WebTranslateIt Software SL/WebTranslateIt
-
<strong>%{role_name}</strong>, %{locale_name}
<strong>%{role_name}</strong>, %{locale_name}<strong>%{role_name}</strong>, %{locale_name} -
<span>%{count}</span> segment <span>%{count}</span> segments oneThis plural form is used for numbers like: 1<span>%{count}</span>segmentotherThis plural form is used for numbers like: everything else<span>%{count}</span>segments
oneThis plural form is used for numbers like: 1otherThis plural form is used for numbers like: everything else
-
<span>%{count}</span> character <span>%{count}</span> characters oneThis plural form is used for numbers like: 1<span>%{count}</span>characterotherThis plural form is used for numbers like: everything else<span>%{count}</span>characters
oneThis plural form is used for numbers like: 1otherThis plural form is used for numbers like: everything else
-
<span>%{count}</span> word <span>%{count}</span> words oneThis plural form is used for numbers like: 1<span>%{count}</span>wordotherThis plural form is used for numbers like: everything else<span>%{count}</span>words
oneThis plural form is used for numbers like: 1otherThis plural form is used for numbers like: everything else
-
or <a href="%{link}">Cancel</a>
or
<a href="%{link}">Cancel</a> -
If you think this is a mistake, <a href="https://webtranslateit.com/support">please contact us</a> and we will sort it out.
If you think this is a mistake,
<a href="https://webtranslateit.com/support">please contact us</a>and we will sort it out.Si cree que esto es un error,<a href="https://webtranslateit.com/support">, póngase en contacto con nosotros</a>y lo resolveremos. -
<li>Easy-to-use, collaborative editor</li> <li><abbr title="Validations prevent bad translations or translations breaking code from being saved">Prevents bad translations with validations</abbr></li> <li><abbr title="Customise your integration to WebTranslateIt using our API and command-line synchronization tool">API & CLI tools for programmers</abbr></li> <li><abbr title="Our integrated Translation Memory leverages the text that you already translated so translators don’t have to translate the same text twice. Everything is set up automatically.">Automatic Translation Memory</abbr></li> <li><abbr title="This plan integrates machine translation from Google Translate and Bing Translator, free of charge">Free Machine Translation</abbr></li> <li><abbr title="Explain difficult text to translate to translators by giving them context before they even send questions">Screenshots & Comments</abbr></li> <li><abbr title="With time, some people on your collaborators no longer work at your organization. WebTranslateIt lets you know when some of your collaborators are no longer active on the project.">Inactive Users Management</abbr></li> <li>Over 40 file formats supported</li>
<li>Easy-to-use, collaborative editor</li><li><abbr title="Validations prevent bad translations or translations breaking code from being saved">Prevents bad translations with validations</abbr></li><li><abbr title="Customise your integration to WebTranslateIt using our API and command-line synchronization tool">API & CLI tools for programmers</abbr></li><li><abbr title="Our integrated Translation Memory leverages the text that you already translated so translators don’t have to translate the same text twice. Everything is set up automatically.">Automatic Translation Memory</abbr></li><li><abbr title="This plan integrates machine translation from Google Translate and Bing Translator, free of charge">Free Machine Translation</abbr></li><li><abbr title="Explain difficult text to translate to translators by giving them context before they even send questions">Screenshots & Comments</abbr></li><li><abbr title="With time, some people on your collaborators no longer work at your organization. WebTranslateIt lets you know when some of your collaborators are no longer active on the project.">Inactive Users Management</abbr></li><li>Over 40 file formats supported</li> -
<strong class="info-title">Includes everything from Starter, plus:</strong> <li>Translation History</li> <li>Activity Feed</li> <li><abbr title="See exactly how many translations and proofreading were done by which user">Reporting & Stats</abbr></li> <li><abbr title="Our TermBase is a glossary of terms. It helps translate the same terms consistently">Term Base</abbr></li> <li><abbr title="Automate modifying a bunch of translations in our go using Batch Operations">Batch Operations</abbr></li>
<strong class="info-title">Includes everything from Starter, plus:</strong><li>Translation History</li><li>Activity Feed</li><li><abbr title="See exactly how many translations and proofreading were done by which user">Reporting & Stats</abbr></li><li><abbr title="Our TermBase is a glossary of terms. It helps translate the same terms consistently">Term Base</abbr></li><li><abbr title="Automate modifying a bunch of translations in our go using Batch Operations">Batch Operations</abbr></li> -
<strong class="info-title">Includes everything from Premium, plus:</strong> <li><abbr title="Teams makes working with a large group of people more efficient">Team Support</abbr></li> <li><abbr title="Translated text of the parent language is automatically inherited to its children languages">Language Inheritance</abbr></li> <li><abbr title="Different projects can all use the same Term Base">Shared Term Base</abbr></li> <li><abbr title="Different projects can use the same Translation Memory">Shared Translation Memory</abbr></li> <li><abbr title="Auto-Translate automatically translates new segments when they are a 100% match with other segments previously translated">Auto-Translate</abbr></li>
<strong class="info-title">Includes everything from Premium, plus:</strong><li><abbr title="Teams makes working with a large group of people more efficient">Team Support</abbr></li><li><abbr title="Translated text of the parent language is automatically inherited to its children languages">Language Inheritance</abbr></li><li><abbr title="Different projects can all use the same Term Base">Shared Term Base</abbr></li><li><abbr title="Different projects can use the same Translation Memory">Shared Translation Memory</abbr></li><li><abbr title="Auto-Translate automatically translates new segments when they are a 100% match with other segments previously translated">Auto-Translate</abbr></li> -
Please <a href="mailto:finance@webtranslateit.com">send us an e-mail</a> to upgrade or downgrade your account.
Please
<a href="mailto:finance@webtranslateit.com">send us an e-mail</a>to upgrade or downgrade your account.<a href="mailto:support@webtranslateit.com">Envíenos un correo electrónico</a>para actualizar su cuenta. -
We accept Visa, MasterCard, American Express and SEPA payments. We also accept payments by invoice starting for a minimum period of 6 months. Please contact <a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Payment by invoice">finance@webtranslateit.com</a> for more information.
We accept Visa, MasterCard, American Express and SEPA payments. We also accept payments by invoice starting for a minimum period of 6 months. Please contact
<a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Payment by invoice">finance@webtranslateit.com</a>for more information.Aceptamos Visa, MasterCard, American Express y transferencias SEPA. También aceptamos pagos por transferencia bancaria a partir del plan Medium por un período mínimo de 6 meses. Póngase en contacto con<a href="mailto:finance@webtranslateit.com?subject=Pagos mediante factura">finance@webtranslateit.com</a>para más información. -
<span>%{segment_count}</span> segments
<span>%{segment_count}</span>segments<span>%{segment_count}</span>segmentos -
<strong>%{file_name}</strong> can’t be updated yet as it is queued for processing. Your file will be imported very shortly.
<strong>%{file_name}</strong>can’t be updated yet as it is queued for processing. Your file will be imported very shortly.<strong>%{file_name}</strong>no se puede actualizar todavía porque está en cola para su procesamiento. El archivo se importará en breves momentos. -
Is your file format missing? <a href="https://webtranslateit.com/support" target="_blank">Let us know and we can implement it for you</a>.
Is your file format missing?
<a href="https://webtranslateit.com/support" target="_blank">Let us know and we can implement it for you</a>.¿Falta el formato de su archivo?<a href="https://webtranslateit.com/support" target="_blank">Comuníquenoslo y podremos implentarlo</a>. -
If you are using <a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a> you can change here if you want WebTranslateIt to generate a language file <a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">in the version 1, 2, 3 or 4</a>. If your JSON file is not using the i18next format, you can safely ignore this feature.
If you are using
<a href="https://www.i18next.com/" target="blank">i18next</a>you can change here if you want WebTranslateIt to generate a language file<a href="https://www.i18next.com/misc/json-format" target="blank">in the version 1, 2, 3 or 4</a>. If your JSON file is not using the i18next format, you can safely ignore this feature. -
<strong>Tick to remove</strong> the keys present on WTI but not in your file.
<strong>Tick to remove</strong>the keys present on WTI but not in your file.<strong>Marque para eliminar</strong>las claves presentes en WTI pero no en su archivo. -
<strong>Untick to keep</strong> the keys present on WTI but not in your file.
<strong>Untick to keep</strong>the keys present on WTI but not in your file.<strong>Desmarque para mantener</strong>las claves presentes en WTI pero no en su archivo. -
<strong>Tick to flag changes as minor</strong>. Changes in the source text won’t change the target translations statuses.
<strong>Tick to flag changes as minor</strong>. Changes in the source text won’t change the target translations statuses.<strong>Marcar cambios como menores</strong>. Los cambios en el texto de origen no cambiarán el estado de las traducciones meta. -
<strong>Untick to flag changes as important</strong>. Changes in the source text will flag the target translations as “to verify”.
<strong>Untick to flag changes as important</strong>. Changes in the source text will flag the target translations as “to verify”.<strong>Desmarcar para reflejar los cambios como importante</strong>. Los cambios en el texto de origen marcarán las traducciones meta como "a verificar". -
<strong>Tick to overwrite</strong> existing translations with the translations from your file.
<strong>Tick to overwrite</strong>existing translations with the translations from your file.<strong>Marcar para sobrescribir</strong>las traducciones existentes con las traducciones de su archivo.