04 Feb from 2:54pm to 3:43pm
Clara Llorente changed 29 translations in Spanish on WebTranslateIt. Hide changes
  1. Alguien, esperamos que usted, ha pedido que le enviemos un enlace para cambiar su contraseña.
    Alguien, esperamos que usted, ha pedido que le enviemos un enlace para cambiar su contraseña.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Alguien (esperamos que usted) ha pedido que le enviemos un enlace para cambiar su contraseña.
    Alguien (esperamos que usted) ha pedido que le enviemos un enlace para cambiar su contraseña.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Todavía no ha configurado otra suscripción. Puede utilizar su cuenta hasta el final del ciclo de pago. En ese momento se le pedirá que renueve su pago si desea seguir utilizando WebTranslateIt.
    Todavía no ha configurado otra suscripción. Puede utilizar su cuenta hasta el final del ciclo de pago. En ese momento se le pedirá que renueve su pago si desea seguir utilizando WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Todavía no ha creado otra suscripción. Puede utilizar su cuenta hasta el final del ciclo de pago. En ese momento se le pedirá que renueve su pago si desea seguir utilizando WebTranslateIt.
    Todavía no ha creado otra suscripción. Puede utilizar su cuenta hasta el final del ciclo de pago. En ese momento se le pedirá que renueve su pago si desea seguir utilizando WebTranslateIt.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Cambie su nombre en Configuración
    Cambie su nombre en Configuración
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Cambie su nombre en configuración
    Cambie su nombre en configuración
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior de crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    WebTranslateIt se basa en una experiencia anterior que consistía en crear una herramienta de traducción online para la página web de música <a href="http://last.fm"> Last.fm</a>. El fundador de WebTranslateIt, <a href="http://twitter.com/edouardbriere"> Édouard Brière,</a> había estado buscando una herramienta de traducción online adecuada, pero no pudo encontrar ninguna así que decidió crear la suya propia.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. El desarrollo se inició a tiempo parcial en octubre de 2008. Se invitó a voluntarios a probar el servicio en junio de 2009, y en octubre de 2009 se empezaron a ofrecer cuentas premium.
    El desarrollo se inició a tiempo parcial en octubre de 2008. Se invitó a voluntarios a probar el servicio en junio de 2009, y en octubre de 2009 se empezaron a ofrecer cuentas premium.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. El proyecto se comenzó a tiempo parcial en octubre de 2008. Se invitó a voluntarios a probar el servicio en junio de 2009, y en octubre de 2009 se empezaron a ofrecer cuentas premium.
    El proyecto se comenzó a tiempo parcial en octubre de 2008. Se invitó a voluntarios a probar el servicio en junio de 2009, y en octubre de 2009 se empezaron a ofrecer cuentas premium.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Mover al siguiente segmento
    Mover al siguiente segmento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Ir al siguiente segmento
    Ir al siguiente segmento
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Mover al segmento anterior
    Mover al segmento anterior
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Ir al segmento anterior
    Ir al segmento anterior
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Volver al interfaz de traducción
    Volver al interfaz de traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Volver a la interfaz de traducción
    Volver a la interfaz de traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Volver
    Volver
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Atrás
    Atrás
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. No se ha encontrado un traducción para ese término. <a href="%{link}"> ¿Quiere añadir una</a>?
    No se ha encontrado un traducción para ese término. <a href="%{link}"> ¿Quiere añadir una</a>?
    changed by Edouard .
    Copy to clipboard
  2. No se ha encontrado una traducción para ese término. <a href="%{link}"> ¿Quiere añadir una</a>?
    No se ha encontrado una traducción para ese término. <a href="%{link}"> ¿Quiere añadir una</a>?
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Su API token de Bing no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    Su API token de Bing no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Su token de la API de Bing no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">token de la API introducido</a> es correcto.
    Su token de la API de Bing no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">token de la API introducido</a> es correcto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Consiga su Google API token en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    Consiga su Google API token en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    Consiga su token de la API de Google en la <a href="https://code.google.com/apis/console" target="_blank"> consola de APIs de Google</a>
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Su API token de Google no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    Su API token de Google no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">API token introducido</a> es correcto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Su token de la API de Google no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">token de la API introducido</a> es correcto.
    Su token de la API de Google no parece ser válido. Por favor, compruebe si el <a href="?tab=translation_resources">token de la API introducido</a> es correcto.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. <a href="%{link}">Inicie sesión usando la dirección "%{email}" y la contraseña que eligió. Si ha olvidado su contraseña, la puede %{link2}recuperar</a>.
    <a href="%{link}">Inicie sesión usando la dirección "%{email}" y la contraseña que eligió. Si ha olvidado su contraseña, la puede %{link2}recuperar</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. <a href="%{link}">Inicie sesión usando la dirección "%{email}" y la contraseña que eligió. Si ha olvidado su contraseña, la puede <a href="%{link2}">recuperar</a>.
    <a href="%{link}">Inicie sesión usando la dirección "%{email}" y la contraseña que eligió. Si ha olvidado su contraseña, la puede <a href="%{link2}">recuperar</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Una vez haya iniciado sesión, podrá aceptar esta invitación.
    Una vez haya iniciado sesión, podrá aceptar esta invitación.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Una vez que haya iniciado sesión, podrá aceptar esta invitación.
    Una vez que haya iniciado sesión, podrá aceptar esta invitación.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00-17:00.
    Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00-17:00.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    Normalmente intento responder lo antes posible, que suele ser en menos de una hora del lunes a viernes de 9:00 -17:00.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español (Estoy aprendiendo español, así que escriba despacio, por favor).
    Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español (Estoy aprendiendo español, así que escriba despacio, por favor).
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español (estoy aprendiendo español, así que escriba despacio, por favor).
    Entiendo y puedo responder a las solicitudes por escrito en inglés, francés y español (estoy aprendiendo español, así que escriba despacio, por favor).
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Los segmentos "No en archivo" se pueden traer usando la <a href='/en/docs/api/string'> secuencia de API</a>.
    Los segmentos "No en archivo" se pueden traer usando la <a href='/en/docs/api/string'> secuencia de API</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Los segmentos "No en archivo" se pueden obtener usando la <a href='/en/docs/api/string'> secuencia de API</a>.
    Los segmentos "No en archivo" se pueden obtener usando la <a href='/en/docs/api/string'> secuencia de API</a>.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Los recibos se mostrarán en esta página una vez que haya hecho un pago.
    Los recibos se mostrarán en esta página una vez que haya hecho un pago.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Las facturas se mostrarán en esta página una vez que haya hecho un pago.
    Las facturas se mostrarán en esta página una vez que haya hecho un pago.
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. URL de un WebHook. Cuando se configura un WebHook es la configuración, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la carga siguiente:
    URL de un WebHook. Cuando se configura un WebHook es la configuración, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la carga siguiente:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    URL de un WebHook. Cuando se crea un WebHook, para cada traducción se hará una petición HTTP POST a la URL proporcionada con la siguiente carga:
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Apagado
    Apagado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Desactivado
    Desactivado
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Descargar todos los %{locale_name} archivos
    Descargar todos los %{locale_name} archivos
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Descargar todos los archivos %{locale_name}
    Descargar todos los archivos %{locale_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. %{language} Traductor
    %{language} Traductor
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Traductor %{language}
    Traductor %{language}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Deshabilitar las notificaciones por correo electrónico
    Deshabilitar las notificaciones por correo electrónico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Desactivar las notificaciones por correo electrónico
    Desactivar las notificaciones por correo electrónico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Discusión en que usted es mencionado. Marcar como leída
    Discusión en que usted es mencionado. Marcar como leída
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Discusión en la que usted es mencionado. Marcar como leída
    Discusión en la que usted es mencionado. Marcar como leída
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. %{locale_code} Traducción
    %{locale_code} Traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Traducción %{locale_code}
    Traducción %{locale_code}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Preguntas sobre %{locale_name} traducción
    Preguntas sobre %{locale_name} traducción
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Preguntas sobre traducción %{locale_name}
    Preguntas sobre traducción %{locale_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. %{locale_name} Equipo
    %{locale_name} Equipo
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Equipo %{locale_name}
    Equipo %{locale_name}
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  1. Habilitar notificaciones por correo electrónico
    Habilitar notificaciones por correo electrónico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
  2. Activar notificaciones por correo electrónico
    Activar notificaciones por correo electrónico
    changed by Clara Llorente .
    Copy to clipboard
04 Feb from 2:54pm to 3:43pm