WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Instructions are displayed in the translation interface to give context to translators. Try to be concise.<br /><strong>Text can be formatted with Markdown</strong>.
Instructions are displayed in the translation interface to give context to translators. Try to be concise.
<br /><strong>
Text can be formatted with Markdown</strong>
.Utilice instrucciones para dar contexto a los traductores. Que sea conciso.<br /><strong>
El texto puede ser formateado con Markdown</strong>
. -
<strong>You don’t have the permission to translate this segment</strong>. <a href="/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">Check the FAQ</a> and contact support if you need assistance.
<strong>
You don’t have the permission to translate this segment</strong>
.<a href="/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">
Check the FAQ</a>
and contact support if you need assistance.<strong>
No tiene permiso para traducir este segmento</strong>
.<a href="https://webtranslateit.com/en/docs/faq#getting-you-are-not-authorized-to-translate-this-segment-error">
Consulte las Preguntas frecuentes</a>
y póngase en contacto con soporte técnico si necesita asistencia. -
<strong>You are not signed in</strong> to WebTranslateIt. <a href="%{link}">Please sign in</a> in order to translate the project “%{project_name}”.
<strong>
You are not signed in</strong>
to WebTranslateIt.<a href="%{link}">
Please sign in</a>
in order to translate the project “%{project_name}”. -
<strong>You are not a translator in %{project_locale} for the project “%{project_name}”</strong>. <a href="%{link}">Request an invitation</a> to translate %{project_name} to %{project_locale}.
<strong>
You are not a translator in %{project_locale} for the project “%{project_name}”</strong>
.<a href="%{link}">
Request an invitation</a>
to translate %{project_name} to %{project_locale}.<strong>
No es un traductor en %{project_locale} del proyecto "%{project_name}"</strong>
.<a href="%{link}">
Solicite una invitación</a>
para traducir %{project_name} a %{project_locale}. -
<strong>You don’t have proofreading rights, so you don’t have the permission to edit a proofread translation</strong>.
<strong>
You don’t have proofreading rights, so you don’t have the permission to edit a proofread translation</strong>
.<strong>
No tiene autorización para corregir, por lo tanto no tiene permiso para editar una traducción corregida</strong>
. -
No translation found for that term. <a href="%{link}">Add one</a>?
No translation found for that term.
<a href="%{link}">
Add one</a>
?No se ha encontrado una traducción para ese término.<a href="%{link}">
¿Quiere añadir una</a>
? -
%{origin}, <strong>ranks %{rank}</strong>
%{origin},
<strong>
ranks %{rank}</strong>
%{origin},<strong>
rangos %{rank}</strong>
-
%{origin}, <strong>Complete Match</strong>
%{origin},
<strong>
Complete Match</strong>
%{origin},<strong>
Coincidencia total</strong>
-
changed by <strong>%{author}</strong> %{time_ago}.
changed by
<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago}.cambiado por<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago}. -
changed by <strong>%{author}</strong> %{time_ago} via a <a href="%{url}">Batch Operation</a>.
changed by
<strong>
%{author}</strong>
%{time_ago} via a<a href="%{url}">
Batch Operation</a>
. -
changed via the <strong>API</strong> %{time_ago}.
changed via the
<strong>
API</strong>
%{time_ago}.Cambiado vía la<strong>
API</strong>
%{time_ago}. -
<br/>If you need an answer outside working hours. <strong>Please use it wisely</strong>.
<br/>
If you need an answer outside working hours.<strong>
Please use it wisely</strong>
. -
Don’t miss our <a href="/docs/faq">frequently asked questions</a> for the fastest answers.
Don’t miss our
<a href="/docs/faq">
frequently asked questions</a>
for the fastest answers.No se pierda nuestras<a href="/en/docs/faq">
preguntas frecuentes</a>
con las respuestas más rápidas. -
On which <strong>project, file and segment</strong> is the issue happening? Does the issue happen during a file import? Then please <strong>attach the language file</strong> you are trying to import.
On which
<strong>
project, file and segment</strong>
is the issue happening? Does the issue happen during a file import? Then please<strong>
attach the language file</strong>
you are trying to import. -
The <strong>organization ID</strong> and <strong>project IDs</strong> you’re having problems with.
The
<strong>
organization ID</strong>
and<strong>
project IDs</strong>
you’re having problems with. -
Start by adding<br />your first term
Start by adding
<br />
your first term -
Edit “%{term} <em>%{part_of_speech}</em>”
Edit “%{term}
<em>
%{part_of_speech}</em>
” -
Sorry, WordReference doesn’t seem to support this language. <a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">Try searching for %{term} on WordReference</a>.
Sorry, WordReference doesn’t seem to support this language.
<a href="https://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">
Try searching for %{term} on WordReference</a>
.Lo sentimos, WordReference no dispone de este idioma.<a href="http://www.wordreference.com/%{source}%{target}/%{term}" target="_blank">
Intente buscar el %{term} en WordReference</a>
. -
TM Matching: <span>%{rank}</span>
TM Matching:
<span>
%{rank}</span>
Coincidencias de la MT:<span>
%{rank}</span>
-
Also, check our <a href="%{link_translation}">translation tools</a> and our <a href="%{link_development}">development tools</a>.
Also, check our
<a href="%{link_translation}">
translation tools</a>
and our<a href="%{link_development}">
development tools</a>
.