European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

27 Aug from 12:32pm to 1:32pm
Dzvina changed 67 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mio fratello aveva questo lavoro nell'intelligence.
    Mio fratello aveva questo lavoro nell'intelligence.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Principalmente doveva seguire gli informatori che avrebbero potuto nuocere ai polacchi.
    Principalmente doveva seguire gli informatori che avrebbero potuto nuocere ai polacchi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mi fratello non mi raccontava com'era,
    Mi fratello non mi raccontava com'era,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. ma sapevo che doveva giustiziare un informatore, con il quale era entrato in contatto grazie al coomercio nel ghetto.
    ma sapevo che doveva giustiziare un informatore, con il quale era entrato in contatto grazie al coomercio nel ghetto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Dissero che l'informatore traficava in pellicce e cose simili.
    Dissero che l'informatore traficava in pellicce e cose simili.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ebrei infatti stavano svendendo tutte le loro cose di valore.
    Ebrei infatti stavano svendendo tutte le loro cose di valore.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E fu così che mio fratello entrò in contatto con lui.
    E fu così che mio fratello entrò in contatto con lui.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Doveva aavicinarsi all'informatore, parlargli, seguirlo per poi sparargli.
    Doveva aavicinarsi all'informatore, parlargli, seguirlo per poi sparargli.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quindi bisognava stabilire un contatto, d'amicizia o di altro tipo.
    Quindi bisognava stabilire un contatto, d'amicizia o di altro tipo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Voleva che questo Marian Zieliński si presentasse in un certo luogo e a un certo orario per poterlo eliminare.
    Voleva che questo Marian Zieliński si presentasse in un certo luogo e a un certo orario per poterlo eliminare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Andarano in tre. L'uomo abitava in via Ogrodowa 69.
    Andarano in tre. L'uomo abitava in via Ogrodowa 69.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Anche se era mio fratello e sembrava che fosse il capo di questo gruppo, fecero un casino.
    Anche se era mio fratello e sembrava che fosse il capo di questo gruppo, fecero un casino.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quando questo Zieliński aprì la porta avrebbero dovuto sparargli e correre via,
    Quando questo Zieliński aprì la porta avrebbero dovuto sparargli e correre via,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. non entrare e chiacchierare.
    non entrare e chiacchierare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. non entrare e chiacchierare.
    non entrare e chiacchierare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. non entrare e parlare.
    non entrare e parlare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Jerzy tirò fuori la sua pistola e a quel punto Zieliński aprì un cassetto, tirò fuori la sua arma e ferì Jerzy.
    Jerzy tirò fuori la sua pistola e a quel punto Zieliński aprì un cassetto, tirò fuori la sua arma e ferì Jerzy.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. L'altro compagno di mio fratello rimase ferito alla mano.
    L'altro compagno di mio fratello rimase ferito alla mano.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Invece di rispondere allo sparo - si può sparare anche con una mano sola - questo ragazzo si girò e corse via.
    Invece di rispondere allo sparo - si può sparare anche con una mano sola - questo ragazzo si girò e corse via.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra o ferito, o morto, e corse dietro all'altro ragazzo, sparandogli.
    Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra o ferito, o morto, e corse dietro all'altro ragazzo, sparandogli.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra o ferito, o morto, e corse dietro all'altro ragazzo, sparandogli.
    Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra o ferito, o morto, e corse dietro all'altro ragazzo, sparandogli.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra o ferito, o morto, corse per le scale inseguendo il fuggitivo e sparando.
    Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra o ferito, o morto, corse per le scale inseguendo il fuggitivo e sparando.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Questo gli costò la vita, perché nel portone c'era il terzo uomo,
    Questo gli costò la vita, perché nel portone c'era il terzo uomo,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. il più saggio, Andrzejczak.
    il più saggio, Andrzejczak.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. L'avevo conoscito in precedenza perché un paio di mesi prima avevo avuto il piacere di lavorare con lui in un'azione di sabotaggio.
    L'avevo conoscito in precedenza perché un paio di mesi prima avevo avuto il piacere di lavorare con lui in un'azione di sabotaggio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Lui attendeva con la pistola in mano.
    Lui attendeva con la pistola in mano.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Finché non vide arrivare i due uomini.
    Finché non vide arrivare i due uomini.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. il primo era l'amico che scappava con la mano ferita e che gli urlo:
    il primo era l'amico che scappava con la mano ferita e che gli urlo:
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. "Mi ha colpito e 'Ralf' è morto, credo!"
    "Mi ha colpito e 'Ralf' è morto, credo!"
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Allora Andrzejczak gli urlo: "Corri a prendere una carrozza!" e aspettò l'altro uomo.
    Allora Andrzejczak gli urlo: "Corri a prendere una carrozza!" e aspettò l'altro uomo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Zieliński, con la pistola ancora fumante, stava inseguendo il ragazzo ferito.
    Zieliński, con la pistola ancora fumante, stava inseguendo il ragazzo ferito.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Andrzejczak puntò verso Zieliński e quest'ultimo fece lo stesso,
    Andrzejczak puntò verso Zieliński e quest'ultimo fece lo stesso,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. gli spari furono esplosi quasi simultaneamente, Andrzejczak centrò l'obiettivo,
    gli spari furono esplosi quasi simultaneamente, Andrzejczak centrò l'obiettivo,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. mentre Zieliński no.
    mentre Zieliński no.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il ragazza che scappava prese la carrozza - non c'erano i tassi allora,
    Il ragazza che scappava prese la carrozza - non c'erano i tassi allora,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. erano solo per i tedeschi.
    erano solo per i tedeschi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Il ragazza che scappava prese la carrozza - non c'erano i tassi allora,
    Il ragazza che scappava prese la carrozza - non c'erano i tassi allora,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Il ragazzo che scappava fermò una carrozza - non c'erano i tassi allora,
    Il ragazzo che scappava fermò una carrozza - non c'erano i tassi allora,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Il ragazzo che scappava fermò una carrozza - non c'erano i tassi allora,
    Il ragazzo che scappava fermò una carrozza - non c'erano i tassi allora,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Il ragazzo che scappava fermò una carrozza, trainata da cavalli - non c'erano i tassi allora,
    Il ragazzo che scappava fermò una carrozza, trainata da cavalli - non c'erano i tassi allora,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Questa storia mi fu raccontata da un amico di mio fratello ma, purtroppo,
    Questa storia mi fu raccontata da un amico di mio fratello ma, purtroppo,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. me la raccontò solo a luglio, mentre questi fatti risalivano al 19 marzo 1943.
    me la raccontò solo a luglio, mentre questi fatti risalivano al 19 marzo 1943.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mio fratello fu portato in un'ambulanza tedesca in via Szucha, alla sede della Gestapo.
    Mio fratello fu portato in un'ambulanza tedesca in via Szucha, alla sede della Gestapo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due - così mi dissero - moirono lì dentro.
    Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due - così mi dissero - moirono dentro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due - così mi dissero - moirono lì dentro.
    Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due - così mi dissero - moirono dentro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due dovevano essere morti lì dentro.
    Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due dovevano essere morti dentro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. All'epoca gli informatori, i cosiddetti agenti segreti
    All'epoca gli informatori, i cosiddetti agenti segreti
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. danneggiavano pesantemente i gruppi della resistenza, per cui bisognava liquidarli.
    danneggiavano pesantemente i gruppi della resistenza, per cui bisognava liquidarli.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Anche molte donne vennereo uccise dai soldati dell'esercito sotterraneo.
    Anche molte donne vennereo uccise dai soldati dell'esercito sotterraneo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Le donne al servizio della Gestapo dovevano morire.
    Le donne al servizio della Gestapo dovevano morire.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ritengo che fosse necessario e giusto.
    Ritengo che fosse necessario e giusto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Era una guerra, l'invasore era intransigente,
    Era una guerra, l'invasore era intransigente,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. tantissime persone perdevano la loro vita.
    tantissime persone perdevano la loro vita.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nei campi di concentramento, per le strade.
    Nei campi di concentramento, per le strade.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Moltissimi erano state arrestate.
    Moltissimi erano state arrestate.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. E se si scopriva chi era il colpevole, quel colpevole doveva essere liquidato immediatamente.
    E se si scopriva chi era il colpevole, quel colpevole doveva essere liquidato immediatamente.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Il fratello di Tadeusz: i suoi compiti, le sue azioni, la sua morte
    Il fratello di Tadeusz: i suoi compiti, le sue azioni, la sua morte
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Mi fratello non mi raccontava com'era,
    Mi fratello non mi raccontava com'era,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Mio fratello non mi raccontava com'era,
    Mio fratello non mi raccontava com'era,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. ma sapevo che doveva giustiziare un informatore, con il quale era entrato in contatto grazie al coomercio nel ghetto.
    ma sapevo che doveva giustiziare un informatore, con il quale era entrato in contatto grazie al coomercio nel ghetto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. ma sapevo che doveva giustiziare un informatore, con il quale era entrato in contatto grazie al commercio nel ghetto.
    ma sapevo che doveva giustiziare un informatore, con il quale era entrato in contatto grazie al commercio nel ghetto.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Dissero che l'informatore traficava in pellicce e cose simili.
    Dissero che l'informatore traficava in pellicce e cose simili.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Dissero che l'informatore trafficava in pellicce e cose simili.
    Dissero che l'informatore trafficava in pellicce e cose simili.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Ebrei infatti stavano svendendo tutte le loro cose di valore.
    Ebrei infatti stavano svendendo tutte le loro cose di valore.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Gli ebrei infatti stavano svendendo tutte le loro cose di valore.
    Gli ebrei infatti stavano svendendo tutte le loro cose di valore.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Andarano in tre. L'uomo abitava in via Ogrodowa 69.
    Andarano in tre. L'uomo abitava in via Ogrodowa 69.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Ci andarano in tre. L'uomo abitava in via Ogrodowa 69.
    Ci andarano in tre. L'uomo abitava in via Ogrodowa 69.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra o ferito, o morto, corse per le scale inseguendo il fuggitivo e sparando.
    Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra o ferito, o morto, corse per le scale inseguendo il fuggitivo e sparando.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra, o ferito, o morto, corse per le scale inseguendo il fuggitivo e sparando.
    Zieliński, infuriato, vide che Jerzy era sdraiato per terra, o ferito, o morto, corse per le scale inseguendo il fuggitivo e sparando.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. L'avevo conoscito in precedenza perché un paio di mesi prima avevo avuto il piacere di lavorare con lui in un'azione di sabotaggio.
    L'avevo conoscito in precedenza perché un paio di mesi prima avevo avuto il piacere di lavorare con lui in un'azione di sabotaggio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. L'avevo conoscito in precedenza perché un paio di mesi prima avevo avuto il piacere di lavorare con lui durante un'azione di sabotaggio.
    L'avevo conoscito in precedenza perché un paio di mesi prima avevo avuto il piacere di lavorare con lui durante un'azione di sabotaggio.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. il primo era l'amico che scappava con la mano ferita e che gli urlo:
    il primo era l'amico che scappava con la mano ferita e che gli urlo:
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. il primo era l'amico che scappava con la mano ferita. Gli urlò:
    il primo era l'amico che scappava con la mano ferita. Gli urlò:
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Allora Andrzejczak gli urlo: "Corri a prendere una carrozza!" e aspettò l'altro uomo.
    Allora Andrzejczak gli urlo: "Corri a prendere una carrozza!" e aspettò l'altro uomo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Allora Andrzejczak gli rispose: "Corri a prendere una carrozza!" e aspettò l'altro uomo.
    Allora Andrzejczak gli rispose: "Corri a prendere una carrozza!" e aspettò l'altro uomo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. gli spari furono esplosi quasi simultaneamente, Andrzejczak centrò l'obiettivo,
    gli spari furono esplosi quasi simultaneamente, Andrzejczak centrò l'obiettivo,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. gli spari esplosero quasi simultaneamente, Andrzejczak centrò l'obiettivo,
    gli spari esplosero quasi simultaneamente, Andrzejczak centrò l'obiettivo,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Il ragazzo che scappava fermò una carrozza, trainata da cavalli - non c'erano i tassi allora,
    Il ragazzo che scappava fermò una carrozza, trainata da cavalli - non c'erano i tassi allora,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Il ragazzo che scappava fermò una carrozza, trainata da cavalli - non c'erano i taxi allora,
    Il ragazzo che scappava fermò una carrozza, trainata da cavalli - non c'erano i taxi allora,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Salirono in carrozza e scapparono.
    Salirono in carrozza e scapparono.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due dovevano essere morti lì dentro.
    Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due dovevano essere morti dentro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due morirono, probabilmente, lì dentro.
    Anche Zieliński era nella stessa ambulanza e i due morirono, probabilmente, dentro.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. All'epoca gli informatori, i cosiddetti agenti segreti
    All'epoca gli informatori, i cosiddetti agenti segreti
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. All'epoca gli informatori, i cosiddetti agenti segreti,
    All'epoca gli informatori, i cosiddetti agenti segreti,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Moltissimi erano state arrestate.
    Moltissimi erano state arrestate.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Moltissimi erano stati arrestati.
    Moltissimi erano stati arrestati.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
27 Aug from 12:32pm to 1:32pm