WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
In French:
-
© 2009-2026 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.© 2009-2026 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
-
© 2009-2026 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.© 2009-2026 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
-
© 2009-2026 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.© 2009-2026 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
-
© 2009-2026 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.© 2009-2026 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
-
Copié !Copié !
-
Copié !Copié !
-
Copié !Copié !
-
Copié !Copié !
-
MoisMois
-
MoisMois
-
MoisMois
-
MoisMois
-
DateDate
-
DateDate
-
DateDate
-
DateDate
-
CaractèresCaractères
-
CaractèresCaractères
-
CaractèresCaractères
-
CaractèresCaractères
-
PlurielPluriel
-
PlurielPluriel
-
PlurielPluriel
-
PlurielPluriel
-
Propositions de traductionPropositions de traduction
-
Propositions de traductionPropositions de traduction
-
Propositions de traductionPropositions de traduction
-
Propositions de traductionPropositions de traduction
-
Traduction machineTraduction machine
-
Traduction machineTraduction machine
-
Traduction machineTraduction machine
-
Traduction machineTraduction machine
-
Mémoire de traductionMémoire de traduction
-
Mémoire de traductionMémoire de traduction
-
Mémoire de traductionMémoire de traduction
-
Mémoire de traductionMémoire de traduction
-
Résultat exactRésultat exact
-
Résultat exactRésultat exact
-
Résultat exactRésultat exact
-
Résultat exactRésultat exact
-
Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.
-
Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.
-
Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.
-
Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.
-
Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.
-
Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.
-
Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.
-
Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.Si vous avez besoin d’aide répondez simplement à cet e-mail.
-
Cette option avancée permet de spécifier la forme plurielle utilisée par %{locale_name}. La forme plurielle définie par <a href="https://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules" target="_blank">Unicode CLDR</a> pour %{locale_name} est :Cette option avancée permet de spécifier la forme plurielle utilisée par %{locale_name}. La forme plurielle définie par
<a href="https://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules" target="_blank">Unicode CLDR</a>pour %{locale_name} est : -
Cette option avancée permet de spécifier la forme plurielle utilisée par %{locale_name}. La forme plurielle définie par <a href="https://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules" target="_blank">Unicode CLDR</a> pour %{locale_name} est :Cette option avancée permet de spécifier la forme plurielle utilisée par %{locale_name}. La forme plurielle définie par
<a href="https://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules" target="_blank">Unicode CLDR</a>pour %{locale_name} est :
-
Cette option avancée permet de spécifier la forme plurielle utilisée par %{locale_name}. La forme plurielle définie par <a href="https://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules" target="_blank">Unicode CLDR</a> pour %{locale_name} est :Cette option avancée permet de spécifier la forme plurielle utilisée par %{locale_name}. La forme plurielle définie par
<a href="https://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules" target="_blank">Unicode CLDR</a>pour %{locale_name} est : -
Cette option avancée permet de spécifier la forme plurielle utilisée par %{locale_name}. La forme plurielle définie par <a href="https://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules" target="_blank">Unicode CLDR</a> pour %{locale_name} est :Cette option avancée permet de spécifier la forme plurielle utilisée par %{locale_name}. La forme plurielle définie par
<a href="https://cldr.unicode.org/index/cldr-spec/plural-rules" target="_blank">Unicode CLDR</a>pour %{locale_name} est :
-
Paramètre de traduction automatique enregistré.Paramètre de traduction automatique enregistré.
-
Paramètre de traduction automatique enregistré.Paramètre de traduction automatique enregistré.
-
Paramètre de traduction automatique enregistré.Paramètre de traduction automatique enregistré.
-
Paramètre de traduction automatique enregistré.Paramètre de traduction automatique enregistré.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Traduction automatique.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Traduction automatique.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Traduction automatique.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Traduction automatique.
-
Paramètres des suggestions de traduction enregistrés.Paramètres des suggestions de traduction enregistrés.
-
Paramètres des suggestions de traduction enregistrés.Paramètres des suggestions de traduction enregistrés.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Traduction automatique.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Traduction automatique.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Traduction automatique.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Traduction automatique.
-
Paramètres des suggestions de traduction enregistrés.Paramètres des suggestions de traduction enregistrés.
-
Paramètres des suggestions de traduction enregistrés.Paramètres des suggestions de traduction enregistrés.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.
-
Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.Erreur lors de l’enregistrement du paramètre Suggestions de traduction.
-
Sélectionner un fournisseur de traduction automatiqueSélectionner un fournisseur de traduction automatique
-
Sélectionner un moteur de traduction automatiqueSélectionner un moteur de traduction automatique
-
Sélectionner un moteur de traduction automatiqueSélectionner un moteur de traduction automatique
-
Sélectionner un moteur de traduction automatiqueSélectionner un moteur de traduction automatique
-
CopierCopier
-
CopierCopier
-
CopierCopier
-
CopierCopier
-
AnnulerAnnuler
-
FermerFermer
-
FermerFermer
-
FermerFermer
-
Utilisation de l'APIUtilisation de l'API
-
Utilisation de l'APIUtilisation de l'API
-
Utilisation de l'APIUtilisation de l'API
-
Utilisation de l'APIUtilisation de l'API
-
Utilisation de l'API de traduction automatiqueUtilisation de l'API de traduction automatique
-
Utilisation de l'API de traduction automatiqueUtilisation de l'API de traduction automatique
-
Utilisation de l'API de traduction automatiqueUtilisation de l'API de traduction automatique
-
Utilisation de l'API de traduction automatiqueUtilisation de l'API de traduction automatique
-
Cette page montre le nombre de caractères traduits à l'aide des API de traduction automatique au cours des 12 derniers mois.Cette page montre le nombre de caractères traduits à l'aide des API de traduction automatique au cours des 12 derniers mois.
-
Cette page montre le nombre de caractères traduits à l'aide des API de traduction automatique au cours des 12 derniers mois.Cette page montre le nombre de caractères traduits à l'aide des API de traduction automatique au cours des 12 derniers mois.
-
Cette page montre le nombre de caractères traduits à l'aide des API de traduction automatique au cours des 12 derniers mois.Cette page montre le nombre de caractères traduits à l'aide des API de traduction automatique au cours des 12 derniers mois.
-
Cette page montre le nombre de caractères traduits à l'aide des API de traduction automatique au cours des 12 derniers mois.Cette page montre le nombre de caractères traduits à l'aide des API de traduction automatique au cours des 12 derniers mois.
-
Période de facturation actuellePériode de facturation actuelle
-
Période de facturation actuellePériode de facturation actuelle
-
Période de facturation actuellePériode de facturation actuelle
-
Période de facturation actuellePériode de facturation actuelle
-
Aucune utilisation de la traduction automatique n’a encore été enregistrée.Aucune utilisation de la traduction automatique n’a encore été enregistrée.
-
Aucune utilisation de la traduction automatique n’a encore été enregistrée.Aucune utilisation de la traduction automatique n’a encore été enregistrée.
-
ServiceService
-
ServiceService
-
Aucune utilisation de la traduction automatique n’a encore été enregistrée.Aucune utilisation de la traduction automatique n’a encore été enregistrée.
-
Aucune utilisation de la traduction automatique n’a encore été enregistrée.Aucune utilisation de la traduction automatique n’a encore été enregistrée.
-
ServiceService
-
ServiceService
-
Google TraductionGoogle Traduction
-
Google TranslateGoogle Translate
-
Google TranslateGoogle Translate
-
Google TranslateGoogle Translate
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Gemini AIGemini AI
-
Gemini AIGemini AI
-
Utilisation quotidienne pour %{month}Utilisation quotidienne pour %{month}
-
Utilisation quotidienne pour %{month}Utilisation quotidienne pour %{month}
-
Historique mensuelHistorique mensuel
-
Historique mensuelHistorique mensuel
-
Gemini AIGemini AI
-
Gemini AIGemini AI
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Historique mensuelHistorique mensuel
-
Historique mensuelHistorique mensuel
-
Utilisation quotidienne pour %{month}Utilisation quotidienne pour %{month}
-
Utilisation quotidienne pour %{month}Utilisation quotidienne pour %{month}
-
Retour à la vue mensuelleRetour à la vue mensuelle
-
Retour à la vue mensuelleRetour à la vue mensuelle
-
Total pour le moisTotal pour le mois
-
Total pour le moisTotal pour le mois
-
Retour à la vue mensuelleRetour à la vue mensuelle
-
Retour à la vue mensuelleRetour à la vue mensuelle
-
Total pour le moisTotal pour le mois
-
Total pour le moisTotal pour le mois
-
<strong>%{current_usage} caractères</strong> utilisés pour la traduction automatique pendant cette période de facturation sur un quota de %{limit} caractères.
<strong>%{current_usage} caractères</strong>utilisés pour la traduction automatique pendant cette période de facturation sur un quota de %{limit} caractères. -
<strong>%{current_usage} caractères</strong> utilisés pour la traduction automatique pendant cette période de facturation sur un quota de %{limit} caractères.
<strong>%{current_usage} caractères</strong>utilisés pour la traduction automatique pendant cette période de facturation sur un quota de %{limit} caractères.
-
<strong>%{current_usage} caractères</strong> utilisés pour la traduction automatique pendant cette période de facturation sur un quota de %{limit} caractères.
<strong>%{current_usage} caractères</strong>utilisés pour la traduction automatique pendant cette période de facturation sur un quota de %{limit} caractères. -
<strong>%{current_usage} caractères</strong> utilisés pour la traduction automatique pendant cette période de facturation sur un quota de %{limit} caractères.
<strong>%{current_usage} caractères</strong>utilisés pour la traduction automatique pendant cette période de facturation sur un quota de %{limit} caractères.
-
<span class='limit_reached'>Vous avez dépassé votre quota de traduction automatique de <strong>%{overuse} caractères</strong>. Le dépassement est facturé 30 € par million de caractères.</span>
<span class='limit_reached'>Vous avez dépassé votre quota de traduction automatique de<strong>%{overuse} caractères</strong>. Le dépassement est facturé 30 € par million de caractères.</span> -
<span class='limit_reached'>Vous avez dépassé votre quota de traduction automatique de <strong>%{overuse} caractères</strong>. Le dépassement est facturé 30 € par million de caractères.</span>
<span class='limit_reached'>Vous avez dépassé votre quota de traduction automatique de<strong>%{overuse} caractères</strong>. Le dépassement est facturé 30 € par million de caractères.</span>
-
Contexte pour la traduction par IAContexte pour la traduction par IA
-
Contexte pour la traduction par IAContexte pour la traduction par IA
-
<span class='limit_reached'>Vous avez dépassé votre quota de traduction automatique de <strong>%{overuse} caractères</strong>. Le dépassement est facturé 30 € par million de caractères.</span>
<span class='limit_reached'>Vous avez dépassé votre quota de traduction automatique de<strong>%{overuse} caractères</strong>. Le dépassement est facturé 30 € par million de caractères.</span> -
<span class='limit_reached'>Vous avez dépassé votre quota de traduction automatique de <strong>%{overuse} caractères</strong>. Le dépassement est facturé 30 € par million de caractères.</span>
<span class='limit_reached'>Vous avez dépassé votre quota de traduction automatique de<strong>%{overuse} caractères</strong>. Le dépassement est facturé 30 € par million de caractères.</span>
-
Contexte pour la traduction par IAContexte pour la traduction par IA
-
Contexte pour la traduction par IAContexte pour la traduction par IA
-
Contexte de la traduction par l’IAContexte de la traduction par l’IA
-
Contexte de la traduction par l’IAContexte de la traduction par l’IA
-
Contexte de la traduction par l’IAContexte de la traduction par l’IA
-
Contexte de la traduction par l’IAContexte de la traduction par l’IA
-
Fournissez des instructions ou un contexte que les services de traduction par l’IA utiliseront lors de la traduction du contenu de ce projet. Vous pouvez également définir un <strong>contexte spécifique à la langue</strong> dans les paramètres de chaque langue.<br /><br />Les termes définis dans votre <a href="%{termbase_link}">base terminologique</a> sont automatiquement inclus en tant que contexte pour les traductions par l’IA.Fournissez des instructions ou un contexte que les services de traduction par l’IA utiliseront lors de la traduction du contenu de ce projet. Vous pouvez également définir un
<strong>contexte spécifique à la langue</strong>dans les paramètres de chaque langue.<br /><br />Les termes définis dans votre<a href="%{termbase_link}">base terminologique</a>sont automatiquement inclus en tant que contexte pour les traductions par l’IA. -
Fournissez des instructions ou un contexte que les services de traduction par l’IA utiliseront lors de la traduction du contenu de ce projet. Vous pouvez également définir un <strong>contexte spécifique à la langue</strong> dans les paramètres de chaque langue.<br />Les termes définis dans votre <a href="%{termbase_link}">Base Terminologique</a> sont automatiquement inclus en tant que contexte pour les traductions par l’IA.Fournissez des instructions ou un contexte que les services de traduction par l’IA utiliseront lors de la traduction du contenu de ce projet. Vous pouvez également définir un
<strong>contexte spécifique à la langue</strong>dans les paramètres de chaque langue.<br />Les termes définis dans votre<a href="%{termbase_link}">Base Terminologique</a>sont automatiquement inclus en tant que contexte pour les traductions par l’IA.
-
Fournissez des instructions ou un contexte que les services de traduction par l’IA utiliseront lors de la traduction du contenu de ce projet. Vous pouvez également définir un <strong>contexte spécifique à la langue</strong> dans les paramètres de chaque langue.<br />Les termes définis dans votre <a href="%{termbase_link}">Base Terminologique</a> sont automatiquement inclus en tant que contexte pour les traductions par l’IA.Fournissez des instructions ou un contexte que les services de traduction par l’IA utiliseront lors de la traduction du contenu de ce projet. Vous pouvez également définir un
<strong>contexte spécifique à la langue</strong>dans les paramètres de chaque langue.<br />Les termes définis dans votre<a href="%{termbase_link}">Base Terminologique</a>sont automatiquement inclus en tant que contexte pour les traductions par l’IA. -
Fournissez des instructions ou un contexte que les services de traduction par l’IA utiliseront lors de la traduction du contenu de ce projet. Vous pouvez également définir un <strong>contexte spécifique à la langue</strong> dans les paramètres de chaque langue.<br />Les termes définis dans votre <a href="%{termbase_link}">Base Terminologique</a> sont automatiquement inclus en tant que contexte pour les traductions par l’IA.Fournissez des instructions ou un contexte que les services de traduction par l’IA utiliseront lors de la traduction du contenu de ce projet. Vous pouvez également définir un
<strong>contexte spécifique à la langue</strong>dans les paramètres de chaque langue.<br />Les termes définis dans votre<a href="%{termbase_link}">Base Terminologique</a>sont automatiquement inclus en tant que contexte pour les traductions par l’IA.
-
Vous traduisez du contenu pour un [type d’entreprise, p. ex., une jeune entreprise de soins de santé, une plateforme de commerce électronique, un studio de jeux]. Technologie/Plateforme : [p. ex., application Web Ruby on Rails, application iOS, application Android, application mobile React Native, jeu Unity, logiciel de bureau] Produit/Service : [brève description de ce que les utilisateurs traduisent] Public cible : [p. ex., développeurs, consommateurs finaux, professionnels de la santé, enfants] Ton et style : [formel/informel/amical/technique/ludique] Voix de la marque : [p. ex., professionnelle mais accessible, ludique et décontractée, faisant autorité et digne de confiance] Consignes importantes : - [p. ex., Conserver les termes techniques tels que « API », « SDK », « cache » en anglais] - [p. ex., Utiliser un langage non sexiste dans la mesure du possible] - [p. ex., Conserver le format des espaces réservés comme {name}, %{count}, %s, %d, {{variable}}] - [p. ex., Conserver les balises HTML intactes : <strong>, <a href>, etc.] - [p. ex., Les limites maximales de caractères doivent être respectées pour les boutons de l’interface utilisateur] - [p. ex., Les formats de devise et de date doivent correspondre aux conventions locales]Vous traduisez du contenu pour un [type d’entreprise, p. ex., une jeune entreprise de soins de santé, une plateforme de commerce électronique, un studio de jeux].
Technologie/Plateforme : [p. ex., application Web Ruby on Rails, application iOS, application Android, application mobile React Native, jeu Unity, logiciel de bureau]
Produit/Service : [brève description de ce que les utilisateurs traduisent]
Public cible : [p. ex., développeurs, consommateurs finaux, professionnels de la santé, enfants]
Ton et style : [formel/informel/amical/technique/ludique]
Voix de la marque : [p. ex., professionnelle mais accessible, ludique et décontractée, faisant autorité et digne de confiance]
Consignes importantes :
- [p. ex., Conserver les termes techniques tels que « API », « SDK », « cache » en anglais]
- [p. ex., Utiliser un langage non sexiste dans la mesure du possible]
- [p. ex., Conserver le format des espaces réservés comme {name}, %{count}, %s, %d, {{variable}}]
- [p. ex., Conserver les balises HTML intactes :<strong>,<a href>, etc.]
- [p. ex., Les limites maximales de caractères doivent être respectées pour les boutons de l’interface utilisateur]
- [p. ex., Les formats de devise et de date doivent correspondre aux conventions locales] -
Vous traduisez du contenu pour un [type d’entreprise, p. ex., une jeune entreprise de soins de santé, une plateforme de commerce électronique, un studio de jeux]. Technologie/Plateforme : [p. ex., application Web Ruby on Rails, application iOS, application Android, application mobile React Native, jeu Unity, logiciel de bureau] Produit/Service : [brève description de ce que les utilisateurs traduisent] Public cible : [p. ex., développeurs, consommateurs finaux, professionnels de la santé, enfants] Ton et style : [formel/informel/amical/technique/ludique] Voix de la marque : [p. ex., professionnelle mais accessible, ludique et décontractée, faisant autorité et digne de confiance] Consignes importantes : - [p. ex., Conserver les termes techniques tels que « API », « SDK », « cache » en anglais] - [p. ex., Utiliser un langage non sexiste dans la mesure du possible] - [p. ex., Conserver le format des espaces réservés comme {name}, %{count}, %s, %d, {{variable}}] - [p. ex., Conserver les balises HTML intactes : <strong>, <a href>, etc.] - [p. ex., Les limites maximales de caractères doivent être respectées pour les boutons de l’interface utilisateur] - [p. ex., Les formats de devise et de date doivent correspondre aux conventions locales]Vous traduisez du contenu pour un [type d’entreprise, p. ex., une jeune entreprise de soins de santé, une plateforme de commerce électronique, un studio de jeux].
Technologie/Plateforme : [p. ex., application Web Ruby on Rails, application iOS, application Android, application mobile React Native, jeu Unity, logiciel de bureau]
Produit/Service : [brève description de ce que les utilisateurs traduisent]
Public cible : [p. ex., développeurs, consommateurs finaux, professionnels de la santé, enfants]
Ton et style : [formel/informel/amical/technique/ludique]
Voix de la marque : [p. ex., professionnelle mais accessible, ludique et décontractée, faisant autorité et digne de confiance]
Consignes importantes :
- [p. ex., Conserver les termes techniques tels que « API », « SDK », « cache » en anglais]
- [p. ex., Utiliser un langage non sexiste dans la mesure du possible]
- [p. ex., Conserver le format des espaces réservés comme {name}, %{count}, %s, %d, {{variable}}]
- [p. ex., Conserver les balises HTML intactes :<strong>,<a href>, etc.]
- [p. ex., Les limites maximales de caractères doivent être respectées pour les boutons de l’interface utilisateur]
- [p. ex., Les formats de devise et de date doivent correspondre aux conventions locales]
-
Vous traduisez du contenu pour un [type d’entreprise, p. ex., une jeune entreprise de soins de santé, une plateforme de commerce électronique, un studio de jeux]. Technologie/Plateforme : [p. ex., application Web Ruby on Rails, application iOS, application Android, application mobile React Native, jeu Unity, logiciel de bureau] Produit/Service : [brève description de ce que les utilisateurs traduisent] Public cible : [p. ex., développeurs, consommateurs finaux, professionnels de la santé, enfants] Ton et style : [formel/informel/amical/technique/ludique] Voix de la marque : [p. ex., professionnelle mais accessible, ludique et décontractée, faisant autorité et digne de confiance] Consignes importantes : - [p. ex., Conserver les termes techniques tels que « API », « SDK », « cache » en anglais] - [p. ex., Utiliser un langage non sexiste dans la mesure du possible] - [p. ex., Conserver le format des espaces réservés comme {name}, %{count}, %s, %d, {{variable}}] - [p. ex., Conserver les balises HTML intactes : <strong>, <a href>, etc.] - [p. ex., Les limites maximales de caractères doivent être respectées pour les boutons de l’interface utilisateur] - [p. ex., Les formats de devise et de date doivent correspondre aux conventions locales]Vous traduisez du contenu pour un [type d’entreprise, p. ex., une jeune entreprise de soins de santé, une plateforme de commerce électronique, un studio de jeux].
Technologie/Plateforme : [p. ex., application Web Ruby on Rails, application iOS, application Android, application mobile React Native, jeu Unity, logiciel de bureau]
Produit/Service : [brève description de ce que les utilisateurs traduisent]
Public cible : [p. ex., développeurs, consommateurs finaux, professionnels de la santé, enfants]
Ton et style : [formel/informel/amical/technique/ludique]
Voix de la marque : [p. ex., professionnelle mais accessible, ludique et décontractée, faisant autorité et digne de confiance]
Consignes importantes :
- [p. ex., Conserver les termes techniques tels que « API », « SDK », « cache » en anglais]
- [p. ex., Utiliser un langage non sexiste dans la mesure du possible]
- [p. ex., Conserver le format des espaces réservés comme {name}, %{count}, %s, %d, {{variable}}]
- [p. ex., Conserver les balises HTML intactes :<strong>,<a href>, etc.]
- [p. ex., Les limites maximales de caractères doivent être respectées pour les boutons de l’interface utilisateur]
- [p. ex., Les formats de devise et de date doivent correspondre aux conventions locales] -
Vous traduisez du contenu pour un [type d’entreprise, p. ex., une jeune entreprise de soins de santé, une plateforme de commerce électronique, un studio de jeux]. Technologie/Plateforme : [p. ex., application Web Ruby on Rails, application iOS, application Android, application mobile React Native, jeu Unity, logiciel de bureau] Produit/Service : [brève description de ce que les utilisateurs traduisent] Public cible : [p. ex., développeurs, consommateurs finaux, professionnels de la santé, enfants] Ton et style : [formel/informel/amical/technique/ludique] Voix de la marque : [p. ex., professionnelle mais accessible, ludique et décontractée, faisant autorité et digne de confiance] Consignes importantes : - [p. ex., Conserver les termes techniques tels que « API », « SDK », « cache » en anglais] - [p. ex., Utiliser un langage non sexiste dans la mesure du possible] - [p. ex., Conserver le format des espaces réservés comme {name}, %{count}, %s, %d, {{variable}}] - [p. ex., Conserver les balises HTML intactes : <strong>, <a href>, etc.] - [p. ex., Les limites maximales de caractères doivent être respectées pour les boutons de l’interface utilisateur] - [p. ex., Les formats de devise et de date doivent correspondre aux conventions locales]Vous traduisez du contenu pour un [type d’entreprise, p. ex., une jeune entreprise de soins de santé, une plateforme de commerce électronique, un studio de jeux].
Technologie/Plateforme : [p. ex., application Web Ruby on Rails, application iOS, application Android, application mobile React Native, jeu Unity, logiciel de bureau]
Produit/Service : [brève description de ce que les utilisateurs traduisent]
Public cible : [p. ex., développeurs, consommateurs finaux, professionnels de la santé, enfants]
Ton et style : [formel/informel/amical/technique/ludique]
Voix de la marque : [p. ex., professionnelle mais accessible, ludique et décontractée, faisant autorité et digne de confiance]
Consignes importantes :
- [p. ex., Conserver les termes techniques tels que « API », « SDK », « cache » en anglais]
- [p. ex., Utiliser un langage non sexiste dans la mesure du possible]
- [p. ex., Conserver le format des espaces réservés comme {name}, %{count}, %s, %d, {{variable}}]
- [p. ex., Conserver les balises HTML intactes :<strong>,<a href>, etc.]
- [p. ex., Les limites maximales de caractères doivent être respectées pour les boutons de l’interface utilisateur]
- [p. ex., Les formats de devise et de date doivent correspondre aux conventions locales]
-
Utiliser le modèleUtiliser le modèle
-
Utiliser le modèleUtiliser le modèle
-
Améliorer les traductions de l'IAAméliorer les traductions de l'IA
-
Améliorer les traductions de l'IAAméliorer les traductions de l'IA
-
Utiliser le modèleUtiliser le modèle
-
Utiliser le modèleUtiliser le modèle
-
Améliorer les traductions de l'IAAméliorer les traductions de l'IA
-
Améliorer les traductions de l'IAAméliorer les traductions de l'IA
-
Ajoutez du contexte sur votre projet pour aider les services d'IA à produire des traductions de meilleure qualité et plus précises. <a href="%{link}">Configurer maintenant</a>Ajoutez du contexte sur votre projet pour aider les services d'IA à produire des traductions de meilleure qualité et plus précises.
<a href="%{link}">Configurer maintenant</a> -
Ajoutez du contexte sur votre projet pour aider les services d'IA à produire des traductions de meilleure qualité et plus précises. <a href="%{link}">Configurer maintenant</a>Ajoutez du contexte sur votre projet pour aider les services d'IA à produire des traductions de meilleure qualité et plus précises.
<a href="%{link}">Configurer maintenant</a>
-
Ajoutez du contexte sur votre projet pour aider les services d'IA à produire des traductions de meilleure qualité et plus précises. <a href="%{link}">Configurer maintenant</a>Ajoutez du contexte sur votre projet pour aider les services d'IA à produire des traductions de meilleure qualité et plus précises.
<a href="%{link}">Configurer maintenant</a> -
Ajoutez du contexte sur votre projet pour aider les services d'IA à produire des traductions de meilleure qualité et plus précises. <a href="%{link}">Configurer maintenant</a>Ajoutez du contexte sur votre projet pour aider les services d'IA à produire des traductions de meilleure qualité et plus précises.
<a href="%{link}">Configurer maintenant</a>
-
<span>%{character_count}</span> caractères de TA/mois
<span>%{character_count}</span>caractères de TA/mois -
<span>%{character_count}</span> caractères de MT/mois
<span>%{character_count}</span>caractères de MT/mois
-
<span>%{character_count}</span> caractères de MT/mois
<span>%{character_count}</span>caractères de MT/mois -
<span>%{character_count}</span> caractères de MT/mois
<span>%{character_count}</span>caractères de MT/mois
-
Contexte pour la traduction par IAContexte pour la traduction par IA
-
Contexte pour la traduction par IAContexte pour la traduction par IA
-
Contexte d'IA spécifique à la langue »Contexte d'IA spécifique à la langue »
-
Contexte d'IA spécifique à la langue »Contexte d'IA spécifique à la langue »
-
Fournissez des instructions spécifiques à cette langue que les services de traduction par IA utiliseront lors de la traduction. Ceci s’ajoute à tout contexte au niveau du projet. Par exemple, spécifiez les variations régionales, le niveau de formalité ou les préférences de dialecte.Fournissez des instructions spécifiques à cette langue que les services de traduction par IA utiliseront lors de la traduction. Ceci s’ajoute à tout contexte au niveau du projet. Par exemple, spécifiez les variations régionales, le niveau de formalité ou les préférences de dialecte.
-
Fournissez des instructions spécifiques à cette langue que les services de traduction par IA utiliseront lors de la traduction. Ceci s’ajoute à tout contexte au niveau du projet. Par exemple, spécifiez les variations régionales, le niveau de formalité ou les préférences de dialecte.Fournissez des instructions spécifiques à cette langue que les services de traduction par IA utiliseront lors de la traduction. Ceci s’ajoute à tout contexte au niveau du projet. Par exemple, spécifiez les variations régionales, le niveau de formalité ou les préférences de dialecte.
-
Contexte pour la traduction par IAContexte pour la traduction par IA
-
Contexte pour la traduction par IAContexte pour la traduction par IA
-
Contexte d'IA spécifique à la langue »Contexte d'IA spécifique à la langue »
-
Contexte d'IA spécifique à la langue »Contexte d'IA spécifique à la langue »
-
Fournissez des instructions spécifiques à cette langue que les services de traduction par IA utiliseront lors de la traduction. Ceci s’ajoute à tout contexte au niveau du projet. Par exemple, spécifiez les variations régionales, le niveau de formalité ou les préférences de dialecte.Fournissez des instructions spécifiques à cette langue que les services de traduction par IA utiliseront lors de la traduction. Ceci s’ajoute à tout contexte au niveau du projet. Par exemple, spécifiez les variations régionales, le niveau de formalité ou les préférences de dialecte.
-
Fournissez des instructions spécifiques à cette langue que les services de traduction par IA utiliseront lors de la traduction. Ceci s’ajoute à tout contexte au niveau du projet. Par exemple, spécifiez les variations régionales, le niveau de formalité ou les préférences de dialecte.Fournissez des instructions spécifiques à cette langue que les services de traduction par IA utiliseront lors de la traduction. Ceci s’ajoute à tout contexte au niveau du projet. Par exemple, spécifiez les variations régionales, le niveau de formalité ou les préférences de dialecte.
-
Variante régionale : [p. ex., utiliser l’espagnol d’Amérique latine (pas le castillan), le portugais brésilien (pas l’européen)] Niveau de formalité : [p. ex., utiliser le « vous » formel pour le français, utiliser le « tu » informel pour l’espagnol] Pronoms : [p. ex., utiliser « ustedes » au lieu de « vosotros », utiliser le pronom neutre « they »] Préférence de script : [p. ex., utiliser le chinois simplifié (pas le traditionnel), utiliser l’alphabet cyrillique] Conventions d’orthographe : [p. ex., utiliser l’orthographe anglaise britannique (colour, favourite), utiliser l’anglais américain] Adaptation culturelle : [p. ex., utiliser le format de date local JJ/MM/AAAA, utiliser les symboles monétaires locaux] Terminologie spécifique : - [p. ex., « computer » → « ordenador » (pas « computadora »)] - [p. ex., « email » → conserver « email » (pas « correo electrónico »)] Formatage des nombres : [p. ex., utiliser la virgule comme séparateur décimal : 1 000,00]Variante régionale : [p. ex., utiliser l’espagnol d’Amérique latine (pas le castillan), le portugais brésilien (pas l’européen)]
Niveau de formalité : [p. ex., utiliser le « vous » formel pour le français, utiliser le « tu » informel pour l’espagnol]
Pronoms : [p. ex., utiliser « ustedes » au lieu de « vosotros », utiliser le pronom neutre « they »]
Préférence de script : [p. ex., utiliser le chinois simplifié (pas le traditionnel), utiliser l’alphabet cyrillique]
Conventions d’orthographe : [p. ex., utiliser l’orthographe anglaise britannique (colour, favourite), utiliser l’anglais américain]
Adaptation culturelle : [p. ex., utiliser le format de date local JJ/MM/AAAA, utiliser les symboles monétaires locaux]
Terminologie spécifique :
- [p. ex., « computer » → « ordenador » (pas « computadora »)]
- [p. ex., « email » → conserver « email » (pas « correo electrónico »)]
Formatage des nombres : [p. ex., utiliser la virgule comme séparateur décimal : 1 000,00] -
Variante régionale : [p. ex., utiliser l’espagnol d’Amérique latine (pas le castillan), le portugais brésilien (pas l’européen)] Niveau de formalité : [p. ex., utiliser le « vous » formel pour le français, utiliser le « tu » informel pour l’espagnol] Pronoms : [p. ex., utiliser « ustedes » au lieu de « vosotros », utiliser le pronom neutre « they »] Préférence de script : [p. ex., utiliser le chinois simplifié (pas le traditionnel), utiliser l’alphabet cyrillique] Conventions d’orthographe : [p. ex., utiliser l’orthographe anglaise britannique (colour, favourite), utiliser l’anglais américain] Adaptation culturelle : [p. ex., utiliser le format de date local JJ/MM/AAAA, utiliser les symboles monétaires locaux] Terminologie spécifique : - [p. ex., « computer » → « ordenador » (pas « computadora »)] - [p. ex., « email » → conserver « email » (pas « correo electrónico »)] Formatage des nombres : [p. ex., utiliser la virgule comme séparateur décimal : 1 000,00]Variante régionale : [p. ex., utiliser l’espagnol d’Amérique latine (pas le castillan), le portugais brésilien (pas l’européen)]
Niveau de formalité : [p. ex., utiliser le « vous » formel pour le français, utiliser le « tu » informel pour l’espagnol]
Pronoms : [p. ex., utiliser « ustedes » au lieu de « vosotros », utiliser le pronom neutre « they »]
Préférence de script : [p. ex., utiliser le chinois simplifié (pas le traditionnel), utiliser l’alphabet cyrillique]
Conventions d’orthographe : [p. ex., utiliser l’orthographe anglaise britannique (colour, favourite), utiliser l’anglais américain]
Adaptation culturelle : [p. ex., utiliser le format de date local JJ/MM/AAAA, utiliser les symboles monétaires locaux]
Terminologie spécifique :
- [p. ex., « computer » → « ordenador » (pas « computadora »)]
- [p. ex., « email » → conserver « email » (pas « correo electrónico »)]
Formatage des nombres : [p. ex., utiliser la virgule comme séparateur décimal : 1 000,00]
-
Variante régionale : [p. ex., utiliser l’espagnol d’Amérique latine (pas le castillan), le portugais brésilien (pas l’européen)] Niveau de formalité : [p. ex., utiliser le « vous » formel pour le français, utiliser le « tu » informel pour l’espagnol] Pronoms : [p. ex., utiliser « ustedes » au lieu de « vosotros », utiliser le pronom neutre « they »] Préférence de script : [p. ex., utiliser le chinois simplifié (pas le traditionnel), utiliser l’alphabet cyrillique] Conventions d’orthographe : [p. ex., utiliser l’orthographe anglaise britannique (colour, favourite), utiliser l’anglais américain] Adaptation culturelle : [p. ex., utiliser le format de date local JJ/MM/AAAA, utiliser les symboles monétaires locaux] Terminologie spécifique : - [p. ex., « computer » → « ordenador » (pas « computadora »)] - [p. ex., « email » → conserver « email » (pas « correo electrónico »)] Formatage des nombres : [p. ex., utiliser la virgule comme séparateur décimal : 1 000,00]Variante régionale : [p. ex., utiliser l’espagnol d’Amérique latine (pas le castillan), le portugais brésilien (pas l’européen)]
Niveau de formalité : [p. ex., utiliser le « vous » formel pour le français, utiliser le « tu » informel pour l’espagnol]
Pronoms : [p. ex., utiliser « ustedes » au lieu de « vosotros », utiliser le pronom neutre « they »]
Préférence de script : [p. ex., utiliser le chinois simplifié (pas le traditionnel), utiliser l’alphabet cyrillique]
Conventions d’orthographe : [p. ex., utiliser l’orthographe anglaise britannique (colour, favourite), utiliser l’anglais américain]
Adaptation culturelle : [p. ex., utiliser le format de date local JJ/MM/AAAA, utiliser les symboles monétaires locaux]
Terminologie spécifique :
- [p. ex., « computer » → « ordenador » (pas « computadora »)]
- [p. ex., « email » → conserver « email » (pas « correo electrónico »)]
Formatage des nombres : [p. ex., utiliser la virgule comme séparateur décimal : 1 000,00] -
Variante régionale : [p. ex., utiliser l’espagnol d’Amérique latine (pas le castillan), le portugais brésilien (pas l’européen)] Niveau de formalité : [p. ex., utiliser le « vous » formel pour le français, utiliser le « tu » informel pour l’espagnol] Pronoms : [p. ex., utiliser « ustedes » au lieu de « vosotros », utiliser le pronom neutre « they »] Préférence de script : [p. ex., utiliser le chinois simplifié (pas le traditionnel), utiliser l’alphabet cyrillique] Conventions d’orthographe : [p. ex., utiliser l’orthographe anglaise britannique (colour, favourite), utiliser l’anglais américain] Adaptation culturelle : [p. ex., utiliser le format de date local JJ/MM/AAAA, utiliser les symboles monétaires locaux] Terminologie spécifique : - [p. ex., « computer » → « ordenador » (pas « computadora »)] - [p. ex., « email » → conserver « email » (pas « correo electrónico »)] Formatage des nombres : [p. ex., utiliser la virgule comme séparateur décimal : 1 000,00]Variante régionale : [p. ex., utiliser l’espagnol d’Amérique latine (pas le castillan), le portugais brésilien (pas l’européen)]
Niveau de formalité : [p. ex., utiliser le « vous » formel pour le français, utiliser le « tu » informel pour l’espagnol]
Pronoms : [p. ex., utiliser « ustedes » au lieu de « vosotros », utiliser le pronom neutre « they »]
Préférence de script : [p. ex., utiliser le chinois simplifié (pas le traditionnel), utiliser l’alphabet cyrillique]
Conventions d’orthographe : [p. ex., utiliser l’orthographe anglaise britannique (colour, favourite), utiliser l’anglais américain]
Adaptation culturelle : [p. ex., utiliser le format de date local JJ/MM/AAAA, utiliser les symboles monétaires locaux]
Terminologie spécifique :
- [p. ex., « computer » → « ordenador » (pas « computadora »)]
- [p. ex., « email » → conserver « email » (pas « correo electrónico »)]
Formatage des nombres : [p. ex., utiliser la virgule comme séparateur décimal : 1 000,00]
-
Utiliser le modèleUtiliser le modèle
-
Utiliser le modèleUtiliser le modèle
-
Règles de pluriel obsolètesRègles de pluriel obsolètes
-
Règles de pluriel obsolètesRègles de pluriel obsolètes
-
Vos règles de pluriel diffèrent des définitions CLDR actuelles. Vous pouvez copier les valeurs par défaut CLDR ci-dessous et les coller dans la zone de texte ci-dessus, ou ignorer cet avis si vous préférez conserver des règles personnalisées.Vos règles de pluriel diffèrent des définitions CLDR actuelles. Vous pouvez copier les valeurs par défaut CLDR ci-dessous et les coller dans la zone de texte ci-dessus, ou ignorer cet avis si vous préférez conserver des règles personnalisées.
-
Vos règles de pluriel diffèrent des définitions CLDR actuelles. Vous pouvez copier les valeurs par défaut CLDR ci-dessous et les coller dans la zone de texte ci-dessus, ou ignorer cet avis si vous préférez conserver des règles personnalisées.Vos règles de pluriel diffèrent des définitions CLDR actuelles. Vous pouvez copier les valeurs par défaut CLDR ci-dessous et les coller dans la zone de texte ci-dessus, ou ignorer cet avis si vous préférez conserver des règles personnalisées.
-
Utiliser le modèleUtiliser le modèle
-
Utiliser le modèleUtiliser le modèle
-
Vos règles de pluriel diffèrent des définitions CLDR actuelles. Vous pouvez copier les valeurs par défaut CLDR ci-dessous et les coller dans la zone de texte ci-dessus, ou ignorer cet avis si vous préférez conserver des règles personnalisées.Vos règles de pluriel diffèrent des définitions CLDR actuelles. Vous pouvez copier les valeurs par défaut CLDR ci-dessous et les coller dans la zone de texte ci-dessus, ou ignorer cet avis si vous préférez conserver des règles personnalisées.
-
Vos règles de pluriel diffèrent des définitions CLDR actuelles. Vous pouvez copier les valeurs par défaut CLDR ci-dessous et les coller dans la zone de texte ci-dessus, ou ignorer cet avis si vous préférez conserver des règles personnalisées.Vos règles de pluriel diffèrent des définitions CLDR actuelles. Vous pouvez copier les valeurs par défaut CLDR ci-dessous et les coller dans la zone de texte ci-dessus, ou ignorer cet avis si vous préférez conserver des règles personnalisées.
-
Règles de pluriel obsolètesRègles de pluriel obsolètes
-
Règles de pluriel obsolètesRègles de pluriel obsolètes
-
La version CLDR %{cldr_version} définit %{nplurals} forme(s) plurielle(s) pour cette langue : %{categories}La version CLDR %{cldr_version} définit %{nplurals} forme(s) plurielle(s) pour cette langue : %{categories}
-
La version CLDR %{cldr_version} définit %{nplurals} forme(s) plurielle(s) pour cette langue : %{categories}La version CLDR %{cldr_version} définit %{nplurals} forme(s) plurielle(s) pour cette langue : %{categories}
-
La version CLDR %{cldr_version} définit %{nplurals} forme(s) plurielle(s) pour cette langue : %{categories}La version CLDR %{cldr_version} définit %{nplurals} forme(s) plurielle(s) pour cette langue : %{categories}
-
La version CLDR %{cldr_version} définit %{nplurals} forme(s) plurielle(s) pour cette langue : %{categories}La version CLDR %{cldr_version} définit %{nplurals} forme(s) plurielle(s) pour cette langue : %{categories}
-
Copier les règles de pluriel CLDR dans le presse-papiersCopier les règles de pluriel CLDR dans le presse-papiers
-
Copier les règles de pluriel CLDR dans le presse-papiersCopier les règles de pluriel CLDR dans le presse-papiers
-
Copier les règles de pluriel CLDR dans le presse-papiersCopier les règles de pluriel CLDR dans le presse-papiers
-
Copier les règles de pluriel CLDR dans le presse-papiersCopier les règles de pluriel CLDR dans le presse-papiers
-
Les règles de pluriel pour cette langue diffèrent des dernières définitions CLDR. Cliquez pour examiner et mettre à jour.Les règles de pluriel pour cette langue diffèrent des dernières définitions CLDR. Cliquez pour examiner et mettre à jour.
-
Les règles de pluriel pour cette langue diffèrent des dernières définitions CLDR. Cliquez pour examiner et mettre à jour.Les règles de pluriel pour cette langue diffèrent des dernières définitions CLDR. Cliquez pour examiner et mettre à jour.
-
Pluriels obsolètes ?Pluriels obsolètes ?
-
Pluriels obsolètes ?Pluriels obsolètes ?
-
Les règles de pluriel pour cette langue diffèrent des dernières définitions CLDR. Cliquez pour examiner et mettre à jour.Les règles de pluriel pour cette langue diffèrent des dernières définitions CLDR. Cliquez pour examiner et mettre à jour.
-
Les règles de pluriel pour cette langue diffèrent des dernières définitions CLDR. Cliquez pour examiner et mettre à jour.Les règles de pluriel pour cette langue diffèrent des dernières définitions CLDR. Cliquez pour examiner et mettre à jour.
-
Pluriels obsolètes ?Pluriels obsolètes ?
-
Pluriels obsolètes ?Pluriels obsolètes ?
-
Pas de TA activéePas de TA activée
-
Pas de TM activéePas de TM activée
-
Pas de TM activéePas de TM activée
-
Pas de TM activéePas de TM activée
-
TA : <span>%{count}</span>TA :
<span>%{count}</span> -
TM : <span>%{count}</span>TM :
<span>%{count}</span>
-
TM : <span>%{count}</span>TM :
<span>%{count}</span> -
TM : <span>%{count}</span>TM :
<span>%{count}</span>
-
Google TraductionGoogle Traduction
-
Google TranslateGoogle Translate
-
Gemini AIGemini AI
-
Gemini AIGemini AI
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Google TranslateGoogle Translate
-
Google TranslateGoogle Translate
-
Sélectionnez un ou plusieurs services pour obtenir des suggestions de traduction.Sélectionnez un ou plusieurs services pour obtenir des suggestions de traduction.
-
Sélectionnez un ou plusieurs services pour obtenir des suggestions de traduction.Sélectionnez un ou plusieurs services pour obtenir des suggestions de traduction.
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Gemini AIGemini AI
-
Gemini AIGemini AI
-
Sélectionnez un ou plusieurs services pour obtenir des suggestions de traduction.Sélectionnez un ou plusieurs services pour obtenir des suggestions de traduction.
-
Sélectionnez un ou plusieurs services pour obtenir des suggestions de traduction.Sélectionnez un ou plusieurs services pour obtenir des suggestions de traduction.
-
Aucune suggestionAucune suggestion
-
Aucune suggestionAucune suggestion
-
Suggestions : <span>%{count}</span>Suggestions :
<span>%{count}</span> -
Suggestions : <span>%{count}</span>Suggestions :
<span>%{count}</span>
-
Aucune suggestionAucune suggestion
-
Aucune suggestionAucune suggestion
-
Suggestions : <span>%{count}</span>Suggestions :
<span>%{count}</span> -
Suggestions : <span>%{count}</span>Suggestions :
<span>%{count}</span>
-
Google TraductionGoogle Traduction
-
Google TranslateGoogle Translate
-
Google TranslateGoogle Translate
-
Google TranslateGoogle Translate
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Gemini AIGemini AI
-
Gemini AIGemini AI
-
Mémoire de traduction WebTranslateItMémoire de traduction WebTranslateIt
-
Mémoire de traduction WebTranslateItMémoire de traduction WebTranslateIt
-
Gemini AIGemini AI
-
Gemini AIGemini AI
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Microsoft TranslatorMicrosoft Translator
-
Mémoire de traduction WebTranslateItMémoire de traduction WebTranslateIt
-
Mémoire de traduction WebTranslateItMémoire de traduction WebTranslateIt
-
Flou de la mémoire de traductionFlou de la mémoire de traduction
-
Taux de correspondance de la mémoire de traductionTaux de correspondance de la mémoire de traduction
-
Taux de correspondance de la mémoire de traductionTaux de correspondance de la mémoire de traduction
-
Taux de correspondance de la mémoire de traductionTaux de correspondance de la mémoire de traduction
-
FlouFlou
-
ApproximatifApproximatif
-
ExactExact
-
ExactExact
-
ApproximatifApproximatif
-
ApproximatifApproximatif
-
ExactExact
-
ExactExact
-
Votre compte %{organization_name} a atteint son quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt.Votre compte %{organization_name} a atteint son quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt.
-
Votre compte %{organization_name} a atteint son quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt.Votre compte %{organization_name} a atteint son quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt.
-
Votre compte %{organization_name} a atteint son quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt.Votre compte %{organization_name} a atteint son quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt.
-
Votre compte %{organization_name} a atteint son quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt.Votre compte %{organization_name} a atteint son quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt.
-
Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} caractères inclus au cours des 30 derniers jours.Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} caractères inclus au cours des 30 derniers jours.
-
Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} caractères inclus au cours des 30 derniers jours.Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} caractères inclus au cours des 30 derniers jours.
-
Vous pouvez continuer à utiliser la traduction automatique. Toute utilisation dépassant votre quota inclus sera facturée 30 € par million de caractères à la fin de votre cycle de facturation.Vous pouvez continuer à utiliser la traduction automatique. Toute utilisation dépassant votre quota inclus sera facturée 30 € par million de caractères à la fin de votre cycle de facturation.
-
Vous pouvez continuer à utiliser la traduction automatique. Toute utilisation dépassant votre quota inclus sera facturée 30 € par million de caractères à la fin de votre cycle de facturation.Vous pouvez continuer à utiliser la traduction automatique. Toute utilisation dépassant votre quota inclus sera facturée 30 € par million de caractères à la fin de votre cycle de facturation.
-
Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} caractères inclus au cours des 30 derniers jours.Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} caractères inclus au cours des 30 derniers jours.
-
Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} caractères inclus au cours des 30 derniers jours.Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} caractères inclus au cours des 30 derniers jours.
-
Vous pouvez continuer à utiliser la traduction automatique. Toute utilisation dépassant votre quota inclus sera facturée 30 € par million de caractères à la fin de votre cycle de facturation.Vous pouvez continuer à utiliser la traduction automatique. Toute utilisation dépassant votre quota inclus sera facturée 30 € par million de caractères à la fin de votre cycle de facturation.
-
Vous pouvez continuer à utiliser la traduction automatique. Toute utilisation dépassant votre quota inclus sera facturée 30 € par million de caractères à la fin de votre cycle de facturation.Vous pouvez continuer à utiliser la traduction automatique. Toute utilisation dépassant votre quota inclus sera facturée 30 € par million de caractères à la fin de votre cycle de facturation.
-
Pour augmenter votre quota inclus, vous pouvez mettre à niveau votre forfait ou nous contacter ici : %{url}Pour augmenter votre quota inclus, vous pouvez mettre à niveau votre forfait ou nous contacter ici : %{url}
-
Pour augmenter votre quota inclus, vous pouvez mettre à niveau votre forfait ou nous contacter ici : %{url}Pour augmenter votre quota inclus, vous pouvez mettre à niveau votre forfait ou nous contacter ici : %{url}
-
Vous avez utilisé votre quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateItVous avez utilisé votre quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt
-
Vous avez utilisé votre quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateItVous avez utilisé votre quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt
-
Pour augmenter votre quota inclus, vous pouvez mettre à niveau votre forfait ou nous contacter ici : %{url}Pour augmenter votre quota inclus, vous pouvez mettre à niveau votre forfait ou nous contacter ici : %{url}
-
Pour augmenter votre quota inclus, vous pouvez mettre à niveau votre forfait ou nous contacter ici : %{url}Pour augmenter votre quota inclus, vous pouvez mettre à niveau votre forfait ou nous contacter ici : %{url}
-
Vous avez utilisé votre quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateItVous avez utilisé votre quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt
-
Vous avez utilisé votre quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateItVous avez utilisé votre quota de traduction automatique inclus sur WebTranslateIt
-
Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} au cours des 30 derniers jours.Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} au cours des 30 derniers jours.
-
Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} au cours des 30 derniers jours.Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} au cours des 30 derniers jours.
-
Votre compte %{organization_name} a dépassé son quota de caractères de traduction automatique et la traduction automatique a été désactivée.Votre compte %{organization_name} a dépassé son quota de caractères de traduction automatique et la traduction automatique a été désactivée.
-
Votre compte %{organization_name} a dépassé son quota de caractères de traduction automatique et la traduction automatique a été désactivée.Votre compte %{organization_name} a dépassé son quota de caractères de traduction automatique et la traduction automatique a été désactivée.
-
La traduction automatique est maintenant désactivée pour votre compte. Vos traductions et projets restent accessibles et modifiables.La traduction automatique est maintenant désactivée pour votre compte. Vos traductions et projets restent accessibles et modifiables.
-
La traduction automatique est maintenant désactivée pour votre compte. Vos traductions et projets restent accessibles et modifiables.La traduction automatique est maintenant désactivée pour votre compte. Vos traductions et projets restent accessibles et modifiables.
-
Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} au cours des 30 derniers jours.Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} au cours des 30 derniers jours.
-
Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} au cours des 30 derniers jours.Vous avez utilisé %{characters_used} caractères sur %{quota_limit} au cours des 30 derniers jours.
-
Votre compte %{organization_name} a dépassé son quota de caractères de traduction automatique et la traduction automatique a été désactivée.Votre compte %{organization_name} a dépassé son quota de caractères de traduction automatique et la traduction automatique a été désactivée.
-
Votre compte %{organization_name} a dépassé son quota de caractères de traduction automatique et la traduction automatique a été désactivée.Votre compte %{organization_name} a dépassé son quota de caractères de traduction automatique et la traduction automatique a été désactivée.
-
Traduction automatique désactivée - quota dépassé sur votre compte WebTranslateItTraduction automatique désactivée - quota dépassé sur votre compte WebTranslateIt
-
Traduction automatique désactivée - quota dépassé sur votre compte WebTranslateItTraduction automatique désactivée - quota dépassé sur votre compte WebTranslateIt
-
Pour réactiver la traduction automatique, veuillez nous contacter pour augmenter votre quota ici : %{url}Pour réactiver la traduction automatique, veuillez nous contacter pour augmenter votre quota ici : %{url}
-
Pour réactiver la traduction automatique, veuillez nous contacter pour augmenter votre quota ici : %{url}Pour réactiver la traduction automatique, veuillez nous contacter pour augmenter votre quota ici : %{url}
-
La traduction automatique est maintenant désactivée pour votre compte. Vos traductions et projets restent accessibles et modifiables.La traduction automatique est maintenant désactivée pour votre compte. Vos traductions et projets restent accessibles et modifiables.
-
La traduction automatique est maintenant désactivée pour votre compte. Vos traductions et projets restent accessibles et modifiables.La traduction automatique est maintenant désactivée pour votre compte. Vos traductions et projets restent accessibles et modifiables.
-
Pour réactiver la traduction automatique, veuillez nous contacter pour augmenter votre quota ici : %{url}Pour réactiver la traduction automatique, veuillez nous contacter pour augmenter votre quota ici : %{url}
-
Pour réactiver la traduction automatique, veuillez nous contacter pour augmenter votre quota ici : %{url}Pour réactiver la traduction automatique, veuillez nous contacter pour augmenter votre quota ici : %{url}
-
Traduction automatique désactivée - quota dépassé sur votre compte WebTranslateItTraduction automatique désactivée - quota dépassé sur votre compte WebTranslateIt
-
Traduction automatique désactivée - quota dépassé sur votre compte WebTranslateItTraduction automatique désactivée - quota dépassé sur votre compte WebTranslateIt
In English:
-
Provide instructions or context that AI translation services will use when translating content in this project. You can also define <strong>language-specific context</strong> in each language's settings.<br /><br />Terms defined in your <a href="%{termbase_link}">TermBase</a> are automatically included as context for AI translations.Provide instructions or context that AI translation services will use when translating content in this project. You can also define <strong>language-specific context</strong> in each language's settings.<br /><br />Terms defined in your <a href="%{termbase_link}">TermBase</a> are automatically included as context for AI translations.
Provide instructions or context that AI translation services will use when translating content in this project. You can also define
<strong>language-specific context</strong>in each language's settings.<br /><br />Terms defined in your<a href="%{termbase_link}">TermBase</a>are automatically included as context for AI translations. -
Provide instructions or context that AI translation services will use when translating content in this project. You can also define <strong>language-specific context</strong> in each language's settings.<br />Terms defined in your <a href="%{termbase_link}">TermBase</a> are automatically included as context for AI translations.Provide instructions or context that AI translation services will use when translating content in this project. You can also define <strong>language-specific context</strong> in each language's settings.<br />Terms defined in your <a href="%{termbase_link}">TermBase</a> are automatically included as context for AI translations.
Provide instructions or context that AI translation services will use when translating content in this project. You can also define
<strong>language-specific context</strong>in each language's settings.<br />Terms defined in your<a href="%{termbase_link}">TermBase</a>are automatically included as context for AI translations.
© 2009-2026 WebTranslateIt Software S.L. All rights reserved.
Terms of Service
·
Privacy Policy
·
Security Policy