24 jan. de 11:11 to 14:10
Clara Llorente changed 213 translations in Spanish on WebTranslateIt. Hide changes
  1.  
  2. Quiénes somos
    Quiénes somos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tiene demasiadas secuencias para este plan
    Tiene demasiadas secuencias para este plan
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. /es/docs/file_formats/
    /es/docs/file_formats/
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Detalles ➟
    Detalles
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ver historial de %{key_name}
    Ver historial de %{key_name}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Configurar suscripción al plan %{plan_name} a %{plan_price}€.
    Configurar suscripción al plan %{plan_name} a %{plan_price}.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cambiar el plan de %{organization_name} al plan %{plan_name}
    Cambiar el plan de %{organization_name} al plan %{plan_name}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cambiar el plan de %{organization_name} a %{plan_name}
    Cambiar el plan de %{organization_name} a %{plan_name}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cambiar al plan %{plan_name}
    Cambiar al plan %{plan_name}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cambiar el plan de %{organization_name} al plan %{plan_name}
    Cambiar el plan de %{organization_name} al plan %{plan_name}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cambiar el plan de %{organization_name} al plan premium
    Cambiar el plan de %{organization_name} al plan premium
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Traducción de segmentos
    Traducción de segmentos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sincronización de archivos
    Sincronización de archivos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Siguiente: lea más acerca de las herramientas de gestión →
    Siguiente: lea más acerca de las herramientas de gestión
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Siguiente: lea más acerca de las herramientas de traducción →
    Siguiente: lea más acerca de las herramientas de traducción
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. El registro de actividad le permite ver los últimos comentarios publicados, las últimas traducciones realizadas y los últimos cambios realizados en los archivos de su proyecto.
    El registro de actividad le permite ver los últimos comentarios publicados, las últimas traducciones realizadas y los últimos cambios realizados en los archivos de su proyecto.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Screencast
    Screencast
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Visite la página web más abajo para aceptar esta solicitud de invitación:
    Visite la página web más abajo para aceptar esta solicitud de invitación:
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{project_name}: %{invitee} ha solicitado unirse al equipo de traducción
    %{project_name}: %{invitee} ha solicitado unirse al equipo de traducción
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{invitee} desearía unirse al equipo de traducción de %{project_name} en un idioma que todavía no se ha propuesto: %{locale_name}
    %{invitee} desearía unirse al equipo de traducción de %{project_name} en un idioma que todavía no se ha propuesto: %{locale_name}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    Visite la siguiente página web para aceptar esta solicitud de invitación y añada automáticamente el idioma propuesto:
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hay un problema con su suscripción a WebTranslateIt
    Hay un problema con su suscripción a WebTranslateIt
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Acaba de alcanzar el límite de segmentos de su cuenta %{organization_name} en WebTranslateIt.
    Acaba de alcanzar el límite de segmentos de su cuenta %{organization_name} en WebTranslateIt.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tiene %{amount_strings} de un total de %{limit} segmentos.
    Tiene %{amount_strings} de un total de %{limit} segmentos.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros en support@webtranslateit.com. Estaremos encantados de atenderle.
    Si tiene algún problema, póngase en contacto con nosotros en support@webtranslateit.com. Estaremos encantados de atenderle.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. (Facturación) Se ha cancelado el pago a WebTranslateIt
    (Facturación) Se ha cancelado el pago a WebTranslateIt
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Esto es un recibo de su suscripción a WebTranslateIt. Se trata solo de un recibo; no hay ningún pago pendiente. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros en cualquier momento en support@atelierconvivialite.com. ¡Gracias por hacer negocios con nosotros!
    Esto es un recibo de su suscripción a WebTranslateIt. Se trata solo de un recibo; no hay ningún pago pendiente. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros en cualquier momento en support@atelierconvivialite.com. ¡Gracias por hacer negocios con nosotros!
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Recibo de pago de WebTranslateIt
    Recibo de pago de WebTranslateIt
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Crear mi cuenta
    Crear mi cuenta
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Se está registrando a un período de prueba gratuito de 30 días sin restricciones. Podrá elegir un plan cuando su período de prueba expire, y cuando sepa qué plan necesita.
    Se está registrando a un período de prueba gratuito de 30 días sin restricciones. Podrá elegir un plan cuando su período de prueba expire, y cuando sepa qué plan necesita.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Su dirección de correo electrónico
    Su dirección de correo electrónico
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Registrarse
    Registrarse
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Empresa <small>(o asociación, nombre de la escuela, etc.. Podrá cambiarlo más adelante).</small>
    Empresa <small>(o asociación, nombre de la escuela, etc.. Podrá cambiarlo más adelante).</small>
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. o asociación, nombre de la escuela, etc.. Podrá cambiarlo más adelante
    o asociación, nombre de la escuela, etc.. Podrá cambiarlo más adelante
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Contraseña
    Contraseña
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Confirmar contraseña
    Confirmar contraseña
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. o <a href="/en/sign_in"> Iniciar sesión si ya dispone de una cuenta
    o <a href="/en/sign_in"> Iniciar sesión si ya dispone de una cuenta
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Invitar a usuario
    Invitar a usuario
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cambie su nombre en Configuración
    Cambie su nombre en Configuración
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Modificar la función
    Modificar la función
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. (Sin nombre)
    (Sin nombre)
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cambiar nombre
    Cambiar nombre
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Código de Sufijo
    Código de Sufijo
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Por ejemplo: <code>Singapur</code>, <code>pirata</code>, <code>desarrolladores</code>,...
    Por ejemplo: <code>Singapur</code>, <code>pirata</code>, <code>desarrolladores</code>,...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Descripción de Sufijo
    Descripción de Sufijo
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Crear idiomas personalizados para un territorio específico o un caso de uso.<br /> Ejemplos: inglés de Singapur, pirata francés, inglés de los desarrolladores,...
    Crear idiomas personalizados para un territorio específico o un caso de uso.<br /> Ejemplos: inglés de Singapur, pirata francés, inglés de los desarrolladores,...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Discusiones
    Discusiones
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Configurar el idioma de origen del proyecto.
    Configurar el idioma de origen del proyecto.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Añadir el idioma de origen
    Añadir el idioma de origen
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. El primer paso es configurar el idioma de origen de su proyecto.
    El primer paso es configurar el idioma de origen de su proyecto.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{count} discusión%{count} discusiones
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    %{count} discusión


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} discusiones


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{count} archivo%{count} archivos
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    %{count} archivo


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} archivos


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{count} idioma%{count} idiomas
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    %{count} idioma


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} idiomas


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{count} miembro%{count} miembros
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    %{count} miembro


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    %{count} miembros


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <span>%{count}</span> segmento<span>%{count}</span> segmentos
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    <span>%{count}</span> segmento


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    <span>%{count}</span> segmentos


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ver en todos los idiomas
    Ver en todos los idiomas
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. cualquiera
    cualquiera
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. En cualquier momento
    En cualquier momento
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. En cualquier momento
    En cualquier momento
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. en cualquier momento
    en cualquier momento
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Filtrar segmentos...
    Filtrar segmentos...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Invertir idiomas de origen y meta
    Invertir idiomas de origen y meta
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Añadir regla plural para "cero"
    Añadir regla plural para "cero"
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sugerencias <small>(haga clic en una sugerencia para pegarla)</small>
    Sugerencias <small>(haga clic en una sugerencia para pegarla)</small>
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Historial
    Historial
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt  se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt  se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. El desarrollo se inició a tiempo parcial en octubre de 2008. Se invitó a voluntarios a probar el servicio en junio de 2009, y en octubre de 2009 se empezaron a ofrecer cuentas premium.
    El desarrollo se inició a tiempo parcial en octubre de 2008. Se invitó a voluntarios a probar el servicio en junio de 2009, y en octubre de 2009 se empezaron a ofrecer cuentas premium.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hoy en día nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    Hoy en día nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hoy en día nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    Hoy en día nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    Hoy en día, nuestra experiencia ayuda a empresas de cualquier tamaño a localizar sus aplicaciones en múltiples idiomas y a llegar a nuevos mercados. Nuestros clientes incluyen <a href="http://www.viacom.com"> Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com"> Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com"> Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com"> Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com"> Flipboard</a>, <a href="http://paper.li"> paper.li</a>...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Su navegador no es compatible con WebTranslateIt. Por favor, visite nuestra documentación para obtener más información.
    Su navegador no es compatible con WebTranslateIt. Por favor, visite nuestra documentación para obtener más información.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Puede cerrar su cuenta y cancelar su suscripción en cualquier momento.
    Puede cerrar su cuenta y cancelar su suscripción en cualquier momento.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. No puede utilizar el sitio web para acosar a otros usuarios.
    No puede utilizar el sitio web para acosar a otros usuarios.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Si hay una interrupción significativa, recibirá una explicación completa de las circunstancias y qué medidas se tomarán para prevenir su recurrencia.
    Si hay una interrupción significativa, recibirá una explicación completa de las circunstancias y qué medidas se tomarán para prevenir su recurrencia.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Métodos abreviados de teclado disponibles
    Métodos abreviados de teclado disponibles
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Comentario
    Comentario
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Registro de actividad
    Registro de actividad
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. En segmento destacado
    En segmento destacado
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. En segmento destacado
    En segmento destacado
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. En el segmento destacado
    En el segmento destacado
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mover al siguiente segmento
    Mover al siguiente segmento
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Abrir segmento
    Abrir segmento
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Navegador
    Navegador
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mover al segmento anterior
    Mover al segmento anterior
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Aplicar la primera sugerencia
    Aplicar la primera sugerencia
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aplicar la primera sugerencia
    Aplicar la primera sugerencia
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aplicar la 1ª sugerencia
    Aplicar la sugerencia
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Aplicar la 2ª sugerencia
    Aplicar la sugerencia
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Aplicar la 3ª sugerencia
    Aplicar la sugerencia
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cerrar sin guardar
    Cerrar sin guardar
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Guardar segmento
    Guardar segmento
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. En el segmento abierto
    En el segmento abierto
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Métodos abreviados de teclado
    Métodos abreviados de teclado
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pegar el texto de origen en el meta
    Pegar el texto de origen en el meta
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ver la página Historial de segmentos
    Ver la página Historial de segmentos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Volver al interfaz de traducción
    Volver al interfaz de traducción
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Volver
    Volver
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Actualizar invitación
    Actualizar invitación
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Volver a la lista de términos
    Volver a la lista de términos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Volver a la página de usuarios
    Volver a la página de usuarios
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Volver a discusiones
    Volver a discusiones
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Empezar nueva discusión
    Empezar nueva discusión
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Crear proyecto nuevo
    Crear proyecto nuevo
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Crear proyecto nuevo
    Crear proyecto nuevo
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Crear un proyecto nuevo
    Crear un proyecto nuevo
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Proyectos
    Proyectos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. actualizado %{when}
    actualizado %{when}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Crear un idioma específico
    Crear un idioma específico
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Crear un idioma específico
    Crear un idioma específico
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Crear un idioma específico »
    Crear un idioma específico »
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Centrarse en Buscar
    Centrarse en Buscar
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Invitaciones %{invitation_count}
    Invitaciones %{invitation_count}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¡Primero tiene que añadir un idioma de origen!
    ¡Primero tiene que añadir un idioma de origen!
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Primero tiene que añadir un idioma de origen
    Primero tiene que añadir un idioma de origen
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ver WebTranslateIt en inglés
    Ver WebTranslateIt en inglés
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ver WebTranslateIt en francés
    Ver WebTranslateIt en francés
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus <strong>%{locale_name} traducciones pretraducidas por términos de la base terminológica</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.
    Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus <strong>%{locale_name} traducciones pretraducidas por términos de la base terminológica</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Pretraducir
    Pretraducir
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Definir las palabras seleccionadas
    Definir las palabras seleccionadas
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Escriba una palabra y haga clic en Enter
    Escriba una palabra y haga clic en Enter
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. No hay diccionario disponible en su idioma
    No hay diccionario disponible en su idioma
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Escriba una palabra y haga clic en Enter
    Escriba una palabra y haga clic en Enter
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Escriba una palabra y haga clic en Enter.
    Escriba una palabra y haga clic en Enter.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. No hay diccionario disponible en su idioma
    No hay diccionario disponible en su idioma
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. No hay diccionario disponible en su idioma.
    No hay diccionario disponible en su idioma.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Definiciones <small>(ver definiciones)</small>
    Definiciones <small>(ver definiciones)</small>
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Buscar en el diccionario
    Buscar en el diccionario
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Traducciones
    Traducciones
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mostrar detalles del segmento
    Mostrar detalles del segmento
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Período de prueba gratuito de 30 días
    Período de prueba gratuito de 30 días
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Saltar validación
    Saltar validación
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Codificación de archivos
    Codificación de archivos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> detecta automáticamente los caracteres de codificación del archivo</a>. Aquí puede cambiarlo manualmente si no se ha detectado correctamente. <br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"> Ver la lista de codificaciones de caracteres</a>.
    WebTranslateIt <a href="https://webtranslateit.com/en/blog/posts/149-File-encoding-detection-improvements" target="blank"> detecta automáticamente los caracteres de codificación del archivo</a>. Aquí puede cambiarlo manualmente si no se ha detectado correctamente. <br /><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Character_encoding"> Ver la lista de codificaciones de caracteres</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Use la barra oblicua para poner su archivo en directorios. Por ejemplo, "confid/locales/en.po".
    Use la barra oblicua para poner su archivo en directorios. Por ejemplo, "confid/locales/en.po".
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mostrar opciones avanzadas »
    Mostrar opciones avanzadas »
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Búsqueda rápida...
    Búsqueda rápida...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Idiomas ilimitados
    Idiomas ilimitados
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¿Está seguro de que quiere eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    ¿Está seguro de que quiere eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Está seguro de que quiere eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    ¿Está seguro de que quiere eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Está seguro de que desea eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    ¿Está seguro de que desea eliminar la etiqueta "%{label_name}"?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Eliminar etiqueta
    Eliminar etiqueta
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Error al eliminar la etiqueta
    Error al eliminar la etiqueta
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Error al eliminar la etiqueta
    Error al eliminar la etiqueta
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Error al eliminar la etiqueta.
    Error al eliminar la etiqueta.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Etiqueta eliminada.
    Etiqueta eliminada.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dirección y nombre de facturación
    Dirección y nombre de facturación
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    Puede cambiar la dirección de facturación impresa en las facturas en la <a href="%{link}">página de configuración de la organización</a>. Esta configuración cambia las facturas pasadas y futuras.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Correo electrónico
    Correo electrónico
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. desde %{date}
    desde %{date}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Estado
    Estado
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ver otra sugerenciaVer %{count} sugerencias más
    oneCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : 1

    Ver otra sugerencia


    otherCette forme plurielle est utilisée pour les nombres comme : everything else

    Ver %{count} sugerencias más


    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. No se ha encontrado un traducción para ese término. <a href="%{link}"> ¿Quiere añadir una?
    No se ha encontrado un traducción para ese término. <a href="%{link}"> ¿Quiere añadir una?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. De su base terminológica
    De su base terminológica
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio a ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio a ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio a ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio a ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que accediste a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  2. Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que usted accedió a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    Se ha detectado un conflicto: otro usuario ha hecho un cambio en ese segmento desde que usted accedió a editar el formulario. Haga clic en cancelar y vuelva a cargar el formulario para ver los cambios.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <strong>No tiene permiso para traducir este segmento</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consulte las Preguntas frecuentes</a> y póngase en contacto con soporte técnico si necesita asistencia.
    <strong>No tiene permiso para traducir este segmento</strong>. <a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Consulte las Preguntas frecuentes</a> y póngase en contacto con soporte técnico si necesita asistencia.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. No puede traducir este segmento.
    No puede traducir este segmento.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Documentación de la API
    Documentación de la API
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Importando %{project_file_name} en %{locale_name}
    Importando %{project_file_name} en %{locale_name}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. La traducción se ha revertido con éxito.
    La traducción se ha revertido con éxito.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Se nos ha notificado este problema y lo investigaremos tan pronto como sea posible.
    Se nos ha notificado este problema y lo investigaremos tan pronto como sea posible.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Se ha producido un error en la importación.
    Se ha producido un error en la importación.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. El trabajador no ha informado de ningún mensaje de error útil.
    El trabajador no ha informado de ningún mensaje de error útil.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Error
    Error
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Limpiando
    Limpiando
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. To&nbsp; verificar
    To&nbsp; verificar
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¡Todo hecho! Redirigiendo...
    ¡Todo hecho! Redirigiendo...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{percent_done}% terminado, %{remaining_time} restante...
    %{percent_done}% terminado, %{remaining_time} restante...
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Archivo
    Archivo
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¿A qué organización deberíamos asignar este proyecto?
    ¿A qué organización deberíamos asignar este proyecto?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sin corregir
    Sin corregir
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sin traducir
    Sin traducir
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sin corregir
    Sin corregir
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Segmento sin corregir
    Segmento sin corregir
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Corregidos/Sin corregir
    Corregidos/Sin corregir
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. La clave de API pública, de solo lectura es:
    La clave de API pública, de solo lectura es:
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¿Necesita un plan más grande? Ofrecemos planes personalizados. <a href="mailto:support@atelierconvivialite.com">Póngase en contacto con nosotros</a> para más información.
    ¿Necesita un plan más grande? Ofrecemos planes personalizados. <a href="mailto:support@atelierconvivialite.com">Póngase en contacto con nosotros</a> para más información.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. por mes
    por mes
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <span>%{segment_count}</span> segmentos
    <span>%{segment_count}</span> segmentos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Su API token de Bing no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    Su API token de Bing no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Consiga su Google API token en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    Consiga su Google API token en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Su API token de Google no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    Su API token de Google no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Traducción automática
    Traducción automática
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Válido
    Válido
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Recuento de palabras
    Recuento de palabras
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Memoria de traducción global
    Memoria de traducción global
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Configuración general
    Configuración general
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Recursos de traducción
    Recursos de traducción
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Memoria de traducción del proyecto
    Memoria de traducción del proyecto
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Usar traducciones de estos proyectos
    Usar traducciones de estos proyectos
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. TermBase
    TermBase
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Use la TermBase…
    Use la TermBase
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ha creado una cuenta en WebTranslateIt usando la dirección %{email} %{time_ago}.
    Ha creado una cuenta en WebTranslateIt usando la dirección %{email} %{time_ago}.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. <a href="%{link}">Inicie sesión usando la dirección "%{email}" y la contraseña que eligió. Si ha olvidado su contraseña, la puede %{link2}recuperar</a>.
    <a href="%{link}">Inicie sesión usando la dirección "%{email}" y la contraseña que eligió. Si ha olvidado su contraseña, la puede %{link2}recuperar</a>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Una vez haya iniciado sesión, podrá aceptar esta invitación.
    Una vez haya iniciado sesión, podrá aceptar esta invitación.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Volver a Inicio
    Volver a Inicio
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00-17:00.
    Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00-17:00.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Actualmente me encuentro en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    Actualmente me encuentro en %{location}, <strong>donde son las %{time} del %{day}</strong>.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Por favor, explique
    Por favor, explique
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Su correo electrónico
    Su correo electrónico
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponerme en contacto con usted.
    Por favor, proporcione una dirección válida de correo electrónico para poder ponerme en contacto con usted.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¡Esto es una emergencia!
    ¡Esto es una emergencia!
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    (Consulte esto si necesita una respuesta fuera de horario laboral. <strong>Por favor, úselo con prudencia</strong>).
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Soporte técnico
    Soporte técnico
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. ¿Necesita ayuda?
    ¿Necesita ayuda?
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés o francés.
    Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés o francés.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Bienvenido a la página de inicio de soporte técnico de WebTranslateIt.com.
    Bienvenido a la página de inicio de soporte técnico de WebTranslateIt.com.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Su nombre
    Su nombre
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Página de documentación
    Página de documentación
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Página de estado
    Página de estado
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hola, soy Edouard
    Hola, soy Edouard
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    Voy a tramitar su solicitud de asistencia. Soy el fundador, diseñador y desarrollador de WebTranslateIt, así que puedo ayudar en todo.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Enviar solicitud de asistencia
    Enviar solicitud de asistencia
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Asunto
    Asunto
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Traductor automático
    Traductor automático
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus <strong>%{locale_name} traducciones realizadas por la memoria de traducción de su proyecto</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.
    Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus <strong>%{locale_name} traducciones realizadas por la memoria de traducción de su proyecto</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes.
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Coincidencias totales de traducción (a través de la memoria de traducción)
    Coincidencias totales de traducción (a través de la memoria de traducción)
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. No en un archivo
    No en un archivo
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Creado
    Creado
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Actualizado
    Actualizado
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %{time}
    %{time}
    modifié par Clara Llorente .
    Copier dans le presse-papier
24 jan. de 11:11 to 14:10