24 Jan from 11:11am to 2:10pm
Clara Llorente changed 213 translations in Spanish on WebTranslateIt. Hide changes
  1.  
  2. Quiénes somos
    Quiénes somos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tiene demasiadas secuencias para este plan
    Tiene demasiadas secuencias para este plan
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. /es/docs/file_formats/
    /es/docs/file_formats/
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Detalles ➟
    Detalles
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ver historial de %{key_name}
    Ver historial de %{key_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Configurar suscripción al plan %{plan_name} a %{plan_price}€.
    Configurar suscripción al plan %{plan_name} a %{plan_price}.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cambiar el plan de %{organization_name} al plan %{plan_name}
    Cambiar el plan de %{organization_name} al plan %{plan_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cambiar el plan de %{organization_name} a %{plan_name}
    Cambiar el plan de %{organization_name} a %{plan_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cambiar al plan %{plan_name}
    Cambiar al plan %{plan_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cambiar el plan de %{organization_name} al plan %{plan_name}
    Cambiar el plan de %{organization_name} al plan %{plan_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cambiar el plan de %{organization_name} al plan premium
    Cambiar el plan de %{organization_name} al plan premium
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Traducción de segmentos
    Traducción de segmentos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sincronización de archivos
    Sincronización de archivos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Siguiente: lea más acerca de las herramientas de gestión →
    Siguiente: lea más acerca de las herramientas de gestión
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Siguiente: lea más acerca de las herramientas de traducción →
    Siguiente: lea más acerca de las herramientas de traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. El registro de actividad le permite ver los últimos comentarios publicados, las últimas traducciones realizadas y los últimos cambios realizados en los archivos de su proyecto.
    El registro de actividad le permite ver los últimos comentarios publicados, las últimas traducciones realizadas y los últimos cambios realizados en los archivos de su proyecto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Screencast
    Screencast
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Visite la página web más abajo para aceptar esta solicitud de invitación:
    Visite la página web más abajo para aceptar esta solicitud de invitación:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{project_name}: %{invitee} ha solicitado unirse al equipo de traducción
    %{project_name}: %{invitee} ha solicitado unirse al equipo de traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{invitee} desearía unirse al equipo de traducción de %{project_name} en un idioma que todavía no se ha propuesto: %{locale_name}
    %{invitee} desearía unirse al equipo de traducción de %{project_name} en un idioma que todavía no se ha propuesto: %{locale_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hay un problema con su suscripción a WebTranslateIt
    Hay un problema con su suscripción a WebTranslateIt
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Acaba de alcanzar el límite de segmentos de su cuenta %{organization_name} en WebTranslateIt.
    Acaba de alcanzar el límite de segmentos de su cuenta %{organization_name} en WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tiene %{amount_strings} de un total de %{limit} segmentos.
    Tiene %{amount_strings} de un total de %{limit} segmentos.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros en support@webtranslateit.com. Estaremos encantados de atenderle.
    Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros en support@webtranslateit.com. Estaremos encantados de atenderle.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. (Facturación) Se ha cancelado el pago a WebTranslateIt
    (Facturación) Se ha cancelado el pago a WebTranslateIt
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Esto es un recibo de su suscripción a WebTranslateIt. Se trata solo de un recibo; no hay ningún pago pendiente. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros en cualquier momento en support@atelierconvivialite.com. ¡Gracias por hacer negocios con nosotros!
    Esto es un recibo de su suscripción a WebTranslateIt. Se trata solo de un recibo; no hay ningún pago pendiente. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros en cualquier momento en support@atelierconvivialite.com. ¡Gracias por hacer negocios con nosotros!
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Recibo de pago de WebTranslateIt
    Recibo de pago de WebTranslateIt
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Crear mi cuenta
    Crear mi cuenta
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Se está registrando a un período de prueba gratuito de 30 días sin restricciones. Podrá elegir un plan cuando su período de prueba expire, y cuando sepa qué plan necesita.
    Se está registrando a un período de prueba gratuito de 30 días sin restricciones. Podrá elegir un plan cuando su período de prueba expire, y cuando sepa qué plan necesita.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Su dirección de correo electrónico
    Su dirección de correo electrónico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Registrarse
    Registrarse
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Empresa <small>(o asociación, nombre de la escuela, etc.. Podrá cambiarlo más adelante).</small>
    Empresa <small>(o asociación, nombre de la escuela, etc.. Podrá cambiarlo más adelante).</small>
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. o asociación, nombre de la escuela, etc.. Podrá cambiarlo más adelante
    o asociación, nombre de la escuela, etc.. Podrá cambiarlo más adelante
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Contraseña
    Contraseña
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Confirmar contraseña
    Confirmar contraseña
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. o <a href="/en/sign_in"> Iniciar sesión si ya dispone de una cuenta
    o <a href="/en/sign_in"> Iniciar sesión si ya dispone de una cuenta
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Invitar a usuario
    Invitar a usuario
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cambie su nombre en Configuración
    Cambie su nombre en Configuración
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Modificar la función
    Modificar la función
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. (Sin nombre)
    (Sin nombre)
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cambiar nombre
    Cambiar nombre
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Código de Sufijo
    Código de Sufijo
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Por ejemplo: <code>Singapur</code>, <code>pirata</code>, <code>desarrolladores</code>,...
    Por ejemplo: <code>Singapur</code>, <code>pirata</code>, <code>desarrolladores</code>,...
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Descripción de Sufijo
    Descripción de Sufijo
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Crear idiomas personalizados para un territorio específico o un caso de uso.<br /> Ejemplos: inglés de Singapur, pirata francés, inglés de los desarrolladores,...
    Crear idiomas personalizados para un territorio específico o un caso de uso.<br /> Ejemplos: inglés de Singapur, pirata francés, inglés de los desarrolladores,...
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Discusiones
    Discusiones
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Configurar el idioma de origen del proyecto.
    Configurar el idioma de origen del proyecto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Añadir el idioma de origen
    Añadir el idioma de origen
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. El primer paso es configurar el idioma de origen de su proyecto.
    El primer paso es configurar el idioma de origen de su proyecto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{count} discusión%{count} discusiones
    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    %{count} discusión


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} discusiones


    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{count} archivo%{count} archivos
    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    %{count} archivo


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} archivos


    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{count} idioma%{count} idiomas
    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    %{count} idioma


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} idiomas


    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{count} miembro%{count} miembros
    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    %{count} miembro


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} miembros


    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <span>%{count}</span> segmento<span>%{count}</span> segmentos
    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    <span>%{count}</span> segmento


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    <span>%{count}</span> segmentos


    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ver en todos los idiomas
    Ver en todos los idiomas
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. cualquiera
    cualquiera
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En cualquier momento
    En cualquier momento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. En cualquier momento
    En cualquier momento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. en cualquier momento
    en cualquier momento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Filtrar segmentos...
    Filtrar segmentos...
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Invertir idiomas de origen y meta
    Invertir idiomas de origen y meta
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Añadir regla plural para "cero"
    Añadir regla plural para "cero"
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sugerencias <small>(haga clic en una sugerencia para pegarla)</small>
    Sugerencias <small>(haga clic en una sugerencia para pegarla)</small>
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Historial
    Historial
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt  se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt  se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. El desarrollo se inició a tiempo parcial en octubre de 2008. Se invitó a voluntarios a probar el servicio en junio de 2009, y en octubre de 2009 se empezaron a ofrecer cuentas premium.
    El desarrollo se inició a tiempo parcial en octubre de 2008. Se invitó a voluntarios a probar el servicio en junio de 2009, y en octubre de 2009 se empezaron a ofrecer cuentas premium.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hoy en día nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    Hoy en día nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Hoy en día nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    Hoy en día nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Su navegador no es compatible con WebTranslateIt. Por favor, visite nuestra documentación para obtener más información.
    Su navegador no es compatible con WebTranslateIt. Por favor, visite nuestra documentación para obtener más información.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Puede cerrar su cuenta y cancelar su suscripción en cualquier momento.
    Puede cerrar su cuenta y cancelar su suscripción en cualquier momento.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No puede utilizar el sitio web para acosar a otros usuarios.
    No puede utilizar el sitio web para acosar a otros usuarios.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Si hay una interrupción significativa, recibirá una explicación completa de las circunstancias y qué medidas se tomarán para prevenir su recurrencia.
    Si hay una interrupción significativa, recibirá una explicación completa de las circunstancias y qué medidas se tomarán para prevenir su recurrencia.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Métodos abreviados de teclado disponibles
    Métodos abreviados de teclado disponibles
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Comentario
    Comentario
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Registro de actividad
    Registro de actividad
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En segmento destacado
    En segmento destacado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. En segmento destacado
    En segmento destacado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. En el segmento destacado
    En el segmento destacado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mover al siguiente segmento
    Mover al siguiente segmento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Abrir segmento
    Abrir segmento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Navegador
    Navegador
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mover al segmento anterior
    Mover al segmento anterior
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aplicar la primera sugerencia
    Aplicar la primera sugerencia
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Aplicar la primera sugerencia
    Aplicar la primera sugerencia
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Aplicar la 1ª sugerencia
    Aplicar la sugerencia
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aplicar la 2ª sugerencia
    Aplicar la sugerencia
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aplicar la 3ª sugerencia
    Aplicar la sugerencia
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cerrar sin guardar
    Cerrar sin guardar
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Guardar segmento
    Guardar segmento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. En el segmento abierto
    En el segmento abierto
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Métodos abreviados de teclado
    Métodos abreviados de teclado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pegar el texto de origen en el meta
    Pegar el texto de origen en el meta
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ver la página Historial de segmentos
    Ver la página Historial de segmentos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Volver al interfaz de traducción
    Volver al interfaz de traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Volver
    Volver
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Actualizar invitación
    Actualizar invitación
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Volver a la lista de términos
    Volver a la lista de términos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Volver a la página de usuarios
    Volver a la página de usuarios
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Volver a discusiones
    Volver a discusiones
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Empezar nueva discusión
    Empezar nueva discusión
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Crear proyecto nuevo
    Crear proyecto nuevo
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Crear proyecto nuevo
    Crear proyecto nuevo
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Crear un proyecto nuevo
    Crear un proyecto nuevo
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Proyectos
    Proyectos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. actualizado %{when}
    actualizado %{when}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Crear un idioma específico
    Crear un idioma específico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Crear un idioma específico
    Crear un idioma específico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Crear un idioma específico »
    Crear un idioma específico »
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Centrarse en Buscar
    Centrarse en Buscar
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Invitaciones %{invitation_count}
    Invitaciones %{invitation_count}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Primero tiene que añadir un idioma de origen!
    ¡Primero tiene que añadir un idioma de origen!
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Primero tiene que añadir un idioma de origen
    Primero tiene que añadir un idioma de origen
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ver WebTranslateIt en inglés
    Ver WebTranslateIt en inglés
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ver WebTranslateIt en francés
    Ver WebTranslateIt en francés
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus <strong>%{locale_name} traducciones pretraducidas por términos de la base terminológica</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.
    Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus <strong>%{locale_name} traducciones pretraducidas por términos de la base terminológica</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pretraducir
    Pretraducir
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Definir las palabras seleccionadas
    Definir las palabras seleccionadas
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Escriba una palabra y haga clic en Enter
    Escriba una palabra y haga clic en Enter
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No hay diccionario disponible en su idioma
    No hay diccionario disponible en su idioma
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Escriba una palabra y haga clic en Enter
    Escriba una palabra y haga clic en Enter
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Escriba una palabra y haga clic en Enter.
    Escriba una palabra y haga clic en Enter.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. No hay diccionario disponible en su idioma
    No hay diccionario disponible en su idioma
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. No hay diccionario disponible en su idioma.
    No hay diccionario disponible en su idioma.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Definiciones <small>(ver definiciones)</small>
    Definiciones <small>(ver definiciones)</small>
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Buscar en el diccionario
    Buscar en el diccionario
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Traducciones
    Traducciones
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mostrar detalles del segmento
    Mostrar detalles del segmento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Período de prueba gratuito de 30 días
    Período de prueba gratuito de 30 días
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Saltar validación
    Saltar validación
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Codificación de archivos
    Codificación de archivos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> detecta automáticamente los caracteres de codificación del archivo</a>. Aquí puede cambiarlo manualmente si no se ha detectado correctamente. <br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"> Ver la lista de codificaciones de caracteres</a>.
    WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> detecta automáticamente los caracteres de codificación del archivo</a>. Aquí puede cambiarlo manualmente si no se ha detectado correctamente. <br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"> Ver la lista de codificaciones de caracteres</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Use la barra oblicua para poner su archivo en directorios. Por ejemplo, "confid/locales/en.po".
    Use la barra oblicua para poner su archivo en directorios. Por ejemplo, "confid/locales/en.po".
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Mostrar opciones avanzadas »
    Mostrar opciones avanzadas »
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Búsqueda rápida...
    Búsqueda rápida...
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Idiomas ilimitados
    Idiomas ilimitados
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Está seguro de que quiere eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    ¿Está seguro de que quiere eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. ¿Está seguro de que quiere eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    ¿Está seguro de que quiere eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. ¿Está seguro de que desea eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    ¿Está seguro de que desea eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Eliminar etiqueta
    Eliminar etiqueta
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Error al eliminar la etiqueta
    Error al eliminar la etiqueta
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Error al eliminar la etiqueta
    Error al eliminar la etiqueta
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Error al eliminar la etiqueta.
    Error al eliminar la etiqueta.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Etiqueta eliminada.
    Etiqueta eliminada.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Dirección y nombre de facturación
    Dirección y nombre de facturación
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Correo electrónico
    Correo electrónico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. desde %{date}
    desde %{date}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Estado
    Estado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ver otra sugerenciaVer %{count} sugerencias más
    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    Ver otra sugerencia


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    Ver %{count} sugerencias más


    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No se ha encontrado un traducción para ese término. <a href="%{link}"> ¿Quiere añadir una?
    No se ha encontrado un traducción para ese término. <a href="%{link}"> ¿Quiere añadir una?
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. De su base terminológica
    De su base terminológica
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio a ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio a ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio a ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio a ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que usted accedió a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que usted accedió a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <strong>No tiene permiso para traducir este segmento</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consulte las Preguntas frecuentes</a> y póngase en contacto con soporte técnico si necesita asistencia.
    <strong>No tiene permiso para traducir este segmento</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consulte las Preguntas frecuentes</a> y póngase en contacto con soporte técnico si necesita asistencia.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No puede traducir este segmento.
    No puede traducir este segmento.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Documentación de la API
    Documentación de la API
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Importando %{project_file_name} en %{locale_name}
    Importando %{project_file_name} en %{locale_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La traducción se ha revertido con éxito.
    La traducción se ha revertido con éxito.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Se nos ha notificado este problema y lo investigaremos tan pronto como sea posible.
    Se nos ha notificado este problema y lo investigaremos tan pronto como sea posible.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Se ha producido un error en la importación.
    Se ha producido un error en la importación.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. El trabajador no ha informado de ningún mensaje de error útil.
    El trabajador no ha informado de ningún mensaje de error útil.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Error
    Error
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Limpiando
    Limpiando
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. To&nbsp; verificar
    To&nbsp; verificar
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Todo hecho! Redirigiendo...
    ¡Todo hecho! Redirigiendo...
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{percent_done}% terminado, %{remaining_time} restante...
    %{percent_done}% terminado, %{remaining_time} restante...
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Archivo
    Archivo
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿A qué organización deberíamos asignar este proyecto?
    ¿A qué organización deberíamos asignar este proyecto?
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sin corregir
    Sin corregir
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sin traducir
    Sin traducir
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sin corregir
    Sin corregir
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Segmento sin corregir
    Segmento sin corregir
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Corregidos/Sin corregir
    Corregidos/Sin corregir
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La clave de API pública, de solo lectura es:
    La clave de API pública, de solo lectura es:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Necesita un plan más grande? Ofrecemos planes personalizados. <a href="mailto:support@atelierconvivialite.com">Póngase en contacto con nosotros</a> para más información.
    ¿Necesita un plan más grande? Ofrecemos planes personalizados. <a href="mailto:support@atelierconvivialite.com">Póngase en contacto con nosotros</a> para más información.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. por mes
    por mes
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <span>%{segment_count}</span> segmentos
    <span>%{segment_count}</span> segmentos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Su API token de Bing no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    Su API token de Bing no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Consiga su Google API token en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    Consiga su Google API token en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Su API token de Google no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    Su API token de Google no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Traducción automática
    Traducción automática
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Válido
    Válido
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Recuento de palabras
    Recuento de palabras
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Memoria de traducción global
    Memoria de traducción global
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Configuración general
    Configuración general
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Recursos de traducción
    Recursos de traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Memoria de traducción del proyecto
    Memoria de traducción del proyecto
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Usar traducciones de estos proyectos
    Usar traducciones de estos proyectos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. TermBase
    TermBase
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Use la TermBase…
    Use la TermBase
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ha creado una cuenta en WebTranslateIt usando la dirección %{email} %{time_ago}.
    Ha creado una cuenta en WebTranslateIt usando la dirección %{email} %{time_ago}.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <a href="%{link}">Inicie sesión usando la dirección "%{email}" y la contraseña que eligió. Si ha olvidado su contraseña, la puede %{link2}recuperar</a>.
    <a href="%{link}">Inicie sesión usando la dirección "%{email}" y la contraseña que eligió. Si ha olvidado su contraseña, la puede %{link2}recuperar</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Una vez haya iniciado sesión, podrá aceptar esta invitación.
    Una vez haya iniciado sesión, podrá aceptar esta invitación.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Volver a Inicio
    Volver a Inicio
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00-17:00.
    Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00-17:00.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Actualmente me encuentro en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    Actualmente me encuentro en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Por favor, explique
    Por favor, explique
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Su correo electrónico
    Su correo electrónico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponerme en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponerme en contacto con usted.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¡Esto es una emergencia!
    ¡Esto es una emergencia!
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Soporte técnico
    Soporte técnico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. ¿Necesita ayuda?
    ¿Necesita ayuda?
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés o francés.
    Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés o francés.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bienvenido a la página de inicio de soporte técnico de WebTranslateIt.com.
    Bienvenido a la página de inicio de soporte técnico de WebTranslateIt.com.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Su nombre
    Su nombre
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Página de documentación
    Página de documentación
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Página de estado
    Página de estado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hola, soy Edouard
    Hola, soy Edouard
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Enviar solicitud de asistencia
    Enviar solicitud de asistencia
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Asunto
    Asunto
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Traductor automático
    Traductor automático
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus <strong>%{locale_name} traducciones realizadas por la memoria de traducción de su proyecto</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.
    Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus <strong>%{locale_name} traducciones realizadas por la memoria de traducción de su proyecto</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Coincidencias totales de traducción (a través de la memoria de traducción)
    Coincidencias totales de traducción (a través de la memoria de traducción)
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. No en un archivo
    No en un archivo
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Creado
    Creado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Actualizado
    Actualizado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{time}
    %{time}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
24 Jan from 11:11am to 2:10pm