era questo poeta socialista, il cui pseudonimo era il sig. Hagen.
    Il capo era questo poeta socialista, il cui pseudonimo era il sig. Hagen.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Noi lo chiamavamo "Robert".
    Noi lo chiamavamo "Robert".
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Doveva essere il capo di quel gruppo. Mi fece molti complimenti e mi chiese se volessi partecipare a un'azione di sabotaggio vera.
    Doveva essere il capo di quel gruppo. Mi fece molti complimenti e mi chiese se volessi partecipare a un'azione di sabotaggio vera.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ovviamente dissi di sì.
    Ovviamente dissi di .
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. "Allora ti chiedo di attendere altre indicazioni.
    "Allora ti chiedo di attendere altre indicazioni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quando sarà il momento e il tempo sarà abbastanza cupo, allora faremo un'azione sotto il ponte Poniatowski".
    Quando sarà il momento e il tempo sarà abbastanza cupo, allora faremo un'azione sotto il ponte Poniatowski".
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Più tardi chiesi a mio fratello di che tipo di azione si trattasse.
    Più tardi chiesi a mio fratello di che tipo di azione si trattasse.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mi disse che i tedeschi tenevano sotto quel ponte macchine di polizia e altri camion militari.
    Mi disse che i tedeschi tenevano sotto quel ponte macchine di polizia e altri camion militari.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Bisognava dargli fuoco.
    Bisognava dargli fuoco.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mio fratello mi disse: " Ascolta, c'è questa cosa spiacevole, ho un regalo per te.
    Mio fratello mi disse: " Ascolta, c'è questa cosa spiacevole, ho un regalo per te.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Mi disse che i tedeschi tenevano sotto quel ponte macchine di polizia e altri camion militari.
    Mi disse che i tedeschi tenevano sotto quel ponte macchine di polizia e altri camion militari.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Mi disse che i tedeschi tenevano sotto quel ponte macchine di polizia e autocarri militari.
    Mi disse che i tedeschi tenevano sotto quel ponte macchine di polizia e autocarri militari.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Se dovessero catturarti e picchiarti talmente forte, da non riuscire a sopportarlo,
    Se dovessero catturarti e picchiarti talmente forte, da non riuscire a sopportarlo,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. cìè questa fiala di vetro -sembrava per un'iniezione-, devi morderla."
    cìè questa fiala di vetro -sembrava per un'iniezione-, devi morderla."
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E io gli faccio: "Non essere stupido, mi faccio male."
    E io gli faccio: "Non essere stupido, mi faccio male."
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori." Era cianuro.
    E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori." Era cianuro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori." Era cianuro.
    E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori." Era cianuro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori." Era cianuro.
    E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori."  
    Era cianuro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il mio compito, come poi mi spiegarono, consisteva nel camminare lungo il marciapiede nello stesso modo
    Il mio compito, come poi mi spiegarono, consisteva nel camminare lungo il marciapiede nello stesso modo
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. in cui lo faceva il guardiano che teneva d'occhio quei mezzi.
    in cui lo faceva il guardiano che teneva d'occhio quei mezzi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Lui era abbastanza riconoscibile perché indossava una cappotto bianco.
    Lui era abbastanza riconoscibile perché indossava una cappotto bianco.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Lui era abbastanza riconoscibile perché indossava una cappotto bianco.
    Lui era abbastanza riconoscibile perché indossava una cappotto bianco.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Lui era abbastanza riconoscibile perché indossava una pelliccia bianca.
    Lui era abbastanza riconoscibile perché indossava una pelliccia bianca.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Era ottobre ma i tedeschi si preoccupavano dei propri soldati e li facevano vestire bene.
    Era ottobre ma i tedeschi si preoccupavano dei propri soldati e li facevano vestire bene.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. QUesto guardiano camminava prevalentemente a partire dalla via Dobra verso la città e poi tornava indietro.
    QUesto guardiano camminava prevalentemente a partire dalla via Dobra verso la città e poi tornava indietro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. QUesto guardiano camminava prevalentemente a partire dalla via Dobra verso la città e poi tornava indietro.
    QUesto guardiano camminava prevalentemente a partire dalla via Dobra verso la città e poi tornava indietro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Questo guardiano andava prevalentemente dalla via Dobra verso la città e poi tornava indietro.
    Questo guardiano andava prevalentemente dalla via Dobra verso la città e poi tornava indietro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
27 Aug from 8:31am to 10:12am