23 Jan from 4:02pm to 4:58pm
Clara Llorente changed 57 translations in Spanish on WebTranslateIt. Hide changes
  1.  
  2. Histórico del segmento
    Histórico del segmento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Las estadísticas detalladas son útiles para trabajar con traductores profesionales. Puede ver los diferentes números de segmentos, palabras y caracteres para traducir de un día para otro.
    Las estadísticas detalladas son útiles para trabajar con traductores profesionales. Puede ver los diferentes números de segmentos, palabras y caracteres para traducir de un día para otro.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Después de guardar el segmento, el margen derecho cambia a naranja. Ahora está traducido pero no corregido.
    Después de guardar el segmento, el margen derecho cambia a naranja. Ahora está traducido pero no corregido.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. El margen derecho de cada segmento indica su estado. Por ejemplo aquí, antes de guardar un segmento está rojo.
    El margen derecho de cada segmento indica su estado. Por ejemplo aquí, antes de guardar un segmento está rojo.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Y por último, marque la casilla para corregir el segmento y el margen derecho cambiará a verde.
    Y por último, marque la casilla para corregir el segmento y el margen derecho cambiará a verde.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hay más opciones disponibles haciendo clic en Opciones. Puede copiar el segmento de origen en el segmento meta, que es útil cuando el segmento de origen contiene código. También puede ver diferentes revisiones del segmento en el histórico del segmento. Los jefes pueden ver el segmento en todos los idiomas y ocultar el segmento al equipo de traducción si no necesita traducirse.
    Hay más opciones disponibles haciendo clic en Opciones. Puede copiar el segmento de origen en el segmento meta, que es útil cuando el segmento de origen contiene código. También puede ver diferentes revisiones del segmento en el histórico del segmento. Los jefes pueden ver el segmento en todos los idiomas y ocultar el segmento al equipo de traducción si no necesita traducirse.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Soporte de las formas plurales
    Soporte de las formas plurales
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Algunos formatos de archivo de lenguaje interpolan variables en los segmentos. Cuando la variable es un número, las traducciones deben hacerse según la pluralidad de ese número. Las reglas plurales son diferentes de una lengua a otra, por lo que puede llegar a ser muy complicado.
    Algunos formatos de archivo de lenguaje interpolan variables en los segmentos. Cuando la variable es un número, las traducciones deben hacerse según la pluralidad de ese número. Las reglas plurales son diferentes de una lengua a otra, por lo que puede llegar a ser muy complicado.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Por ejemplo, el inglés solo tiene 2 formas plurales, pero el ruso y el polaco tienen 4. El chino no tiene ninguna forma plural, pero el árabe tiene 6. WebTranslateIt conoce las formas plurales de la mayoría de los idiomas y ayuda al traductor a traducir segmentos plurales muy fácilmente.
    Por ejemplo, el inglés solo tiene 2 formas plurales, pero el ruso y el polaco tienen 4. El chino no tiene ninguna forma plural, pero el árabe tiene 6. WebTranslateIt conoce las formas plurales de la mayoría de los idiomas y ayuda al traductor a traducir segmentos plurales muy fácilmente.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Control del proyecto
    Control del proyecto
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Base de datos terminológica
    Base de datos terminológica
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La consistencia en la copia aumenta la calidad del software. Cada proyecto en WebTranslateIt integra una base de datos terminológica. La base de datos terminológica (o base de términos) es un glosario en el que puede crear una lista de vocabulario de su proyecto, decidir las traducciones y definiciones.
    La consistencia en la copia aumenta la calidad del software. Cada proyecto en WebTranslateIt integra una base de datos terminológica. La base de datos terminológica (o base de términos) es un glosario en el que puede crear una lista de vocabulario de su proyecto, decidir las traducciones y definiciones.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Es recomendable mantener las traducciones consistentes en todo su proyecto. Por ejemplo, ¿se usa "iniciar sesión", "acceder" o "entrar"? El La base terminológica le ayuda a decidir qué término utilizar y no utilizar otro.
    Es recomendable mantener las traducciones consistentes en todo su proyecto. Por ejemplo, ¿se usa "iniciar sesión", "acceder" o "entrar"? El La base terminológica le ayuda a decidir qué término utilizar y no utilizar otro.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Traducción de segmentos
    Traducción de segmentos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La interfaz de traduccción
    La interfaz de traduccción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Memoria de traducción
    Memoria de traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <a href="http://translate.google.com">Google Translate</a> proporciona traducción automática,
    <a href="http://translate.google.com">Google Translate</a> proporciona traducción automática,
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si su proyecto está parcialmente traducido, WebTranslateIt crea una memoria de traducción para su propio proyecto, que ayuda a mantener la consistencia en sus traducciones.
    Si su proyecto está parcialmente traducido, WebTranslateIt crea una memoria de traducción para su propio proyecto, que ayuda a mantener la consistencia en sus traducciones.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Algunas sugerencias provienen de nuestra memoria de traducción global. La memoria de traducción global es una memoria de traducción extensa obtenida de más de 11 millones de traducciones.
    Algunas sugerencias provienen de nuestra memoria de traducción global. La memoria de traducción global es una memoria de traducción extensa  obtenida de más de 11 millones de traducciones.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Algunas sugerencias provienen de nuestra memoria de traducción global. La memoria de traducción global es una memoria de traducción extensa obtenida de más de 11 millones de traducciones.
    Algunas sugerencias provienen de nuestra memoria de traducción global. La memoria de traducción global es una memoria de traducción extensa  obtenida de más de 11 millones de traducciones.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Algunas sugerencias provienen de nuestra memoria de traducción global. La memoria de traducción global es una memoria de traducción extensa obtenida de más de 11 millones de traducciones.
    Algunas sugerencias provienen de nuestra memoria de traducción global. La memoria de traducción global es una memoria de traducción extensa obtenida de más de 11 millones de traducciones.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. WebTranslateIt incluye una memoria de traducción. Este sistema se alimenta de 2 fuentes diferentes:
    WebTranslateIt incluye una memoria de traducción. Este sistema se alimenta de 2 fuentes diferentes:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Herramientas de traducción
    Herramientas de traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Pruebe WebTranslateIt gratis!
    ¡Pruebe WebTranslateIt gratis!
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Dispone de cinco minutos? Vea nuestro vídeo de demostración.
    ¿Dispone de cinco minutos? Vea nuestro vídeo de demostración.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{greetings}. Su período de prueba ha terminado.
    %{greetings}. Su período de prueba ha terminado.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. El período de prueba gratuito de WebTranslateIt está limitado a 30 días.
    El período de prueba gratuito de WebTranslateIt está limitado a 30 días.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <a href="%{link}">Cambie a un plan premium</a> si desea seguir usando WebTranslateIt.
    <a href="%{link}">Cambie a un plan premium</a> si desea seguir usando WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <a href="%{link}">Solicite una extensión de la versión de prueba</a> si necesita más tiempo para evaluar WebTranslateIt.
    <a href="%{link}">Solicite una extensión de la versión de prueba</a> si necesita más tiempo para evaluar WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Alguien, esperamos que usted, ha pedido que le enviemos un enlace para cambiar su contraseña.
    Alguien, esperamos que usted, ha pedido que le enviemos un enlace para cambiar su contraseña.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aquí está el enlace:
    Aquí está el enlace:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si usted no lo solicitó, ignore este correo. No se preocupe, su contraseña no se ha cambiado.
    Si usted no lo solicitó, ignore este correo. No se preocupe, su contraseña no se ha cambiado.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Bienvenido a WebTranslateIt! Hemos creado su cuenta con éxito.
    ¡Bienvenido a WebTranslateIt! Hemos creado su cuenta con éxito.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Después, podrá iniciar sesión a WebTranslateIt en esta dirección: https://webtranslateit.com
    Después, podrá iniciar sesión a WebTranslateIt en esta dirección: https://webtranslateit.com
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support o envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support o envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support o envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support o envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support  
    O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support  
    O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    Si necesita ayuda, puede visitar nuestro foro de soporte técnico: https://webtranslateit.com/support 
    O envíenos un correo electrónico a: support@webtranslateit.com. 
    También tenemos una página web de documentación: https://webtranslateit.com/en/docs
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Gracias por probar WebTranslateIt! Esperamos que haya sido de plena satisfacción.
    ¡Gracias por probar WebTranslateIt! Esperamos que haya sido de plena satisfacción.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En estos momentos dispone de un período de prueba gratuito, que termina mañana. Si desea seguir usando WebTranslateIt, considere cambiar a una cuenta premium.
    En estos momentos dispone de un período de prueba gratuito, que termina mañana. Si desea seguir usando WebTranslateIt, considere cambiar a una cuenta premium.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sin sus datos de facturación, no podrá acceder a los proyectos de su organización en pocos días.
    Sin sus datos de facturación, no podrá acceder a los proyectos de su organización en pocos días.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si necesita más tiempo para evaluar WebTranslateIt, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a support@webtranslateit.com y estaremos encantados de extender su período de prueba por unos días más.
    Si necesita más tiempo para evaluar WebTranslateIt, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a support@webtranslateit.com y estaremos encantados de extender su período de prueba por unos días más.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aquí encontrará la información de su cuenta y facturación:
    Aquí encontrará la información de su cuenta y facturación:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. (Facturación) Su período de prueba gratuito de WebTranslateIt termina mañana
    (Facturación) Su período de prueba gratuito de WebTranslateIt termina mañana
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Acaba de terminar su período de prueba gratuito de WebTranslateIt.
    Acaba de terminar su período de prueba gratuito de WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si desea seguir usando WebTranslateIt, por favor cambie a una cuenta premium.
    Si desea seguir usando WebTranslateIt, por favor cambie a una cuenta premium.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si necesita más tiempo para evaluar WebTranslateIt, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a support@webtranslateit.com y estaremos encantados de extender su período de prueba por unos días.
    Si necesita más tiempo para evaluar WebTranslateIt, póngase en contacto con nosotros por correo electrónico a support@webtranslateit.com y estaremos encantados de extender su período de prueba por unos días.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aquí encontrará la información de su cuenta y facturación:
    Aquí encontrará la información de su cuenta y facturación:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. (Facturación) Su período de prueba gratuito de WebTranslateIt termina hoy
    (Facturación) Su período de prueba gratuito de WebTranslateIt termina hoy
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{invitee} desea ayudar a traducir %{project_name} en %{locale_name}
    %{invitee} desea ayudar a traducir %{project_name} en %{locale_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Este es un límite bajo: puede disponer de un poco de límite extra durante los próximos 3 días. Sin embargo, después de este período, le pediremos que considere lo siguiente:
    Este es un límite bajo: puede disponer de un poco de límite extra durante los próximos 3 días. Sin embargo, después de este período, le pediremos que considere lo siguiente:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. * Cambie su cuenta a un plan con un límite de segmentos superior aquí: %{url}
    * Cambie su cuenta a un plan con un límite de segmentos superior aquí: %{url}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. * Archive o elimine los proyectos que no utiliza. Los proyectos archivados no se incluyen en su límite de segmentos.
    * Archive o elimine los proyectos que no utiliza. Los proyectos archivados no se incluyen en su límite de segmentos.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si necesita ayuda, visite nuestra documentación: https://webtranslateit.com/en/docs/billing/#what-if-you-reach-your-plan-limit- o simplemente responda a este correo electrónico.
    Si necesita ayuda, visite nuestra documentación: https://webtranslateit.com/en/docs/billing/#what-if-you-reach-your-plan-limit- o simplemente responda a este correo electrónico.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ha alcanzado el límite de segmentos de su cuenta de WebTranslateIt
    Ha alcanzado el límite de segmentos de su cuenta de WebTranslateIt
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Saludos, --WebTranslateIt
    Saludos, 
    --WebTranslateIt
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Acabamos de recibir una confirmación de la cancelación de su pago.
    Acabamos de recibir una confirmación de la cancelación de su pago.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Todavía no ha configurado otra suscripción. Puede utilizar su cuenta hasta el final del ciclo de pago. En ese momento se le pedirá que renueve su pago si desea seguir utilizando WebTranslateIt.
    Todavía no ha configurado otra suscripción. Puede utilizar su cuenta hasta el final del ciclo de pago. En ese momento se le pedirá que renueve su pago si desea seguir utilizando WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Puede consultar en cualquier momento la página de facturación de su organización:
    Puede consultar en cualquier momento la página de facturación de su organización:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
23 Jan from 4:02pm to 4:58pm