🔁

Discussion started , with a comment.
  1. Ovari123 Hungarian Translator with no proofreading rights

    Does this mean:
    1. the receipt of transport of the goods?
    2. the receipt for payment of the goods?

    Translated as 1.

  2. Lubos Hasko Manager

    This is used in context of transporting goods.

    See: https://www.manager.io/guides/36498


History

  1. Vöru kvittanir
    Vöru kvittanir

    Vöru kvittanir

    changed by Mattiazer .
    Copy to clipboard
  2. Vöru kvittanir
    Vöru kvittanir

    Vöru kvittanir

    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard
  3. Goedere Ontvangste
    Goedere Ontvangste
    changed by Martinmeyer007 .
    Copy to clipboard
  4. Vöru kvittanir
    Vöru kvittanir

    Vöru kvittanir

    changed by Gunnar Geir .
    Copy to clipboard
  5. Afhendingarseðlar
    Afhendingarseðlar

    Afhendingarseðlar

    changed by Thorsteinngislason .
    Copy to clipboard
  6. Móttökuseðlar
    Móttökuseðlar

    Móttökuseðlar

    changed by Thorsteinngislason .
    Copy to clipboard
  7. Goedere Ontvangste
    Goedere Ontvangste
    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  8. Móttökuseðlar
    Móttökuseðlar

    Móttökuseðlar

    changed by Lubos Hasko .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.