European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

04 Jul from 12:29pm to 2:24pm
Dzvina changed 68 translations in Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Tessere annonarie,
    Tessere annonarie,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. avevamo fame, freddo.
    avevamo fame, freddo.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Sentivamo quindi il bisogno di spiegare alla gente perché ci trovavamo in questa situazione.
    Sentivamo quindi il bisogno di spiegare alla gente perché ci trovavamo in questa situazione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Con questo gruppo di giovani riuscimmo a riunire quelli che erano rimasti a Nanterre o che erano tornati,
    Con questo gruppo di giovani riuscimmo a riunire quelli che erano rimasti a Nanterre o che erano tornati,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. realizzammo dei manifesti con un kit di stampa per bambini. Li incollammo poi sui muri
    realizzammo dei manifesti con un kit di stampa per bambini. Li incollammo poi sui muri
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. C'era scritto: "Fuori gli invasori".
    C'era scritto: "Fuori gli invasori".
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quando riuscimmo a procurarci una duplicatrice, iniziammo a produrre volantini.
    Quando riuscimmo a procurarci una duplicatrice, iniziammo a produrre volantini.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. La resistenza iniziò ad organizzarsi.
    La resistenza iniziò ad organizzarsi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Entrammo in contatto con altri compagni a un livello superiore e creammo l'Unione della Gioventù Patriottica.
    Entrammo in contatto con altri compagni a un livello superiore e creammo l'Unione della Gioventù Patriottica.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. All'epoca non avevamo armi, poiché a Parigi non potevamo beneficiare del paracadutismo degli Alleati.
    All'epoca non avevamo armi, poiché a Parigi non potevamo beneficiare del paracadutismo degli Alleati.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. A Parigi, contrariamente al resto del Paese,
    A Parigi, contrariamente al resto del Paese,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. i tedeschi avevano chiesto a tutti di consegnare le armi alla polizia francese, anche i fucili da caccia.
    i tedeschi avevano chiesto a tutti di consegnare le armi alla polizia francese, anche i fucili da caccia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. In assenza di armi la nostra attività principale consisteva nello spiegare alla gente
    In assenza di armi la nostra attività principale consisteva nello spiegare alla gente
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. cosa era successo e perché ci trovavamo in questa situazione.
    cosa era successo e perché ci trovavamo in questa situazione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Quindi iniziammo a produrre i volantini.
    Quindi iniziammo a produrre i volantini.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Oggi questo potrebbe sembrare relativamente banale.
    Oggi questo potrebbe sembrare relativamente banale.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. A Nanterre si stavano lentamente formando diversi gruppi di resistenza.
    A Nanterre si stavano lentamente formando diversi gruppi di resistenza.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Noi eravamo i più giovani del Movimento Giovani Comunisti,
    Noi eravamo i più giovani del Movimento Giovani Comunisti,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Noi eravamo i più giovani del Movimento Giovani Comunisti,
    Noi eravamo i più giovani del Movimento Giovani Comunisti,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Noi eravamo i giovani del Movimento Giovani Comunisti,
    Noi eravamo i giovani del Movimento Giovani Comunisti,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. ma eravamo separati dagli adulti del Partito Comunista per motivi di sicurezza.
    ma eravamo separati dagli adulti del Partito Comunista per motivi di sicurezza.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Alcuni di loro erano stati arrestati mentre distribuivano i volantini. Furono condannati.
    Alcuni di loro erano stati arrestati mentre distribuivano i volantini. Furono condannati.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Due donne erano state deportate. Una di loro morì durante la deportazione.
    Due donne erano state deportate. Una di loro morì durante la deportazione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Vi dico questo per spiegarvi che distribuire questi volantini o giornali all'epoca significava rischiare la vita.
    Vi dico questo per spiegarvi che distribuire questi volantini o giornali all'epoca significava rischiare la vita.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Per quanto riguarda i resistenti maschi, ci furono più di 15 arresti.
    Per quanto riguarda i resistenti maschi, ci furono più di 15 arresti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Non avevamo ancora l'abitudine di un'organizzazione clandestina, Tutti si conoscevano.
    Non avevamo ancora l'abitudine di un'organizzazione clandestina, Tutti si conoscevano.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1.  
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nove di loro furono fucilati e gli altri otto morirono durante la deportazione ad Auschwitz.
    Nove di loro furono fucilati e gli altri otto morirono durante la deportazione ad Auschwitz.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Mio padre fu mobilitato perché eravamo diventati cittadini francesi.
    Mio padre fu mobilitato perché eravamo diventati cittadini francesi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Mio padre venne mobilitato perché eravamo diventati cittadini francesi.
    Mio padre venne mobilitato perché eravamo diventati cittadini francesi.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Abbiamo conosciuto la cosiddetta "débacle" - lo sfacelo totale - durante la nostra fuga.
    Abbiamo conosciuto la cosiddetta "débacle" - lo sfacelo totale - durante la nostra fuga.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Durante il viaggio abbiamo conosciuto la cosiddetta "débacle" - lo sfacelo totale.
    Durante il viaggio abbiamo conosciuto la cosiddetta "débacle" - lo sfacelo totale.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Le fabbriche funzionanti erano pochissime.
    Le fabbriche funzionanti erano pochissime.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Erano pochissime le fabbriche acnora funzionanti.
    Erano pochissime le fabbriche acnora funzionanti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Erano pochissime le fabbriche acnora funzionanti.
    Erano pochissime le fabbriche acnora funzionanti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Erano pochissime le fabbriche ancora funzionanti.
    Erano pochissime le fabbriche ancora funzionanti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Non avevamo ancora l'abitudine di un'organizzazione clandestina, Tutti si conoscevano.
    Non avevamo ancora l'abitudine di un'organizzazione clandestina, Tutti si conoscevano.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Non avevamo ancora in testa un'organizzazione clandestina, Tutti si conoscevano.
    Non avevamo ancora in testa un'organizzazione clandestina, Tutti si conoscevano.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Nove di loro furono fucilati e gli altri otto morirono durante la deportazione ad Auschwitz.
    Nove di loro furono fucilati e gli altri otto morirono durante la deportazione ad Auschwitz.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Nove di essi furono fucilati e gli altri otto morirono durante la deportazione ad Auschwitz.
    Nove di essi furono fucilati e gli altri otto morirono durante la deportazione ad Auschwitz.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Alcuni di loro erano stati arrestati mentre distribuivano i volantini. Furono condannati.
    Alcuni di loro erano stati arrestati mentre distribuivano i volantini. Furono condannati.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Alcuni di essi erano stati arrestati mentre distribuivano i volantini. Furono condannati.
    Alcuni di essi erano stati arrestati mentre distribuivano i volantini. Furono condannati.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Due donne erano state deportate. Una di loro morì durante la deportazione.
    Due donne erano state deportate. Una di loro morì durante la deportazione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Due donne erano state deportate. Una di esse morì durante la deportazione.
    Due donne erano state deportate. Una di esse morì durante la deportazione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. All'inizio, ci conoscevamo tutti.
    All'inizio, ci conoscevamo tutti.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. All'inizio ci conoscevamo tutti.
    All'inizio ci conoscevamo tutti.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Ciò non era appunto per Nanterre. Non eravamo abituati a lavorare o a organizzarci clandestinamente.
    Ciò non era appunto per Nanterre. Non eravamo abituati a lavorare o a organizzarci clandestinamente.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Non era una particolarità di Nanterre. Non eravamo abituati a lavorare o a organizzarci clandestinamente.
    Non era una particolarità di Nanterre. Non eravamo abituati a lavorare o a organizzarci clandestinamente.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Prima della guerra producevano automobili. Durante l'occupazione, furono costretti a produrre assi per i carri armati.
    Prima della guerra producevano automobili. Durante l'occupazione, furono costretti a produrre assi per i carri armati.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Prima della guerra producevano automobili. Durante l'occupazione furono costretti a produrre assi per i carri armati.
    Prima della guerra producevano automobili. Durante l'occupazione furono costretti a produrre assi per i carri armati.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Avremmo dovuto avere un controllo medico a Courbevoie, con un magiore tedesco.
    Avremmo dovuto avere un controllo medico a Courbevoie, con un magiore tedesco.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Avremmo dovuto avere un controllo medico a Courbevoie, con un maggiore tedesco.
    Avremmo dovuto avere un controllo medico a Courbevoie, con un maggiore tedesco.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. All'arrivo a Brives, dovevo contattare i compagni.
    All'arrivo a Brives, dovevo contattare i compagni.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. All'arrivo a Brives dovevo contattare i compagni.
    All'arrivo a Brives dovevo contattare i compagni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. non trovavano la persona che cercavano, si sono portati la sua famiglia.
    non trovavano la persona che cercavano, si sono portati la sua famiglia.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. non trovavano la persona che cercavano, si portavano la sua famiglia.
    non trovavano la persona che cercavano, si portavano la sua famiglia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Mentre ero in clandestinità, avevamo pochissime armi, qualche rivoltella.
    Mentre ero in clandestinità, avevamo pochissime armi, qualche rivoltella.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Mentre ero in clandestinità, avevamo pochissime armi, qualche rivoltelle.
    Mentre ero in clandestinità, avevamo pochissime armi, qualche rivoltelle.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. non trovavano la persona che cercavano, si portavano la sua famiglia.
    non trovavano la persona che cercavano, si portavano la sua famiglia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. non trovavano la persona che cercavano, si portavano via la sua famiglia.
    non trovavano la persona che cercavano, si portavano via la sua famiglia.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Mentre ero in clandestinità, avevamo pochissime armi, qualche rivoltelle.
    Mentre ero in clandestinità, avevamo pochissime armi, qualche rivoltelle.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Mentre ero in clandestinità, avevamo pochissime armi, qualche rivoltella.
    Mentre ero in clandestinità, avevamo pochissime armi, qualche rivoltella.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Prima del film stesso hanno mostrato notizie/informazioni curate dai nazisti, dalla polizia francese, dal governo francese.
    Prima del film stesso hanno mostrato notizie/informazioni curate dai nazisti, dalla polizia francese, dal governo francese.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Prima del film stesso mostravano notizie/informazioni curate dai nazisti, dalla polizia francese, dal governo francese.
    Prima del film stesso mostravano notizie/informazioni curate dai nazisti, dalla polizia francese, dal governo francese.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. così da non poter chiamare la polizia, e uno dei nostri compagni, solitamente Louis Meunier, si sarebbe alzato per parlare.
    così da non poter chiamare la polizia, e uno dei nostri compagni, solitamente Louis Meunier, si sarebbe alzato per parlare.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. così da non poter chiamare la polizia, e uno dei nostri compagni, solitamente Louis Meunier, si alzava per parlare.
    così da non poter chiamare la polizia, e uno dei nostri compagni, solitamente Louis Meunier, si alzava per parlare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Lentamente la popolazione stessa, iniziò a fare da protezione.
    Lentamente la popolazione stessa, iniziò a fare da protezione.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Lentamente la popolazione stessa iniziò a fare da protezione.
    Lentamente la popolazione stessa iniziò a fare da protezione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Abbiamo avuto un certo sostegno nella popolazione. All'inizio c'era soprattutto paura.
    Abbiamo avuto un certo sostegno nella popolazione. All'inizio c'era soprattutto paura.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Avevamo un certo sostegno tra la popolazione. All'inizio c'era soprattutto paura.
    Avevamo un certo sostegno tra la popolazione. All'inizio c'era soprattutto paura.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Se la polizia arrivava, avrebbero formato dei gruppi per impedire il passaggio dei poliziotti. Ciò ci permetteva di scappare.
    Se la polizia arrivava, avrebbero formato dei gruppi per impedire il passaggio dei poliziotti. Ciò ci permetteva di scappare.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Se la polizia arrivava, formavano dei gruppi per impedire il passaggio dei poliziotti. Ciò ci permetteva di scappare.
    Se la polizia arrivava, formavano dei gruppi per impedire il passaggio dei poliziotti. Ciò ci permetteva di scappare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Quando distribuivamo volantini, la gente si disperdeva. In seguito le cose sono cambiate.
    Quando distribuivamo volantini, la gente si disperdeva. In seguito le cose sono cambiate.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Quando distribuivamo volantini, la gente si disperdeva. In seguito le cose cambiarono.
    Quando distribuivamo volantini, la gente si disperdeva. In seguito le cose cambiarono.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Si può far parte del movimento di resistenza e avere una normale occupazione.
    Si può far parte del movimento di resistenza e avere una normale occupazione.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Si poteva far parte del movimento di resistenza e avere una normale occupazione.
    Si poteva far parte del movimento di resistenza e avere una normale occupazione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Non ha funzionato bene, perché pochissimi si sono offerti come volontari.
    Non ha funzionato bene, perché pochissimi si sono offerti come volontari.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Non aveva funzionato bene, perché pochissimi si erano offerti come volontari.
    Non aveva funzionato bene, perché pochissimi si erano offerti come volontari.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Ma sono arrivato lì come fossi dolorante, dicendo che il mio medico mi aveva detto che dovevo essere operato immediatamente.
    Ma sono arrivato come fossi dolorante, dicendo che il mio medico mi aveva detto che dovevo essere operato immediatamente.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Ma arrivai lì come se mi facesse male, dicendo che il mio medico mi aveva detto che dovevo essere operato immediatamente.
    Ma arrivai come se mi facesse male, dicendo che il mio medico mi aveva detto che dovevo essere operato immediatamente.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Poi ho contattato i miei superiori.
    Poi ho contattato i miei superiori.
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Poi contattai i miei superiori.
    Poi contattai i miei superiori.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. È stato firmato un accordo tra il Governo francese di Pétain-Laval
    È stato firmato un accordo tra il Governo francese di Pétain-Laval
    changed by Salvatore Trapani .
    Copy to clipboard
  2. Era stato firmato un accordo tra il Governo francese di Pétain-Laval
    Era stato firmato un accordo tra il Governo francese di Pétain-Laval
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Mio padre mi porto anche alla prima dimostrazione.
    Mio padre mi porto anche alla prima dimostrazione.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Mio padre mi portò anche alla prima manifestazione.
    Mio padre mi portò anche alla prima manifestazione.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. dove Waldeck Rocher vinse contro la Comte De Fels.
    dove Waldeck Rocher vinse contro la Comte De Fels.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. in cui Waldeck Rocher vinse contro la Comte De Fels.
    in cui Waldeck Rocher vinse contro la Comte De Fels.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Io partecipai agli incontri per le elezioni
    Io partecipai agli incontri per le elezioni
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Io partecipai agli incontri per le elezioni,
    Io partecipai agli incontri per le elezioni,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Ricordo che alla dimostrazione incontrai la mia insegnante, una giovane socialista.
    Ricordo che alla dimostrazione incontrai la mia insegnante, una giovane socialista.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Ricordo che alla manifestazione incontrai la mia insegnante, una giovane socialista.
    Ricordo che alla manifestazione incontrai la mia insegnante, una giovane socialista.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. I miei genitori sono venuti in Francia, per primo mio padre, grazie al contratto di manodopera operaia
    I miei genitori sono venuti in Francia, per primo mio padre, grazie al contratto di manodopera operaia
    changed by Erika Carmen Abalos .
    Copy to clipboard
  2. I miei genitori sono venuti in Francia, per primo mio padre, grazie al contratto di manodopera operaia,
    I miei genitori sono venuti in Francia, per primo mio padre, grazie al contratto di manodopera operaia,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Si è tesserato al Partito Comunista francese dopo aver ottenuto la cittadinanza.
    Si è tesserato al Partito Comunista francese dopo aver ottenuto la cittadinanza.
    changed by Erika Carmen Abalos .
    Copy to clipboard
  2. Si era tesserato al Partito Comunista francese dopo aver ottenuto la cittadinanza.
    Si era tesserato al Partito Comunista francese dopo aver ottenuto la cittadinanza.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Ero combattuto tra il voler aiutare la famiglia lavorando
    Ero combattuto tra il voler aiutare la famiglia lavorando
    changed by Erika Carmen Abalos .
    Copy to clipboard
  2. Da un lato, volevo contribuire alla famiglia lavorando.
    Da un lato, volevo contribuire alla famiglia lavorando.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Da un lato, volevo contribuire alla famiglia lavorando.
    Da un lato, volevo contribuire alla famiglia lavorando.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Da un lato, volevo aiutare la famiglia e lavorare.
    Da un lato, volevo aiutare la famiglia e lavorare.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. e il desiderio di essere libero,
    e il desiderio di essere libero,
    changed by Erika Carmen Abalos .
    Copy to clipboard
  2. Dall'altro - volevo essere libero e indipendente.
    Dall'altro - volevo essere libero e indipendente.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Dall'altro - volevo essere libero e indipendente.
    Dall'altro - volevo essere libero e indipendente.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. Dall'altro - volevo essere libero e indipendente,
    Dall'altro - volevo essere libero e indipendente,
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. di emanciparmi.
    di emanciparmi.
    changed by Erika Carmen Abalos .
    Copy to clipboard
  2. di emanciparmi. Questo era ancora più importante.
    di emanciparmi. Questo era ancora più importante.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. di emanciparmi. Questo era ancora più importante.
    di emanciparmi. Questo era ancora più importante.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. volevo emanciparmi. Questo era ancora più importante.
    volevo emanciparmi. Questo era ancora più importante.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. Quindi ho cominciato a lavorare all'età di 14 anni.
    Quindi ho cominciato a lavorare all'età di 14 anni.
    changed by Erika Carmen Abalos .
    Copy to clipboard
  2. Quindi cominciai a lavorare all'età di 14 anni.
    Quindi cominciai a lavorare all'età di 14 anni.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  1. volevo emanciparmi. Questo era ancora più importante.
    volevo emanciparmi. Questo era ancora più importante.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
  2. volevo emanciparmi. Questo era anche più importante.
    volevo emanciparmi. Questo era anche più importante.
    changed by Dzvina .
    Copy to clipboard
04 Jul from 12:29pm to 2:24pm