WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
03 Feb from 9:03pm to 10:30pm
Clara Llorente changed 48 translations in Spanish on
WebTranslateIt .
See changes »
Hide changes
<a href="%{link}" class="invitation_link">Compartir el enlace de invitación</a> o promover en Twitter:
<a href="%{link} " class="invitation_link">
Compartir el enlace de invitación </a>
o promover en Twitter :
changed by
Clara Llorente 01 February, 2016 14:27 .
▻
<a href="%{link}" class="invitation_link">Comparta el enlace de invitación</a> o promuévalo en Twitter:
<a href="%{link} " class="invitation_link">
Comparta el enlace de invitación </a>
o promuévalo en Twitter :
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:03 .
<a href="%{link}" class="invitation_link">Comparta el enlace de invitación</a> o promuévalo en Twitter:
<a href="%{link} " class="invitation_link">
Comparta el enlace de invitación </a>
o promuévalo en Twitter :
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:03 .
▻
<a href="%{link}" class="invitation_link">Comparta el enlace de invitación</a> o promuévalo en Twitter:
<a href="%{link} " class="invitation_link">
Comparta el enlace de invitación </a>
o promuévalo en Twitter :
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:04 .
Se ha producido un error desconocido. se ha contactado al soporte técnico.
Se ha producido un error desconocido . se ha contactado al soporte técnico .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 10:45 .
▻
Se ha producido un error desconocido. Se ha contactado al soporte técnico.
Se ha producido un error desconocido . Se ha contactado al soporte técnico .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:06 .
No se pudo buscar la palabra.
No se pudo buscar la palabra .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 11:08 .
▻
No se encontró la palabra.
No se encontró la palabra .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:09 .
No se ha podido eliminar la etiqueta.
No se ha podido eliminar la etiqueta .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 11:15 .
▻
Error al eliminar la etiqueta.
Error al eliminar la etiqueta .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:11 .
¿Está seguro de que desea seleccionar a todo el mundo? Esto enviará una notificación por correo a
¿Está seguro de que desea seleccionar a todo el mundo ? Esto enviará una notificación por correo a
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:12 .
▻
¿Está seguro de que desea seleccionar a todo el mundo? Se enviará una notificación por correo a
¿Está seguro de que desea seleccionar a todo el mundo ? Se enviará una notificación por correo a
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:12 .
No se pudo guardar el estado.
No se pudo guardar el estado .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 11:31 .
▻
Error al guardar el estado.
Error al guardar el estado .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:13 .
No verificado.
No verificado .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 11:32 .
▻
Sin verificar.
Sin verificar .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:13 .
¿Está seguro de que desea marcar esta traducción como "verificar"?
¿Está seguro de que desea marcar esta traducción como "verificar "?
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 11:35 .
▻
¿Está seguro de que desea marcar esta traducción como "a verificar"?
¿Está seguro de que desea marcar esta traducción como "a verificar "?
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:14 .
Error de comprobación de la validación: el texto original no contiene una etiqueta CDATA, por lo que no se debe incluir una etiqueta CDATA.
Error de comprobación de la validación : el texto original no contiene una etiqueta CDATA , por lo que no se debe incluir una etiqueta CDATA .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:17 .
▻
Error de comprobación de la validación: el texto original no contiene una etiqueta CDATA, por lo que no se debe incluir ninguna etiqueta CDATA.
Error de comprobación de la validación : el texto original no contiene una etiqueta CDATA , por lo que no se debe incluir ninguna etiqueta CDATA .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:18 .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 12:55 .
▻
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:20 .
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales <strong>se reemplazará su traducción con el texto del segmento de origen</strong>.
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales <strong>
se reemplazará su traducción con el texto del segmento de origen </strong>
.
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:24 .
▻
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>se reemplazará su traducción con el texto del segmento de origen</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>
se reemplazará su traducción con el texto del segmento de origen </strong>
.
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:21 .
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales <strong>se eliminarán de la base de datos</strong>.
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales <strong>
se eliminarán de la base de datos </strong>
.
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:23 .
▻
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>se eliminarán de la base de datos</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>
se eliminarán de la base de datos </strong>
.
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:21 .
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales <strong>se marcarán como ocultos</strong>.
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales <strong>
se marcarán como ocultos </strong>
.
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:25 .
▻
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>se marcarán como ocultos</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>
se marcarán como ocultos </strong>
.
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:22 .
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales, se marcarán sus %{locale_name} traducciones <strong> como corregidas</strong>.
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales , se marcarán sus %{locale_name} traducciones <strong>
como corregidas </strong>
.
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:28 .
▻
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales, se marcarán sus %{locale_name} traducciones <strong> como corregidas</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales , se marcarán sus %{locale_name} traducciones <strong>
como corregidas </strong>
.
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:22 .
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales <strong>se harán visibles</strong>.
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales <strong>
se harán visibles </strong>
.
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:33 .
▻
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>se harán visibles</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales <strong>
se harán visibles </strong>
.
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:23 .
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales tendrán sus %{locale_name} traducciones <strong>marcadas como no corregidas</strong>.
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales tendrán sus %{locale_name} traducciones <strong>
marcadas como no corregidas </strong>
.
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:36 .
▻
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales tendrán sus %{locale_name} traducciones <strong>marcadas como sin corregir</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales tendrán sus %{locale_name} traducciones <strong>
marcadas como sin corregir </strong>
.
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:24 .
Eliminar corrección
Eliminar corrección
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:37 .
▻
Sin corregir
Sin corregir
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:25 .
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales se eliminarán sus %{locale_name} traducciones</strong>.
Los segmentos que coinciden con los criterios actuales se eliminarán sus %{locale_name} traducciones </strong>
.
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:38 .
▻
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales se eliminarán sus %{locale_name} traducciones</strong>.
Los segmentos que coincidan con los criterios actuales se eliminarán sus %{locale_name} traducciones </strong>
.
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:25 .
Confirmar la contraseña:
Confirmar la contraseña :
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:39 .
▻
Confirmar la contraseña
Confirmar la contraseña
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:26 .
Cuenta creada en Web TranslateIt
Cuenta creada en Web TranslateIt
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:40 .
▻
Cuenta creada en WebTranslateIt
Cuenta creada en WebTranslateIt
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:26 .
Comentarios para la serie "%{link}"
Comentarios para la serie "%{link} "
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:27 .
▻
Comentarios para la secuencia "%{link}"
Comentarios para la secuencia "%{link} "
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:27 .
¡Gracias por probar WebTranslateIt! Se ha registrado con una cuenta demo. Se eliminarán todos los datos de esta cuenta en %{time}.
¡Gracias por probar WebTranslateIt ! Se ha registrado con una cuenta demo . Se eliminarán todos los datos de esta cuenta en %{time} .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 13:59 .
▻
¡Gracias por probar WebTranslateIt! Se ha registrado con una cuenta de prueba. Se eliminarán todos los datos de esta cuenta en %{time}.
¡Gracias por probar WebTranslateIt ! Se ha registrado con una cuenta de prueba . Se eliminarán todos los datos de esta cuenta en %{time} .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:29 .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 14:02 .
▻
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:30 .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 14:05 .
▻
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:31 .
En el futuro puede iniciar sesión a su cuenta desde la siguiente dirección.
En el futuro puede iniciar sesión a su cuenta desde la siguiente dirección .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 14:10 .
▻
En el futuro podrá iniciar sesión a su cuenta desde la siguiente dirección.
En el futuro podrá iniciar sesión a su cuenta desde la siguiente dirección .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:33 .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 14:16 .
▻
Cuenta de prueba
Cuenta de prueba
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:34 .
La cuenta demo que está a punto de crear es personal. Ningún otro usuario podrá acceder a sus datos.
La cuenta demo que está a punto de crear es personal . Ningún otro usuario podrá acceder a sus datos .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 15:01 .
▻
La cuenta de prueba que está a punto de crear es personal. Ningún otro usuario podrá acceder a sus datos.
La cuenta de prueba que está a punto de crear es personal . Ningún otro usuario podrá acceder a sus datos .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:34 .
Iniciar la demostración
Iniciar la demostración
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 15:03 .
▻
Iniciar la prueba
Iniciar la prueba
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:35 .
Detalles de la serie
Detalles de la serie
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 15:03 .
▻
Detalles de la secuencia
Detalles de la secuencia
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:35 .
Tiene demasiados segmentos para actualizar a este plan.
Tiene demasiados segmentos para actualizar a este plan .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 15:32 .
▻
Tiene demasiados segmentos para cambiar a este plan.
Tiene demasiados segmentos para cambiar a este plan .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:43 .
Puede invitar nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir series.
Puede invitar nuevos miembros a los proyectos , escribir y eliminar los comentarios , traducir y corregir series .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 15:56 .
▻
Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos, escribir y eliminar los comentarios, traducir y corregir secuencias.
Puede invitar a nuevos miembros a los proyectos , escribir y eliminar los comentarios , traducir y corregir secuencias .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:47 .
Puede traducir y corregir series y escribir comentarios.
Puede traducir y corregir series y escribir comentarios .
changed by
Clara Llorente 20 January, 2016 15:58 .
▻
Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios.
Puede traducir y corregir secuencias y escribir comentarios .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:48 .
Si tiene preguntas sobre esta invitación, por favor póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator}.
Si tiene preguntas sobre esta invitación , por favor póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} .
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 11:05 .
▻
Si tiene preguntas sobre esta invitación, póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator}.
Si tiene preguntas sobre esta invitación , póngase en contacto con %{link_to_invitation_creator} .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:51 .
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 11:10 .
▻
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:52 .
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 11:10 .
▻
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:52 .
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 11:10 .
▻
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:53 .
Mejorar plan
Mejorar plan
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 11:19 .
▻
Cambiar plan
Cambiar plan
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:54 .
Seleccione el plan que mejor se adapte a sus necesidades. Siempre puede cambiar su plan en cualquier momento. Vea nuestra <a href="/plans">página de planes</a> para más información.
Seleccione el plan que mejor se adapte a sus necesidades . Siempre puede cambiar su plan en cualquier momento . Vea nuestra <a href="/plans">
página de planes </a>
para más información .
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 13:33 .
▻
Seleccione el plan que mejor se adapte a sus necesidades. Puede cambiar su plan en cualquier momento. Vea nuestra <a href="/plans">página de planes</a> para más información.
Seleccione el plan que mejor se adapte a sus necesidades . Puede cambiar su plan en cualquier momento . Vea nuestra <a href="/plans">
página de planes </a>
para más información .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:57 .
¿Desea archivar?
¿Desea archivar ?
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 13:34 .
▻
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 21:57 .
¿Cancelar archivado?
¿Cancelar archivado ?
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 13:42 .
▻
¿desarchivar?
¿desarchivar ?
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 22:04 .
Si cree que esto es un error, <a href="https://webtranslateit.com/support"> por favor, póngase en contacto con nosotros</a> y lo resolveremos.
Si cree que esto es un error , <a href="https://webtranslateit.com/support">
por favor , póngase en contacto con nosotros </a>
y lo resolveremos .
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 14:15 .
▻
Si cree que esto es un error, <a href="https://webtranslateit.com/support"> , póngase en contacto con nosotros</a> y lo resolveremos.
Si cree que esto es un error , <a href="https://webtranslateit.com/support">
, póngase en contacto con nosotros </a>
y lo resolveremos .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 22:08 .
Todos los planes vienen con un período de prueba gratuito de 30 días, proyectos ilimitados, usuarios e idiomas.
Todos los planes vienen con un período de prueba gratuito de 30 días , proyectos ilimitados , usuarios e idiomas .
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 14:19 .
▻
Todos los planes vienen con un período de prueba gratuito de 30 días, proyectos, usuarios e idiomas ilimitados.
Todos los planes vienen con un período de prueba gratuito de 30 días , proyectos , usuarios e idiomas ilimitados .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 22:09 .
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 15:22 .
▻
URLS de la API
URLS de la API
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 22:13 .
Por defecto, la sincronización clona el contenido del archivo en WebTranslateIt. Esto es lo que necesita la mayoría de los proyectos.
Por defecto , la sincronización clona el contenido del archivo en WebTranslateIt . Esto es lo que necesita la mayoría de los proyectos .
changed by
Clara Llorente 21 January, 2016 16:00 .
▻
Por defecto, la sincronización clona el contenido del archivo en WebTranslateIt. Esto es lo que necesitan la mayoría de los proyectos.
Por defecto , la sincronización clona el contenido del archivo en WebTranslateIt . Esto es lo que necesitan la mayoría de los proyectos .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 22:15 .
<strong>Opcional</strong>. Utilice este espacio para describir su proyecto o para dar instrucciones a sus traductores. Este texto se mostrará en la página de inicio de su proyecto. Puede dar formato al texto usando
<strong>
Opcional </strong>
. Utilice este espacio para describir su proyecto o para dar instrucciones a sus traductores . Este texto se mostrará en la página de inicio de su proyecto . Puede dar formato al texto usando
changed by
Clara Llorente 22 January, 2016 11:59 .
▻
<strong>Opcional</strong>. Utilice este espacio para describir su proyecto o para dar instrucciones a sus traductores. Este texto se mostrará en la página de inicio de su proyecto. Puede dar formato al texto usando Markdown.
<strong>
Opcional </strong>
. Utilice este espacio para describir su proyecto o para dar instrucciones a sus traductores . Este texto se mostrará en la página de inicio de su proyecto . Puede dar formato al texto usando Markdown .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 22:26 .
Disponemos de gráficas que puede incluir en su página web. Se actualizan cada 10 minutos.
Disponemos de gráficas que puede incluir en su página web . Se actualizan cada 10 minutos .
changed by
Clara Llorente 22 January, 2016 13:44 .
▻
Disponemos de gráficos que puede incluir en su página web. Se actualizan cada 10 minutos.
Disponemos de gráficos que puede incluir en su página web . Se actualizan cada 10 minutos .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 22:29 .
Los proyectos públicos son accesibles para cualquier persona. Los visitantes pueden solicitar invitaciones para contribuir con las traducciones, y solo los miembros aceptados tendrán autorización para traducción.
Los proyectos públicos son accesibles para cualquier persona . Los visitantes pueden solicitar invitaciones para contribuir con las traducciones , y solo los miembros aceptados tendrán autorización para traducción .
changed by
Clara Llorente 22 January, 2016 13:40 .
▻
Los proyectos públicos son accesibles para cualquier persona. Los visitantes pueden solicitar invitaciones para contribuir con las traducciones, y solo los miembros aceptados tendrán autorización para traducir.
Los proyectos públicos son accesibles para cualquier persona . Los visitantes pueden solicitar invitaciones para contribuir con las traducciones , y solo los miembros aceptados tendrán autorización para traducir .
changed by
Clara Llorente 03 February, 2016 22:30 .
03 Feb from 9:03pm to 10:30pm