04 Feb from 11:25am to 12:17pm
Clara Llorente changed 29 translations in Spanish on WebTranslateIt. Hide changes
  1. Aprobar e invitar usuario
    Aprobar e invitar usuario
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Aprobar e invitar al usuario
    Aprobar e invitar al usuario
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Enviar correos electrónicos a todos los clientes
    Enviar correos electrónicos a todos los clientes
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    Enviar un correo electrónico a todos los clientes
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Enviar correos electrónicos a todos los jefes
    Enviar correos electrónicos a todos los jefes
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Enviar un correo electrónico a todos los jefes
    Enviar un correo electrónico a todos los jefes
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Enviar correo electrónico al equipo %{language}
    Enviar correo electrónico al equipo %{language}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Enviar un correo electrónico al equipo %{language}
    Enviar un correo electrónico al equipo %{language}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. %{language} Equipo
    %{language} Equipo
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Equipo %{language}
    Equipo %{language}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Resultado de la búsqueda
    Resultado de la búsqueda
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Resultados de la búsqueda
    Resultados de la búsqueda
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Configuración / API Tokens
    Configuración / API Tokens
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Configuración / Tokens de API
    Configuración / Tokens de API
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Por favor, archive los proyectos que no utiliza o cambie a un plan con un mayor límite.
    Por favor, archive los proyectos que no utiliza o cambie a un plan con un mayor límite.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Por favor, archive los proyectos que no utilice o cambie a un plan con un mayor límite.
    Por favor, archive los proyectos que no utilice o cambie a un plan con un mayor límite.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Tus datos se reproducen en tiempo real a otro centro de datos ubicado en otra región, con copia de seguridad cuatro veces al día y, almacenados en múltiples ubicaciones. Las copias de seguridad se prueban todos los días.
    Tus datos se reproducen en tiempo real a otro centro de datos ubicado en otra región, con copia de seguridad cuatro veces al día y, almacenados en múltiples ubicaciones. Las copias de seguridad se prueban todos los días.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Sus datos se reproducen en tiempo real a otro centro de datos ubicado en otra región, con copia de seguridad cuatro veces al día y, se almacenan en múltiples ubicaciones. Las copias de seguridad se prueban todos los días.
    Sus datos se reproducen en tiempo real a otro centro de datos ubicado en otra región, con copia de seguridad cuatro veces al día y, se almacenan en múltiples ubicaciones. Las copias de seguridad se prueban todos los días.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Si notara algún abuso, mal uso, o experimentara un incidente con su cuenta, por favor háganoslo saber enviando un correo electrónico a <a href="mailto:support@webtranslateit.com"> support@webtranslateit.com</a>.
    Si notara algún abuso, mal uso, o experimentara un incidente con su cuenta, por favor háganoslo saber enviando un correo electrónico a <a href="mailto:support@webtranslateit.com"> support@webtranslateit.com</a>.
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. Si notara algún abuso, mal uso, o experimentara un incidente con su cuenta, póngase en contacto con nosotros enviando un correo electrónico a <a href="mailto:support@webtranslateit.com"> support@webtranslateit.com</a>.
    Si notara algún abuso, mal uso, o experimentara un incidente con su cuenta, póngase en contacto con nosotros enviando un correo electrónico a <a href="mailto:support@webtranslateit.com"> support@webtranslateit.com</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted tan pronto como sea posible.
    Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted tan pronto como sea posible.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    Si descubre algún problema de seguridad, envíenos un correo electrónico a <a href="mailto:security@atelierconvivialite.com">security@atelierconvivialite.com</a>. Nos pondremos en contacto con usted lo antes posible.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Ahora son las <strong>%{current_time}</strong> en %{current_time_zone}.
    Ahora son las <strong>%{current_time}</strong> en %{current_time_zone}.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Son las <strong>%{current_time}</strong> en %{current_time_zone}.
    Son las <strong>%{current_time}</strong> en %{current_time_zone}.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Lo sentimos, no hay estadísticas que mostrar de momento. Cargue primero algunos segmentos.
    Lo sentimos, no hay estadísticas que mostrar de momento. Cargue primero  algunos segmentos.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Lo sentimos, no hay estadísticas para mostrar de momento. Cargue primero algunos segmentos.
    Lo sentimos, no hay estadísticas para mostrar de momento. Cargue primero algunos segmentos.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Corregir segmento
    Corregir segmento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Segmento corregido
    Segmento corregido
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. No se han cargados archivos a este proyecto.
    No se han cargados archivos a este proyecto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. No se han cargado archivos a este proyecto.
    No se han cargado archivos a este proyecto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. %{language_name} Texto
    %{language_name} Texto
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Texto %{language_name}
    Texto %{language_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Los %{amount}€ es el plan %{plan_name1} prorrateado menos el plan %{plan_name2} prorrateado.
    Los %{amount} es el plan %{plan_name1} prorrateado menos el plan %{plan_name2} prorrateado.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Los %{amount}€ son del plan %{plan_name1} prorrateado menos el plan %{plan_name2} prorrateado.
    Los %{amount} son del plan %{plan_name1} prorrateado menos el plan %{plan_name2} prorrateado.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. O vuelva atrás y elija un plan con límites más bajos.
    O vuelva atrás y elija un plan con límites más bajos.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. O vuelva atrás y elija un plan con límites inferiores.
    O vuelva atrás y elija un plan con límites inferiores.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Ha configurado con éxito una suscripción de <strong>%{price}€ al mes</strong> con WebTranslateIt para el <strong>plan %{plan_name}</strong>.
    Ha configurado con éxito una suscripción de <strong>%{price} al mes</strong> con WebTranslateIt para el <strong>plan %{plan_name}</strong>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Ha creado con éxito una suscripción de <strong>%{price}€ al mes</strong> con WebTranslateIt en el <strong>plan %{plan_name}</strong>.
    Ha creado con éxito una suscripción de <strong>%{price} al mes</strong> con WebTranslateIt en el <strong>plan %{plan_name}</strong>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Configurar suscripción al plan %{plan_name} a %{plan_price}€.
    Configurar suscripción al plan %{plan_name} a %{plan_price}.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Crear suscripción al plan %{plan_name} de %{plan_price}€.
    Crear suscripción al plan %{plan_name} de %{plan_price}.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. La base terminológica es el glosario de su proyecto. Añada las palabras comunes o difíciles al glosario y decidan conjuntamente las mejores traducciones.
    La base terminológica es el glosario de su proyecto. Añada las palabras comunes o difíciles al glosario y decidan conjuntamente las mejores traducciones.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. La base de datos terminológica es el glosario de su proyecto. Añada las palabras comunes o difíciles al glosario y decidan conjuntamente las mejores traducciones.
    La base de datos terminológica es el glosario de su proyecto. Añada las palabras comunes o difíciles al glosario y decidan conjuntamente las mejores traducciones.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Soporte de los archivos de comando birideccionales
    Soporte de los archivos de comando birideccionales
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Soporte de los archivos de comandos birideccionales
    Soporte de los archivos de comandos birideccionales
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Suscríbase ahora a la versión de prueba gratuita!
    Suscríbase ahora a la versión de prueba gratuita!
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. ¡Suscríbase ahora a la versión de prueba gratuita!
    ¡Suscríbase ahora a la versión de prueba gratuita!
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. — Busque sus segmentos por clave, texto de origen, texto meta o expresión común.
    Busque sus segmentos  por clave, texto de origen, texto meta o expresión común.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. — Busque sus segmentos por clave, texto de origen, texto meta o expresión común.
    Busque sus segmentos por clave, texto de origen, texto meta o expresión común.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a>. que hace que sus traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a>. que hace que sus traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que sus traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que sus traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que sus traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que sus traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    Hemos creado <a href="http://github.com/atelierconvivialite/webtranslateit/"> una herramienta de código abierto para WebTranslateIt</a> que hace que las traducciones sean muy fácil de sincronizar entre su aplicación y WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen  un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    Invite a colaboradores y gestione sus equipos de traducción en WebTranslateIt. Todos los planes incluyen un número ilimitado de idiomas y usuarios.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt, con el código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt, con el código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    Sincronice sus traducciones que se encuentren en WebTranslateIt con su código, con nuestra herramienta de código abierto <a href="https://github.com/AtelierConvivialite/webtranslateit"> wti</a>. También tenemos una <a href="/en/docs/api"> API</a>. Estas herramientas son excelentes para traducir un inventario o automatizar la sincronización.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Es recomendable mantener las traducciones consistentes en todo su proyecto. Por ejemplo, ¿se usa "iniciar sesión", "acceder" o "entrar"? El La base terminológica le ayuda a decidir qué término utilizar y no utilizar otro.
    Es recomendable mantener las traducciones consistentes en todo su proyecto. Por ejemplo, ¿se usa "iniciar sesión", "acceder" o "entrar"? El La base terminológica le ayuda a decidir qué término utilizar y no utilizar otro.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Es recomendable mantener las traducciones consistentes en todo su proyecto. Por ejemplo, ¿se usa "iniciar sesión", "acceder" o "entrar"? La base terminológica le ayuda a decidir qué término utilizar y utilizarlo siempre.
    Es recomendable mantener las traducciones consistentes en todo su proyecto. Por ejemplo, ¿se usa "iniciar sesión", "acceder" o "entrar"? La base terminológica le ayuda a decidir qué término utilizar y utilizarlo siempre.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
04 Feb from 11:25am to 12:17pm