09 Apr from 9:03am to 9:23am
Edouard changed 20 translations in French and English on WebTranslateIt. Hide changes

In French:

  1. Je m’efforce de répondre aussi rapidement que possible, habituellement en moins d’une heure du lundi au vendredi, de 9h à 17h.
    Je mefforce de répondre aussi rapidement que possible, habituellement en moins dune heure du lundi au vendredi, de 9h à 17h.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nous nous efforçons de répondre aussi rapidement que possible, habituellement en moins d’une heure du lundi au vendredi, de 9h à 17h.
    Nous nous efforçons de répondre aussi rapidement que possible, habituellement en moins dune heure du lundi au vendredi, de 9h à 17h.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Je suis actuellement à %{location} <strong>où il est actuellement %{time}, un %{day}</strong>.
    Je suis actuellement à %{location} <strong> il est actuellement %{time}, un %{day}</strong>.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nous sommes actuellement à %{location} <strong>où il est actuellement %{time}, un %{day}</strong>.
    Nous sommes actuellement à %{location} <strong> il est actuellement %{time}, un %{day}</strong>.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Veuillez fournir une adresse email valide afin que je sois en mesure de vous répondre.
    Veuillez fournir une adresse email valide afin que je sois en mesure de vous répondre.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Veuillez fournir une adresse email valide afin de pouvoir vous répondre.
    Veuillez fournir une adresse email valide afin de pouvoir vous répondre.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. C'est une urgence!
    C'est une urgence!
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 🔔 C'est une urgence!
    🔔 C'est une urgence!
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. (Cochez si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de travail. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, s’il vous plait.)
    (Cochez si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de travail. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, sil vous plait.)
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. <br/>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de travail. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, s’il vous plait.
    <br/>Si vous avez besoin d'une réponse en dehors des heures de travail. <strong>Utilisez ceci à bon escient</strong>, sil vous plait.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Je comprends et réponds aux demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    Je comprends et réponds aux demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Nous comprenons et répondons aux demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    Nous comprenons et répondons aux demandes écrites en français, en anglais et en espagnol.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Bonjour, je m’appelle Édouard
    Bonjour, je mappelle Édouard
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 👋🏽 Bonjour, je m’appelle Edouard. Je vais m’occuper de votre demande de support
    👋🏽 Bonjour, je mappelle Edouard. Je vais moccuper de votre demande de support
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Je vais m’occuper de votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur tout.
    Je vais moccuper de votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur tout.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur toutes les questions techniques.
    Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur toutes les questions techniques.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Dîtes-nous :
    Dîtes-nous :
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> vous rencontrez le problème ? Si le problème se produit lors de l’importation d’un fichier, veuillez <strong>attacher le fichier de langue</strong>, s’il vous plaît.
    Sur quel <strong>projet, fichier et segment</strong> vous rencontrez le problème ? Si le problème se produit lors de limportation dun fichier, veuillez <strong>attacher le fichier de langue</strong>, sil vous plaît.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. L’identifiant de l’<strong> organisation</strong> et du <strong>projet</strong> avec lequel vous rencontrez un problème.
    Lidentifiant de l<strong> organisation</strong> et du <strong>projet</strong> avec lequel vous rencontrez un problème.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 👋🏼 Bonjour, je suis Estelle. Je vais m’occuper de votre demande de support.
    👋🏼 Bonjour, je suis Estelle. Je vais moccuper de votre demande de support.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je travaille à la facturation et au business development de WebTranslateIt. Je peux donc vous répondre sur toutes vos questions financières.
    Je travaille à la facturation et au business development de WebTranslateIt. Je peux donc vous répondre sur toutes vos questions financières.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. 👋🏽 Bonjour, je m’appelle Edouard. Je vais m’occuper de votre demande de support
    👋🏽 Bonjour, je mappelle Edouard. Je vais moccuper de votre demande de support
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 👋🏽 Bonjour, je m’appelle Edouard
    👋🏽 Bonjour, je mappelle Edouard
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur toutes les questions techniques.
    Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur toutes les questions techniques.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Je vais m’occuper de votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur toutes les questions techniques.
    Je vais moccuper de votre demande de support. Je suis le créateur, designer et programmeur de WebTranslateIt. Je peux donc vous renseigner sur toutes les questions techniques.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. 👋🏼 Bonjour, je suis Estelle. Je vais m’occuper de votre demande de support.
    👋🏼 Bonjour, je suis Estelle. Je vais moccuper de votre demande de support.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. 👋🏼 Bonjour, je suis Estelle.
    👋🏼 Bonjour, je suis Estelle.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Je travaille à la facturation et au business development de WebTranslateIt. Je peux donc vous répondre sur toutes vos questions financières.
    Je travaille à la facturation et au business development de WebTranslateIt. Je peux donc vous répondre sur toutes vos questions financières.
    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Je vais m’occuper de votre demande de support. Je travaille à la facturation et au business development de WebTranslateIt. Je peux donc vous répondre sur toutes vos questions financières.
    Je vais moccuper de votre demande de support. Je travaille à la facturation et au business development de WebTranslateIt. Je peux donc vous répondre sur toutes vos questions financières.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. 👋🏽 Bonjour, je m’appelle Edouard
    👋🏽 Bonjour, je mappelle Edouard
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. 👋🏽 Bonjour, je suis Edouard
    👋🏽 Bonjour, je suis Edouard
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard

In English:

  1. Let me know your <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.
    Let me know your <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.

    Let me know your <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> youre having problems with.

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Your <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.
    Your <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.

    Your <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> youre having problems with.

    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  1. Your <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.
    Your <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.

    Your <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> youre having problems with.

    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. The <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.
    The <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.

    The <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> youre having problems with.

    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
09 Apr from 9:03am to 9:23am