WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
Today our expertise helps companies of any size to localize their applications into multiple languages and reach new markets. Our customers include <a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>, <a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>, <a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>, <a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>, <a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>, <a href="http://paper.li">paper.li</a>. <a href="/customers">View more of our customers »</a>
Today our expertise helps companies of any size to localize their applications into multiple languages and reach new markets. Our customers include
<a href="http://www.viacom.com">Viacom/MTV Networks</a>,<a href="http://www.swatch.com">Swatch</a>,<a href="http://www.nadeo.com">Nadeo</a>,<a href="http://www.reevoo.com">Reevoo</a>,<a href="http://flipboard.com">Flipboard</a>,<a href="http://paper.li">paper.li</a>.<a href="/customers">View more of our customers »</a> -
Segments matching the current criteria <strong>will be deleted from the database</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be deleted from the database</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se eliminarán de la base de datos</strong>. -
You can’t run a machine translate batch operation because the Google Translate API or Microsoft Azure Translator API tokens haven’t been set up yet. You can do so in the <a href="%{link}">project settings</a>.
You can’t run a machine translate batch operation because the Google Translate API or Microsoft Azure Translator API tokens haven’t been set up yet. You can do so in the
<a href="%{link}">project settings</a>.No puede ejecutar una operación por lotes con el traductor automático porque los tokens de la API de Google Translate o Bing Translator no se han configurado todavía. Puede hacerlo en la<a href="%{link}">}configuración del proyecto</a>. -
This batch operation will update just <strong>%{count} segment</strong>: This batch operation <strong>won’t update any segments</strong>. This batch operation will update the following <strong>%{count} segments</strong>: ZeroThis plural form is used for numbers like: 0This batch operation
<strong>won’t update any segments</strong>.oneThis plural form is used for numbers like: 1This batch operation will update just
<strong>%{count} segment</strong>:otherThis plural form is used for numbers like: everything elseThis batch operation will update the following
<strong>%{count} segments</strong>:
oneThis plural form is used for numbers like: 1otherThis plural form is used for numbers like: everything else
-
%{count} Batch Operation running. No batch operation running. %{count} Batch Operations running. ZeroThis plural form is used for numbers like: 0No batch operation running.
oneThis plural form is used for numbers like: 1%{count} Batch Operation running.
otherThis plural form is used for numbers like: everything else%{count} Batch Operations running.
oneThis plural form is used for numbers like: 1otherThis plural form is used for numbers like: everything else
-
Batch Operation %{link} <strong>%{task_name}</strong> launched by %{username} %{timeago}.
Batch Operation %{link}
<strong>%{task_name}</strong>launched by %{username} %{timeago}.Operación por lotes %{link}<strong>%{task_name}</strong>realizada por %{username} %{timeago}. -
Batch Operation %{id} <strong>%{task_name}</strong> launched by %{username} %{timeago}.
Batch Operation %{id}
<strong>%{task_name}</strong>launched by %{username} %{timeago}.Operación por lotes %{id}<strong>%{task_name}</strong>realizada por %{username} %{timeago}. -
Segments matching the current criteria <strong>will be assigned to another file</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be assigned to another file</strong>.Los segmentos que coincidan con el criterio actual<strong>se asignarán a otro archivo</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will have the label(s) you specify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will have the label(s) you specify</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as to verify</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as to verify</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se marcarán como "a verificar"</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as obsolete</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as obsolete</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se marcarán como obsoletos</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will have their translations replaced by the text of the source segment</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se reemplazará su traducción con el texto del segmento de origen</strong>. -
Segments matching the current criteria <strong>will be flagged as hidden</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be flagged as hidden</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se marcarán como ocultos</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.
Segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name} translations replaced by machine translation</strong>.Los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus<strong>%{locale_name} traducciones sustituidas por la traducción automática</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>flagged as proofread</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales, se marcarán sus %{locale_name} traducciones<strong>como corregidas</strong>. -
The text of the segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name}</strong> translations
The text of the segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name}</strong>translationsEl texto de las secuencias que coincidan con el criterio actual tendrá sus traducciones en %{locale_name} -
When possible, segments matching the current criteria will have their <strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.
When possible, segments matching the current criteria will have their
<strong>%{locale_name} translations done from your project Translation Memory</strong>. This will overwrite existing translations.Siempre que sea posible, los segmentos que coincidan con el criterio actual tendrán sus<strong>%{locale_name} traducciones realizadas por la memoria de traducción de su proyecto</strong>. Esta acción sobrescribirá las traducciones existentes. -
Segments matching the current criteria <strong>will be made visible</strong>.
Segments matching the current criteria
<strong>will be made visible</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales<strong>se harán visibles</strong>. -
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations <strong>flagged as not proofread</strong>.
Segments matching the current criteria will have their %{locale_name} translations
<strong>flagged as not proofread</strong>.Los segmentos que coincidan con los criterios actuales tendrán sus %{locale_name} traducciones<strong>marcadas como sin corregir</strong>. -
Segments matching the current criteria will have <strong>their %{locale_name} translations removed</strong>.
Segments matching the current criteria will have
<strong>their %{locale_name} translations removed</strong>.