European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

06 Jun from 1:10pm to 1:38pm
Dzvina changed 30 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1. A bicycle becomes tricycle
    A bicycle becomes tricycle
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. Una bici che diventa un triciclo
    Una bici che diventa un triciclo
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. It felt truly horrible to me that Ljubljana was enclosed with a barbed wire,
    It felt truly horrible to me that Ljubljana was enclosed with a barbed wire,
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. Mi sentivo malissimo per il fatto che Lubiana fosse racchiusa da un filo spinato,
    Mi sentivo malissimo per il fatto che Lubiana fosse racchiusa da un filo spinato,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. because I’m extremely attached to nature.
    because Im extremely attached to nature.
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. perché sono estremamente legata alla natura.
    perché sono estremamente legata alla natura.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Soprattutto ora che ho capito chi sono come pittrice.
    Soprattutto ora che ho capito chi sono come pittrice.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Sono soprattutto una paesaggista, perché è il mio mondo.
    Sono soprattutto una paesaggista, perché è il mio mondo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Prima della guerra, uscivo da Lubiana in bicicletta per trovare un soggetto per disegnare e dipingere.
    Prima della guerra, uscivo da Lubiana in bicicletta per trovare un soggetto per disegnare e dipingere.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. All of a sudden I wasn’t permitted to leave Ljubljana.
    All of a sudden I wasnt permitted to leave Ljubljana.
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. All'improvviso non mi era permesso lasciare Lubiana.
    All'improvviso non mi era permesso lasciare Lubiana.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. All'inizio ricevevamo una sorta di "lascia passare",
    All'inizio ricevevamo una sorta di "lascia passare",
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. some sort of legitimation paper, if you weren’t poorly thought of by the occupying police.
    some sort of legitimation paper, if you werent poorly thought of by the occupying police.
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. una sorta di documento di autorizzazione, se non si era malvisti dalla polizia di occupazione.
    una sorta di documento di autorizzazione, se non si era malvisti dalla polizia di occupazione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. In seguito l'abolirono.
    In seguito l'abolirono.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. So as long as I still had the lascia passare, I’d still cycle to the outskirts of Ljubljana.
    So as long as I still had the lascia passare, Id still cycle to the outskirts of Ljubljana.
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. Quindi, finché avevo ancora il lascia passare, andavo in bicicletta fino alla periferia di Lubiana.
    Quindi, finché avevo ancora il lascia passare, andavo in bicicletta fino alla periferia di Lubiana.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi proibirono le biciclette e non potei più andare da nessuna parte.
    Poi proibirono le biciclette e non potei più andare da nessuna parte.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. To find a way back out into the nature, I turned my ‘bicycle’ into a ‘tricycle’.
    To find a way back out into the nature, I turned mybicycleinto atricycle’.
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. Per trovare una via di ritorno nella natura, trasformai la mia bicicletta in un "triciclo".
    Per trovare una via di ritorno nella natura, trasformai la mia bicicletta in un "triciclo".
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Presi una ruota dalla bicicletta di mia sorella e la feci attaccare da un collega alla mia bici.
    Presi una ruota dalla bicicletta di mia sorella e la feci attaccare da un collega alla mia bici.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. So I could go out again on my tricycle. I rode to the Ljubljana Marsh and such like.
    So I could go out again on my tricycle. I rode to the Ljubljana Marsh and such like.
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. Così potevo uscire di nuovo con il mio triciclo. Andavo alla Palude di Lubiana ecc.
    Così potevo uscire di nuovo con il mio triciclo. Andavo alla Palude di Lubiana ecc.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Così potevo uscire di nuovo con il mio triciclo. Andavo alla Palude di Lubiana ecc.
    Così potevo uscire di nuovo con il mio triciclo. Andavo alla Palude di Lubiana ecc.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Così potei uscire di nuovo con il mio triciclo. Andai alla Palude di Lubiana ecc.
    Così potei uscire di nuovo con il mio triciclo. Andai alla Palude di Lubiana ecc.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Returning to the city, the guards stopped me
    Returning to the city, the guards stopped me
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. Al ritorno in città le guardie mi fermarono.
    Al ritorno in città le guardie mi fermarono.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Al ritorno in città le guardie mi fermarono.
    Al ritorno in città le guardie mi fermarono.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Al ritorno in città le guardie mi fermarono
    Al ritorno in città le guardie mi fermarono
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Al ritorno in città le guardie mi fermarono
    Al ritorno in città le guardie mi fermarono
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Al ritorno in città le guardie mi fermarono,
    Al ritorno in città le guardie mi fermarono,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. mi ispezionarono e scoprrono che tutto ciò che avevo erano fiori, per cui mi fecero passare.
    mi ispezionarono e scoprrono che tutto ciò che avevo erano fiori, per cui mi fecero passare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ma quando raggiunsi l'odierna via Presernova e passai davanti alla polizia italiana,
    Ma quando raggiunsi l'odierna via Presernova e passai davanti alla polizia italiana,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. somebody started shrieking that I should be stopped.
    somebody started shrieking that I should be stopped.
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. qualcuno iniziò a gridare che dovevo essere fermata.
    qualcuno iniziò a gridare che dovevo essere fermata.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi i cosiddetti 'questori' mi arrestarono, confiscarono il mio triciclo e mi portarono alla polizia.
    Poi i cosiddetti 'questori' mi arrestarono, confiscarono il mio triciclo e mi portarono alla polizia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. What I was doing with this? I told them that I went out into the nature.
    What I was doing with this? I told them that I went out into the nature.
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. Che ci facevo? Gli dissi che ero uscita in campagna.
    Che ci facevo? Gli dissi che ero uscita in campagna.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi mi misero in un'auto della polizia, con un poliziotto per ogni lato.
    Poi mi misero in un'auto della polizia, con un poliziotto per ogni lato.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mi vergoganvo di essere accompagnata a casa in tale compagnia. Mi accompagnarono a casa perché avevo ammesso dove vivevo.
    Mi vergoganvo di essere accompagnata a casa in tale compagnia. Mi accompagnarono a casa perché avevo ammesso dove vivevo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. My father opened the door and asked if I really was his daughter. He confirmed.
    My father opened the door and asked if I really was his daughter. He confirmed.
    changed by Jstephens .
    Copy to clipboard
  2. Mio padre aprì la porta e gli chiesero se ero davvero sua figlia. Lui confermò.
    Mio padre aprì la porta e gli chiesero se ero davvero sua figlia. Lui confermò.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. "Abita qui?" - "Abita qui".
    "Abita qui?" - "Abita qui".
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Poi se ne andarono e il giorno dopo riebbi il mio triciclo.
    Poi se ne andarono e il giorno dopo riebbi il mio triciclo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ma non mi fu più permesso di guidarlo perché dopo la mia piccola avventura, anche i tricicli furono vietati.
    Ma non mi fu più permesso di guidarlo perché dopo la mia piccola avventura, anche i tricicli furono vietati.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
06 Jun from 1:10pm to 1:38pm