20 Sep from 5:02pm to 7:35pm
Stéphane HUC changed 368 translations in French on TheocBase. Hide changes
  1. Tu peux peux annuler le dessin en appuyant sur la touche <strong>Échap</strong> et annuler le dernier point en appuyant sur la touche <strong>Retour arrière</strong>.
    Tu peux peux annuler le dessin en appuyant sur la touche <strong>Échap</strong> et annuler le dernier point en appuyant sur la touche <strong>Retour arrière</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Tu peux annuler le dessin en appuyant sur la touche <strong>Échap</strong> et annuler le dernier point en appuyant sur la touche <strong>Retour arrière</strong>.
    Tu peux annuler le dessin en appuyant sur la touche <strong>Échap</strong> et annuler le dernier point en appuyant sur la touche <strong>Retour arrière</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur le bouton <img src="../images/boundary_split_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Clique sur le bouton <img src="../images/boundary_split_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/boundary_split_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/boundary_split_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique le long du chemin [3] où tu veux diviser le territoire.
    Clique le long du chemin [3] tu veux diviser le territoire.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques le long du chemin [3] où tu veux diviser le territoire.
    Cliques le long du chemin [3] tu veux diviser le territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Commence [1] et termine à l’extérieur du territoire et (si possible) appuie sur un point existant [2], avant de continuer à dessiner sur le territoire. Fais de même avant de quitter le territoire [4].
    Commence [1] et termine à lextérieur du territoire et (si possible) appuie sur un point existant [2], avant de continuer à dessiner sur le territoire. Fais de même avant de quitter le territoire [4].
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Commences [1] et termines à l’extérieur du territoire et (si possible) appuies sur un point existant [2], avant de continuer à dessiner sur le territoire. Fais de même avant de quitter le territoire [4].
    Commences [1] et termines à lextérieur du territoire et (si possible) appuies sur un point existant [2], avant de continuer à dessiner sur le territoire. Fais de même avant de quitter le territoire [4].
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique avec le bouton droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin et diviser le territoire sélectionné.
    Clique avec le bouton droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin et diviser le territoire sélectionné.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques avec le bouton droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin et diviser le territoire sélectionné.
    Cliques avec le bouton droit de la souris sur la carte pour terminer le dessin et diviser le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuyez sur le bouton <strong>Afficher/Masquer les rues</strong>. L'affichage change entre les modes suivants:<br />
    Appuyez sur le bouton <strong>Afficher/Masquer les rues</strong>. L'affichage change entre les modes suivants:<br />
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Appuis sur le bouton <strong>Afficher/Masquer les rues</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    Appuis sur le bouton <strong>Afficher/Masquer les rues</strong>. L'affichage change entre les modes suivants :<br />
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    Sélectionne le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    Sélectionnes le territoire dans la liste des territoires ou sur la carte à laquelle tu souhaites ajouter un autre territoire.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique avec le bouton droit de la souris sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    Clique avec le bouton droit de la souris sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques avec le bouton droit de la souris sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    Cliques avec le bouton droit de la souris sur le territoire de la carte que tu souhaites fusionner avec le territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le menu <img src = "../ images / bound_join_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> <strong>Fusionne avec le territoire sélectionné</strong>.
    Sélectionne  le menu <img src = "../ images / bound_join_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> <strong>Fusionne avec le territoire sélectionné</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes le menu <img src = "../ images / bound_join_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> <strong>Fusionne avec le territoire sélectionné</strong>.
    Sélectionnes  le menu <img src = "../ images / bound_join_24x24.png" alt = "" width = "24" height = "24" /> <strong>Fusionne avec le territoire sélectionné</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Utilise cette option uniquement si la <strong>Description</strong> est distinctive.
    Utilise cette option uniquement si la <strong>Description</strong> est distinctive.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Utilises cette option uniquement si la <strong>Description</strong> est distinctive.
    Utilises cette option uniquement si la <strong>Description</strong> est distinctive.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    Sélectionne le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    Sélectionnes le territoire que tu souhaites attribuer à un proclamateur en cliquant dessus sur la carte ou dans la liste des territoires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Remarque:
    Remarque:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Remarque :
    Remarque :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur le champ <strong>Proclamateur</strong> dans la nouvelle ligne pour ouvrir la liste déroulante des proclamateurs et sélectionne le proclamateur à qui le territoire doit être attribué.
    Clique sur le champ <strong>Proclamateur</strong> dans la nouvelle ligne pour ouvrir la liste déroulante des proclamateurs et sélectionne le proclamateur à qui le territoire doit être attribué.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le champ <strong>Proclamateur</strong> dans la nouvelle ligne pour ouvrir la liste déroulante des proclamateurs et sélectionnes le proclamateur à qui le territoire doit être attribué.
    Cliques sur le champ <strong>Proclamateur</strong> dans la nouvelle ligne pour ouvrir la liste déroulante des proclamateurs et sélectionnes le proclamateur à qui le territoire doit être attribué.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Note la <strong>Date de sortie</strong> dans le champ correspondant quand territoire est attribué.
    Note la <strong>Date de sortie</strong> dans le champ correspondant quand territoire est attribué.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Notes la <strong>Date de sortie</strong> dans le champ correspondant quand le territoire est attribué.
    Notes la <strong>Date de sortie</strong> dans le champ correspondant quand le territoire est attribué.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne la ligne du proclamateur dans la liste des affectations de territoire auquel le territoire a été affecté.
    Sélectionne la ligne du proclamateur dans la liste des affectations de territoire auquel le territoire a été affecté.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes la ligne du proclamateur dans la liste des affectations de territoire auquel le territoire a été affecté.
    Sélectionnes la ligne du proclamateur dans la liste des affectations de territoire auquel le territoire a été affecté.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Note la <strong>Date de rentrée</strong> dans le champ correspondant quand le territoire a été rendu.
    Note la <strong>Date de rentrée</strong> dans le champ correspondant quand le territoire a été rendu.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Notes la <strong>Date de rentrée</strong> dans le champ correspondant quand le territoire a été rendu.
    Notes la <strong>Date de rentrée</strong> dans le champ correspondant quand le territoire a été rendu.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Lorsque les dates des attributions sont entrées, une validation a lieu pour vérifier, par exemple, si les plages de dates des différentes attributions se chevauchent. Les plages de dates invalides sont marquées d'une case rouge. Si l'entrée ne peut pas être reconnue comme une date valide, la couleur du texte est rouge et ne peut pas être enregistrée.
    Lorsque les dates des attributions sont entrées, une validation a lieu pour vérifier, par exemple, si les plages de dates des différentes attributions se chevauchent. Les plages de dates invalides sont marquées d'une case rouge. Si l'entrée ne peut pas être reconnue comme une date valide, la couleur du texte est rouge et ne peut pas être enregistrée.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Lorsque les dates des attributions sont entrées, une validation a lieu pour vérifier, par exemple, si les plages de dates des différentes attributions se chevauchent. Les plages de dates invalides sont marquées d'une case rouge. Si l'entrée ne peut pas être reconnue comme une date valide, la couleur du texte est rouge, elle ne peut pas être enregistrée.
    Lorsque les dates des attributions sont entrées, une validation a lieu pour vérifier, par exemple, si les plages de dates des différentes attributions se chevauchent. Les plages de dates invalides sont marquées d'une case rouge. Si l'entrée ne peut pas être reconnue comme une date valide, la couleur du texte est rouge, elle ne peut pas être enregistrée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    Sélectionne la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    Sélectionnes la ligne dans la liste des attributions de territoire que tu souhaites supprimer.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur le <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> bouton.
    Clique sur le <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> bouton.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cliques sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Clique sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    Clique sur le bouton <img src="../images/delete_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique <img src="../images/territory_check_out_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />sur le bouton dans l'onglet <strong>Affectations</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans le tableau des affectations.
    Clique <img src="../images/territory_check_out_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />sur le bouton dans l'onglet <strong>Affectations</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans le tableau des affectations.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/territory_check_out_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Affectations</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans le tableau des affectations.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/territory_check_out_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Affectations</strong> pour ajouter une nouvelle ligne dans le tableau des affectations.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur <img src="../images/territory_add_address_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" height="24" />le bouton dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour ajouter une nouvelle adresse dans la liste des adresses.
    Clique sur <img src="../images/territory_add_address_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" height="24" />le bouton dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour ajouter une nouvelle adresse dans la liste des adresses.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/territory_add_address_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" height="24" />dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour ajouter une nouvelle adresse dans la liste des adresses.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/territory_add_address_24x24.png" alt=""" width="24" height="24" height="24" />dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour ajouter une nouvelle adresse dans la liste des adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Remarque:
    Remarque:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Remarque :
    Remarque :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Essaye plusieurs approches si tu ne trouves pas d'adresse ou si une adresse erronée est trouvée, comme entrer ou ignorer des champs tels que <strong>Pays</strong> ou <strong>Département</strong>.
    Essaye plusieurs approches si tu ne trouves pas d'adresse ou si une adresse erronée est trouvée, comme entrer ou ignorer des champs tels que <strong>Pays</strong> ou <strong>Département</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Essaies plusieurs approches si tu ne trouves pas d'adresse ou si une adresse erronée est trouvée, comme entrer ou ignorer des champs tels que <strong>Pays</strong> ou <strong>Département</strong>.
    Essaies plusieurs approches si tu ne trouves pas d'adresse ou si une adresse erronée est trouvée, comme entrer ou ignorer des champs tels que <strong>Pays</strong> ou <strong>Département</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur le bouton <strong>Chercher</strong>.
    Clique sur le bouton <strong>Chercher</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <strong>Chercher</strong>.
    Cliques sur le bouton <strong>Chercher</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisis une ligne dans la liste des résultats, puis clique sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Choisis une ligne dans la liste des résultats, puis clique sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Choisis une ligne dans la liste des résultats, puis cliques sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Choisis une ligne dans la liste des résultats, puis cliques sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique dans le champ <strong>Nom</strong> de la nouvelle ligne dans la liste des adresses et entre un nom.
    Clique dans le champ <strong>Nom</strong> de la nouvelle ligne dans la liste des adresses et entre un nom.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques dans le champ <strong>Nom</strong> de la nouvelle ligne dans la liste des adresses et entres un nom.
    Cliques dans le champ <strong>Nom</strong> de la nouvelle ligne dans la liste des adresses et entres un nom.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionne le type d'adresse.
    Clique sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionne le type d'adresse.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionnes le type d'adresse.
    Cliques sur le champ <strong>Type</strong> et sélectionnes le type d'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le territoire où tu veux importer les adresses.
    Sélectionne le territoire tu veux importer les adresses.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes le territoire où tu veux importer les adresses.
    Sélectionnes le territoire tu veux importer les adresses.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur <img src="../images/import_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />le bouton dans l'onglet <strong>Carte</strong>.
    Clique sur <img src="../images/import_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />le bouton dans l'onglet <strong>Carte</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/import_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Carte</strong>.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/import_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Carte</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire</strong> sélectionne l'option <strong>Adresses</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire</strong> sélectionne l'option <strong>Adresses</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire</strong>, sélectionnes l'option <strong>Adresses</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Importer les données du territoire</strong>, sélectionnes l'option <strong>Adresses</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />le bouton à côté du champ <strong>Nom du fichier</strong>.
    Clique sur <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />le bouton à côté du champ <strong>Nom du fichier</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté du champ <strong>Nom du fichier</strong>.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté du champ <strong>Nom du fichier</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte de dialogue <strong>Faire correspondre</strong> choisis les champs du fichier CSV qui correspondent aux <strong>Adresses</strong> et le <strong>Nom</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Faire correspondre</strong> choisis les champs du fichier CSV qui correspondent aux <strong>Adresses</strong> et le <strong>Nom</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte de dialogue <strong>Faire correspondre</strong>, choisis les champs du fichier CSV qui correspondent aux <strong>Adresses</strong> et le <strong>Nom</strong>.
    Dans la boîte de dialogue <strong>Faire correspondre</strong>, choisis les champs du fichier CSV qui correspondent aux <strong>Adresses</strong> et le <strong>Nom</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />le bouton à côté de ce champ.
    Clique sur <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />le bouton à côté de ce champ.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté de ce champ.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/browse_folder_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> à côté de ce champ.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur<img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> le bouton dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour modifier l'emplacement.
    Clique sur<img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />  le bouton dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour modifier l'emplacement.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour modifier l'emplacement.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/map-marker-edit_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour modifier l'emplacement.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique et maintiens un symbole de marquage.
    Clique et maintiens un symbole de marquage.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques et maintiens un symbole de marquage.
    Cliques et maintiens un symbole de marquage.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Fais glisser le marqueur jusqu'à la nouvelle position et relâche la souris.
    Fais glisser le marqueur jusqu'à la nouvelle position et relâche la souris.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Fais glisser le marqueur jusqu'à la nouvelle position et relâches la souris.
    Fais glisser le marqueur jusqu'à la nouvelle position et relâches la souris.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le territoire auquel vous souhaitez affecter une adresse.
    Sélectionne le territoire auquel vous souhaitez affecter une adresse.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    Sélectionnes le territoire auquel tu souhaites affecter une adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Faites un clic droit sur un marqueur d'adresse sur la carte.
    Faites un clic droit sur un marqueur d'adresse sur la carte.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Fais un clic droit sur un marqueur d'adresse sur la carte.
    Fais un clic droit sur un marqueur d'adresse sur la carte.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne le menu <img src="../images/sync_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> <strong>Assigner au territoire sélectionné</strong>.
    Sélectionne le menu <img src="../images/sync_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> <strong>Assigner au territoire sélectionné</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes le menu <img src="../images/sync_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> <strong>Assigner au territoire sélectionné</strong>.
    Sélectionnes le menu <img src="../images/sync_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> <strong>Assigner au territoire sélectionné</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> le bouton dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour supprimer l'adresse.
    Clique sur  <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> le bouton dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour supprimer l'adresse.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour supprimer l'adresse.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/territory_remove_address_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> dans l'onglet <strong>Adresses</strong> pour supprimer l'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisis un nom de fichier et clique sur le bouton <strong>Enregistrer</strong>.
    Choisis un nom de fichier et clique sur le bouton <strong>Enregistrer</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Choisis un nom de fichier et cliques sur le bouton <strong>Enregistrer</strong>.
    Choisis un nom de fichier et cliques sur le bouton <strong>Enregistrer</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans <strong>Paramètres</strong>sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans <strong>Paramètres</strong>sélectionne la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entre le nom de la ville dans le champ de saisie en haut de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    Entre le nom de la ville dans le champ de saisie en haut de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Écris le nom de la ville dans le champ de saisie en haut de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    Écris le nom de la ville dans le champ de saisie en haut de l'onglet <strong>Villes</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter la nouvelle ville.
    Appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter la nouvelle ville.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Appuies sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter la nouvelle ville.
    Appuies sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter la nouvelle ville.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les types de territoires peuvent être utilisés pour organiser les territoires, par exemple, vous pouvez regrouper les territoires par type.
    Les types de territoires peuvent être utilisés pour organiser les territoires, par exemple, vous pouvez regrouper les territoires par type.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Les types de territoires peuvent être utilisés pour organiser les territoires, par exemple, tu peux regrouper les territoires par type.
    Les types de territoires peuvent être utilisés pour organiser les territoires, par exemple, tu peux regrouper les territoires par type.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entre le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    Entre le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Écrit le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    Écrit le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Écrit le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    Écrit le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Écris le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    Écris le nom du type dans le champ d'édition en haut de l'onglet <strong>Types du territoire</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuie sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer le type de territoire sélectionné.
    Appuie sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer le type de territoire sélectionné.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Appuies sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer le type de territoire sélectionné.
    Appuies sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour supprimer le type de territoire sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprime un type de territoire de la liste
    Supprime un type de territoire de la liste
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Supprimes un type de territoire de la liste
    Supprimes un type de territoire de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimes un type de territoire de la liste
    Supprimes un type de territoire de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprime un type de territoire de la liste
    Supprime un type de territoire de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attention:
    Attention:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Attention :
    Attention :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type d'adresse.
    Appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type d'adresse.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Appuies sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type d'adresse.
    Appuies sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type d'adresse.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuie sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type d'adresse sélectionné.
    Appuie sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type d'adresse sélectionné.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Appuies sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type d'adresse sélectionné.
    Appuies sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type d'adresse sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Tu peux définir un type d'adresse par défaut qui sera utilisé lorsque de nouvelles adresses sont ajoutées.
    Tu peux définir un type d'adresse par défaut qui sera utilisé lorsque de nouvelles adresses sont ajoutées.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Tu peux définir un type d'adresse par défaut qui sera utilisé lorsque de nouvelles adresses seront ajoutées.
    Tu peux définir un type d'adresse par défaut qui sera utilisé lorsque de nouvelles adresses seront ajoutées.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans <strong>Configuration</strong> clique sur la liste déroulante <strong>Type d'adresse par défaut</strong> et sélectionne le type que tuv veux utiliser par défaut.
    Dans <strong>Configuration</strong> clique sur la liste déroulante <strong>Type d'adresse par défaut</strong> et sélectionne le type que tuv veux utiliser par défaut.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans <strong>Configuration</strong>, cliques sur la liste déroulante <strong>Type d'adresse par défaut</strong> et sélectionnes le type que tu veux utiliser par défaut.
    Dans <strong>Configuration</strong>, cliques sur la liste déroulante <strong>Type d'adresse par défaut</strong> et sélectionnes le type que tu veux utiliser par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la page <strong>Paramètres</strong>sélectionne l'onglet <strong>Géolocalisation</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>sélectionne l'onglet <strong>Géolocalisation</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes l'onglet <strong>Géolocalisation</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes l'onglet <strong>Géolocalisation</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Remarque:
    Remarque:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Remarque :
    Remarque :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entre l'identifiant et le code de l'application à côté de la balise <strong>here.com</strong>.
    Entre l'identifiant et le code de l'application à côté de la balise <strong>here.com</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Entre l'identifiant et le code de l'application à côté de l'étiquette <strong>here.com</strong>.
    Entre l'identifiant et le code de l'application à côté de l'étiquette <strong>here.com</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur la liste déroulante <strong>Défaut</strong> et sélectionne le service de géolocalisation que tu souhaites utiliser par défaut.
    Clique sur la liste déroulante <strong>Défaut</strong> et sélectionne le service de géolocalisation que tu souhaites utiliser par défaut.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur la liste déroulante <strong>Défaut</strong> et sélectionnes le service de géolocalisation que tu souhaites utiliser par défaut.
    Cliques sur la liste déroulante <strong>Défaut</strong> et sélectionnes le service de géolocalisation que tu souhaites utiliser par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la page <strong>Paramètres</strong>sélectionne l'onglet <strong>Rues</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>sélectionne l'onglet <strong>Rues</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes l'onglet <strong>Rues</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes l'onglet <strong>Rues</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type de rue.
    Appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type de rue.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Appuies sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type de rue.
    Appuies sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> pour ajouter le nouveau type de rue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuie sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type de rue sélectionné.
    Appuie sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type de rue sélectionné.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Appuies sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type de rue sélectionné.
    Appuies sur le bouton <img src="../images/remove_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> pour supprimer le type de rue sélectionné.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la page <strong>Paramètres</strong>sélectionne l'onglet <strong>Adresses</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>sélectionne l'onglet <strong>Adresses</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes l'onglet <strong>Adresses</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes l'onglet <strong>Adresses</strong> sur la page <strong>Territoires</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la page <strong>Paramètres</strong> sélectionne la page <strong>Discours Publics</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong> sélectionne la page <strong>Discours Publics</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes la page <strong>Discours Publics</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes la page <strong>Discours Publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Remarque:
    Remarque:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Remarque :
    Remarque :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuie sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisis une langue.
    Appuie sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisis une langue.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Appuies sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisis une langue.
    Appuies sur le bouton <strong>Suivant</strong> et choisis une langue.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifie ce que tu as collé.
    Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifie ce que tu as collé.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Appuies sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifies ce que tu as collé.
    Appuies sur le bouton <strong>OK</strong> et vérifies ce que tu as collé.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Une foie la liste de discours est établie, appuie sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    Une foie la liste de discours est établie, appuie sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Une fois la liste de discours établie, appuies sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    Une fois la liste de discours établie, appuies sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Afin de suivre l'évolution des plans des discours publics, il est possible de définir les dates de leur publication et de leur interruption, ainsi que leur date de révision. Lorsqu'un discours interrompu est remplacé par un autre, il est nécessaire de définir la date d'interruption [1] de l'ancienne version et la date de la nouvelle version [2] du discours, car ces dates déterminent laquelle de ces versions doit être affichée à une heure donnée:
    Afin de suivre l'évolution des plans des discours publics, il est possible de définir les dates de leur publication et de leur interruption, ainsi que leur date de révision. Lorsqu'un discours interrompu est remplacé par un autre, il est nécessaire de définir la date d'interruption [1] de l'ancienne version et la date de la nouvelle version [2] du discours, car ces dates déterminent laquelle de ces versions doit être affichée à une heure donnée:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Afin de suivre l'évolution des plans des discours publics, il est possible de définir les dates de leur publication et de leur interruption, ainsi que leur date de révision. Lorsqu'un discours interrompu est remplacé par un autre, il est nécessaire de définir la date d'interruption [1] de l'ancienne version et la date de la nouvelle version [2] du discours, car ces dates déterminent laquelle de ces versions doit être affichée à une heure donnée :
    Afin de suivre l'évolution des plans des discours publics, il est possible de définir les dates de leur publication et de leur interruption, ainsi que leur date de révision. Lorsqu'un discours interrompu est remplacé par un autre, il est nécessaire de définir la date d'interruption [1] de l'ancienne version et la date de la nouvelle version [2] du discours, car ces dates déterminent laquelle de ces versions doit être affichée à une heure donnée :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si le plan ou le titre d'un discours a été mis à jour:
    Si le plan ou le titre d'un discours a été mis à jour:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Si le plan ou le titre d'un discours a été mis à jour :
    Si le plan ou le titre d'un discours a été mis à jour :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si le titre du discours a été modifié, double-clique sur le champ <strong>Thème</strong> du discours mis à jour, et entre le nouveau titre.
    Si le titre du discours a été modifié, double-clique sur le champ <strong>Thème</strong> du discours mis à jour, et entre le nouveau titre.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Si le titre du discours a été modifié, double-cliques sur le champ <strong>Thème</strong> du discours mis à jour, et entres le nouveau titre.
    Si le titre du discours a été modifié, double-cliques sur le champ <strong>Thème</strong> du discours mis à jour, et entres le nouveau titre.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attention:
    Attention:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Attention :
    Attention :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ouvrez la page&nbsp;<strong>Ajoute des discours</strong> dans le menu <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    Ouvrez la page&nbsp;<strong>Ajoute des discours</strong> dans le menu <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Ouvres la page&nbsp;<strong>Ajoute des discours</strong> dans le menu <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    Ouvres la page&nbsp;<strong>Ajoute des discours</strong> dans le menu <strong>Paramètres des discours publics</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />.
    Clique sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />.
    Cliques sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="20" height="20" />.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entre le numéro et le thème du nouveau discours dans la fenêtre <strong>Assistance</strong> et clique sur le bouton <strong>Suivant&gt;</strong>.
    Entre le numéro et le thème du nouveau discours dans la fenêtre <strong>Assistance</strong> et clique sur le bouton <strong>Suivant&gt;</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Entres le numéro et le thème du nouveau discours dans la fenêtre <strong>Assistance</strong> et cliques sur le bouton <strong>Suivant&gt;</strong>.
    Entres le numéro et le thème du nouveau discours dans la fenêtre <strong>Assistance</strong> et cliques sur le bouton <strong>Suivant&gt;</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne la langue du plan dans la boîte de dialogue <strong>Importer des thèmes</strong> et appuie sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Sélectionne la langue du plan dans la boîte de dialogue <strong>Importer des thèmes</strong> et appuie sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes la langue du plan dans la boîte de dialogue <strong>Importer des thèmes</strong> et appuies sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Sélectionnes la langue du plan dans la boîte de dialogue <strong>Importer des thèmes</strong> et appuies sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong> pour enregistrer les modifications.
    Clique sur le bouton  <strong>Enregistrer dans la base de données</strong> pour enregistrer les modifications.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cliques sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong> pour enregistrer les modifications.
    Cliques sur le bouton  <strong>Enregistrer dans la base de données</strong> pour enregistrer les modifications.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si le précédent plan n'a pas encore été interrompu, une boîte de dialogue s'affiche avec le message à cet effet. Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> pour supprimer le précédent plan et ajoute le nouveau.
    Si le précédent plan n'a pas encore été interrompu, une boîte de dialogue s'affiche avec le message à cet effet. Appuie sur le bouton <strong>OK</strong> pour supprimer le précédent plan et ajoute le nouveau.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Si le précédent plan n'a pas encore été interrompu, une boîte de dialogue s'affiche avec le message à cet effet. Appuies sur le bouton <strong>OK</strong> pour supprimer le précédent plan et ajoute le nouveau.
    Si le précédent plan n'a pas encore été interrompu, une boîte de dialogue s'affiche avec le message à cet effet. Appuies sur le bouton <strong>OK</strong> pour supprimer le précédent plan et ajoute le nouveau.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-clique sur le champ <strong>Révision</strong> du nouveau discours dans la liste <strong>Discours Publics</strong> et entre la date de la mise à jour.
    Double-clique sur le champ <strong>Révision</strong> du nouveau discours dans la liste <strong>Discours Publics</strong> et entre la date de la mise à jour.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliques sur le champ <strong>Révision</strong> du nouveau discours dans la liste <strong>Discours Publics</strong> et entres la date de la mise à jour.
    Double-cliques sur le champ <strong>Révision</strong> du nouveau discours dans la liste <strong>Discours Publics</strong> et entres la date de la mise à jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Décoche <strong>Masquer interrompus </strong> pour permettre l'édition des discours interrompus. Maintenant les colonnes <strong>Libéré le</strong> et <strong>Interrompu le</strong> sont également visibles.
    Décoche <strong>Masquer interrompus </strong> pour permettre l'édition des discours interrompus. Maintenant les colonnes <strong>Libéré le</strong> et <strong>Interrompu le</strong> sont également visibles.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Décoches <strong>Masquer interrompus </strong> pour permettre l'édition des discours interrompus. Maintenant les colonnes <strong>Libéré le</strong> et <strong>Interrompu le</strong> sont également visibles.
    Décoches <strong>Masquer interrompus </strong> pour permettre l'édition des discours interrompus. Maintenant les colonnes <strong>Libéré le</strong> et <strong>Interrompu le</strong> sont également visibles.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-clique sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisissez la date de la suppression.
    Double-clique sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisissez la date de la suppression.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliques sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisissez la date de la suppression.
    Double-cliques sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisissez la date de la suppression.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-cliques sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisissez la date de la suppression.
    Double-cliques sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisissez la date de la suppression.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliques sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisis la date de la suppression.
    Double-cliques sur le bouton <strong>Interrompu le</strong> et saisis la date de la suppression.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si un orateur est programmé avec ce discours, un message apparaîtra, indiquant que les discours programmés avec ce plan seront déplacés vers le menu <strong>Liste A Faire</strong>. Clique sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Si un orateur est programmé avec ce discours, un message apparaîtra, indiquant que les discours programmés avec ce plan seront déplacés vers le menu <strong>Liste A Faire</strong>. Clique sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Si un orateur est programmé avec ce discours, un message apparaîtra, indiquant que les discours programmés avec ce plan seront déplacés vers le menu <strong>Liste À Faire</strong>. Cliques sur le bouton <strong>OK</strong>.
    Si un orateur est programmé avec ce discours, un message apparaîtra, indiquant que les discours programmés avec ce plan seront déplacés vers le menu <strong>Liste À Faire</strong>. Cliques sur le bouton <strong>OK</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Double-clique sur le champ <strong>Révision</strong> et entre la date de la mise à jour.
    Double-clique sur le champ <strong>Révision</strong> et entre la date de la mise à jour.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Double-cliques sur le champ <strong>Révision</strong> et entres la date de la mise à jour.
    Double-cliques sur le champ <strong>Révision</strong> et entres la date de la mise à jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sur la page <strong>Discours publics</strong> dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionne l’onglet <strong>Ajouter des assemblées et des orateurs</strong> .
    Sur la page <strong>Discours publics</strong> dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionne longlet <strong>Ajouter des assemblées et des orateurs</strong> .
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sur la page <strong>Discours publics</strong> dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes l’onglet <strong>Ajouter des assemblées et des orateurs</strong> .
    Sur la page <strong>Discours publics</strong> dans les <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes longlet <strong>Ajouter des assemblées et des orateurs</strong> .
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne dans quel ordre tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    Sélectionne dans quel ordre tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnes dans quel ordre tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    Sélectionnes dans quel ordre tu as saisi les noms (nom de famille prénom ou prénom nom de famille).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Une foie la liste établie, clique sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    Une foie la liste établie, clique sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Une fois la liste établie, cliques sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    Une fois la liste établie, cliques sur le bouton <strong>Enregistrer dans la base de données</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Tu peux copier-coller les discours à partir de la Liste des discours (S-99) ou directement à partir de jw.org. Le résultat de l’exposé public décrit dans la section des documents peut être affiché sur 15 discours par page. Si cette liste contient les deux, le numéro de la conférence avec son thème, alors tu peux copier et coller les discours directement à partir de chaque page.</span> <br><span>Dans chaque cas, tu dois vérifier et <a href="#revised_public_talk_outlines">mettre à jour la liste des discours interrompus</a> par la suite. Un formulaire distinct accompagnant la Liste des discours (S-99) peut être disponible, qui contient des corrections. Si ce formulaire n’est pas disponible dans ta langue, tu peux aussi trouver des discours mis à jour si tu filtres les plans des discours publics selon la date de révision figurant sur le formulaire S-99. Consulte également les communications (S-147) concernant les discours publics pour plus d’informations (p. ex., date d’interruption).</span>
    <span>Tu peux copier-coller les discours à partir de la Liste des discours (S-99) ou directement à partir de jw.org. Le résultat de lexposé public décrit dans la section des documents peut être affiché sur 15 discours par page. Si cette liste contient les deux, le numéro de la conférence avec son thème, alors tu peux copier et coller les discours directement à partir de chaque page.</span> 
    <br><span>Dans chaque cas, tu dois vérifier et <a href="#revised_public_talk_outlines">mettre à jour la liste des discours interrompus</a> par la suite. Un formulaire distinct accompagnant la Liste des discours (S-99) peut être disponible, qui contient des corrections. Si ce formulaire nest pas disponible dans ta langue, tu peux aussi trouver des discours mis à jour si tu filtres les plans des discours publics selon la date de révision figurant sur le formulaire S-99. Consulte également les communications (S-147) concernant les discours publics pour plus dinformations (p. ex., date dinterruption).</span>
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <span>Tu peux copier-coller les discours à partir de la Liste des discours (S-99) ou directement à partir de jw.org. Le résultat de l’exposé public décrit dans la section des documents peut être affiché pour 15 discours par page. Si cette liste contient les deux, le numéro de la conférence avec son thème, alors tu peux copier et coller les discours directement à partir de chaque page.</span> <br><span>Dans chaque cas, tu dois vérifier et <a href="#revised_public_talk_outlines">mettre à jour la liste des discours interrompus</a> par la suite. Un formulaire distinct accompagnant la Liste des discours (S-99) peut être disponible, qui contient des corrections. Si ce formulaire n’est pas disponible dans ta langue, tu peux aussi trouver des discours mis à jour si tu filtres les plans des discours publics selon la date de révision figurant sur le formulaire S-99. Consulte également les communications (S-147) concernant les discours publics pour plus d’informations (p. ex., date d’interruption).</span>
    <span>Tu peux copier-coller les discours à partir de la Liste des discours (S-99) ou directement à partir de jw.org. Le résultat de lexposé public décrit dans la section des documents peut être affiché pour 15 discours par page. Si cette liste contient les deux, le numéro de la conférence avec son thème, alors tu peux copier et coller les discours directement à partir de chaque page.</span> 
    <br><span>Dans chaque cas, tu dois vérifier et <a href="#revised_public_talk_outlines">mettre à jour la liste des discours interrompus</a> par la suite. Un formulaire distinct accompagnant la Liste des discours (S-99) peut être disponible, qui contient des corrections. Si ce formulaire nest pas disponible dans ta langue, tu peux aussi trouver des discours mis à jour si tu filtres les plans des discours publics selon la date de révision figurant sur le formulaire S-99. Consulte également les communications (S-147) concernant les discours publics pour plus dinformations (p. ex., date dinterruption).</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte de dialogue, entre les orateurs et les assemblées au format suivant:<br><code class = "green">Assemblée</code><code class="highlight_gray">TAB</code><code class="green">Nom de l'orateur </code><code class="highlight_gray">TAB</code><code class="green">Téléphone</code><code class = "highlight_gray"> TAB</code><code class="green">Numéro de discours public (séparé par une virgule)</code>
    Dans la boîte de dialogue, entre les orateurs et les assemblées au format suivant:<br><code class = "green">Assemblée</code><code class="highlight_gray">TAB</code><code class="green">Nom de l'orateur </code><code class="highlight_gray">TAB</code><code class="green">Téléphone</code><code class = "highlight_gray"> TAB</code><code class="green">Numéro de discours public (séparé par une virgule)</code>
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte de dialogue, écrit les orateurs et les assemblées selon le format suivant :<br><code class = "green">Assemblée</code><code class="highlight_gray">TAB</code><code class="green">Nom de l'orateur </code><code class="highlight_gray">TAB</code><code class="green">Téléphone</code><code class = "highlight_gray"> TAB</code><code class="green">Numéro de discours public (séparé par une virgule)</code>
    Dans la boîte de dialogue, écrit les orateurs et les assemblées selon le format suivant :<br><code class = "green">Assemblée</code><code class="highlight_gray">TAB</code><code class="green">Nom de l'orateur </code><code class="highlight_gray">TAB</code><code class="green">Téléphone</code><code class = "highlight_gray"> TAB</code><code class="green">Numéro de discours public (séparé par une virgule)</code>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Synchronisation avec le Cloud
    Synchronisation avec le Cloud
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Synchronisation avec le nuage
    Synchronisation avec le nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paramètres - Synchronisation avec le Cloud
    Paramètres - Synchronisation avec le Cloud
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Paramètres - Synchronisation avec le nuage
    Paramètres - Synchronisation avec le nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Synchronisation avec le Cloud
    Synchronisation avec le Cloud
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Synchronisation avec le nuage
    Synchronisation avec le nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Tu dois suivre les étapes suivantes, pour activer la synchronisation avec le Cloud:
    Tu dois suivre les étapes suivantes, pour activer la synchronisation avec le Cloud:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Tu dois suivre les étapes suivantes, pour activer la synchronisation avec le nuage :
    Tu dois suivre les étapes suivantes, pour activer la synchronisation avec le nuage :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Met la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_offline_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> en haut à droite de la fenêtre TheocBase.
    Met la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_offline_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> en haut à droite de la fenêtre TheocBase.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Positionnes la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_offline_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> en haut à droite de la fenêtre TheocBase.
    Positionnes la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_offline_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> en haut à droite de la fenêtre TheocBase.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la fenêtre qui s'affiche, clique sur le bouton <img src="../images/login_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />. Une page internet Dropbox s'ouvrira dans ton navigateur, où tu pourras autoriser TheocBase à accéder à ton compte Dropbox.
    Dans la fenêtre qui s'affiche, clique sur le bouton <img src="../images/login_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />. Une page internet Dropbox s'ouvrira dans ton navigateur, tu pourras autoriser TheocBase à accéder à ton compte Dropbox.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la fenêtre qui s'affiche, cliques sur le bouton <img src="../images/login_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />. Une page Dropbox s'ouvrira dans ton navigateur web par défaut, où tu pourras autoriser TheocBase à accéder à ton compte Dropbox.
    Dans la fenêtre qui s'affiche, cliques sur le bouton <img src="../images/login_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" />. Une page Dropbox s'ouvrira dans ton navigateur web par défaut, tu pourras autoriser TheocBase à accéder à ton compte Dropbox.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Si tu n'es pas connecté, entre tes paramètres de connexion Dropbox <strong>e-mail</strong> et <strong>mot de passe</strong> et clique sur <strong>Se connecter</strong>.
    Si tu n'es pas connecté, entre tes paramètres de connexion Dropbox <strong>e-mail</strong> et <strong>mot de passe</strong> et clique sur <strong>Se connecter</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Si tu n'es pas connecté, entres tes paramètres de connexion Dropbox <strong>courriel</strong> et <strong>mot de passe</strong> et cliques sur <strong>Se connecter</strong>.
    Si tu n'es pas connecté, entres tes paramètres de connexion Dropbox <strong>courriel</strong> et <strong>mot de passe</strong> et cliques sur <strong>Se connecter</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Vérifie tes informations de connexion dans TheocBase en mettant à nouveau la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />. La fenêtre contextuelle affiche maintenant tes informations de connexion, le fichier créé pour tes données TheocBase et l'heure de la dernière synchronisation.
    Vérifie tes informations de connexion dans TheocBase en mettant à nouveau la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />. La fenêtre contextuelle affiche maintenant tes informations de connexion, le fichier créé pour tes données TheocBase et l'heure de la dernière synchronisation.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Vérifies tes informations de connexion dans TheocBase en mettant à nouveau la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />. La fenêtre contextuelle affiche maintenant tes informations de connexion, le fichier créé pour tes données TheocBase et l'heure de la dernière synchronisation.
    Vérifies tes informations de connexion dans TheocBase en mettant à nouveau la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />. La fenêtre contextuelle affiche maintenant tes informations de connexion, le fichier créé pour tes données TheocBase et l'heure de la dernière synchronisation.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Change le fichier de stockage dans la fenêtre popup, si tu veux <a href="#access_shared_data">accéder aux données partagées de ton assemblée</a>.
    Change le fichier de stockage dans la fenêtre popup, si tu veux <a href="#access_shared_data">accéder aux données partagées de ton assemblée</a>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Changes le fichier de stockage dans la fenêtre popup, si tu veux <a href="#access_shared_data">accéder aux données partagées de ton assemblée</a>.
    Changes le fichier de stockage dans la fenêtre popup, si tu veux <a href="#access_shared_data">accéder aux données partagées de ton assemblée</a>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Met la souris sur le dossier TheocBase et clique sur <strong>Partager</strong>.
    Met la souris sur le dossier TheocBase et clique sur <strong>Partager</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Positionnes la souris sur le dossier TheocBase et cliques sur <strong>Partager</strong>.
    Positionnes la souris sur le dossier TheocBase et cliques sur <strong>Partager</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entre l'e-mail de la personne avec laquelle tu veux partager le dossier, dans la fenêtre qui apparaît.
    Entre l'e-mail de la personne avec laquelle tu veux partager le dossier, dans la fenêtre qui apparaît.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Écris le courriel de la personne avec laquelle tu veux partager le dossier, dans la fenêtre qui apparaît.
    Écris le courriel de la personne avec laquelle tu veux partager le dossier, dans la fenêtre qui apparaît.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Remarque:
    Remarque:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Remarque :
    Remarque :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Tu peux définir des permissions sur le type de données que les utilisateurs sont autorisés à modifier dans TheocBase <a href="settings_access_control.html">paramètres</a>.
    Tu peux définir des permissions sur le type de données que les utilisateurs sont autorisés à modifier dans TheocBase <a href="settings_access_control.html">paramètres</a>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Tu peux définir des permissions sur le type de données que les utilisateurs sont autorisés à modifier dans les <a href="settings_access_control.html">paramètres</a> de TheocBase.
    Tu peux définir des permissions sur le type de données que les utilisateurs sont autorisés à modifier dans les <a href="settings_access_control.html">paramètres</a> de TheocBase.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Met la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> en haut à droite de la fenêtre TheocBase.
    Met la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> en haut à droite de la fenêtre TheocBase.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Positionnes la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> en haut à droite de la fenêtre TheocBase.
    Positionnes la souris sur le bouton <img src="../images/cloud_24x24.png" alt="" width="24" height="24" height="24" /> en haut à droite de la fenêtre TheocBase.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Tu dois te connecter à ton compte Cloud et accepter le partage, avant qu'il ne s'affiche dans la liste.
    Tu dois te connecter à ton compte Cloud et accepter le partage, avant qu'il ne s'affiche dans la liste.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Tu dois te connecter à ton compte du nuage et accepter le partage, avant qu'il ne soit affiché dans la liste.
    Tu dois te connecter à ton compte du nuage et accepter le partage, avant qu'il ne soit affiché dans la liste.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Tu pourras fermer la page, après que TheocBase ait reçu un rappel.
    Autorise TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Tu pourras fermer la page, après que TheocBase ait reçu un rappel.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Autorises TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Tu peux fermer la page, après que TheocBase ait obtenu un retour.
    Autorises TheocBase à accéder à Dropbox en cliquant sur <strong>Autoriser</strong>. Tu peux fermer la page, après que TheocBase ait obtenu un retour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Réinitialiser les données du cloud
    Réinitialiser les données du cloud
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Réinitialiser les données du nuage
    Réinitialiser les données du nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Parfois, le nettoyage des données peut être nécessaire pour modifier, par exemple des enregistrements incorrects, redondants ou en double. Pour reproduire les données nettoyées sur tous les autres appareils connectés au cloud, suis les étapes suivantes:
    Parfois, le nettoyage des données peut être nécessaire pour modifier, par exemple des enregistrements incorrects, redondants ou en double. Pour reproduire les données nettoyées sur tous les autres appareils connectés au cloud, suis les étapes suivantes:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Parfois, le nettoyage des données peut être nécessaire pour modifier, par exemple des enregistrements incorrects, redondants ou en double. Pour reproduire les données nettoyées sur tous les autres appareils connectés au cloud, suis les étapes suivantes :
    Parfois, le nettoyage des données peut être nécessaire pour modifier, par exemple des enregistrements incorrects, redondants ou en double. Pour reproduire les données nettoyées sur tous les autres appareils connectés au cloud, suis les étapes suivantes :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Informe tous les utilisateurs des étapes auxquelles ils participent.
    Informe tous les utilisateurs des étapes auxquelles ils participent.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Informes tous les utilisateurs des étapes auxquelles ils participent.
    Informes tous les utilisateurs des étapes auxquelles ils participent.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attention:
    Attention:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Attention :
    Attention :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionne <strong>Synchroniser</strong> pour mettre les données locales TheocBase dans le cloud. Si tu cliques sur <strong>Déconnexion</strong>, tu seras <a href="#disconnect_cloud_storage">déconnecté du stockage dans le cloud</a>.
    Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionne <strong>Synchroniser</strong> pour mettre les données locales TheocBase dans le cloud. Si tu cliques sur <strong>Déconnexion</strong>, tu seras <a href="#disconnect_cloud_storage">déconnecté du stockage dans le cloud</a>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnes <strong>Synchroniser</strong> pour téléverser les données locales de TheocBase dans le nuage. Si tu cliques sur <strong>Déconnexion</strong>, tu seras <a href="#disconnect_cloud_storage">déconnecté du stockage dans le nuage</a>.
    Dans la boîte de dialogue suivante, sélectionnes <strong>Synchroniser</strong> pour téléverser les données locales de TheocBase dans le nuage. Si tu cliques sur <strong>Déconnexion</strong>, tu seras <a href="#disconnect_cloud_storage">déconnecté du stockage dans le nuage</a>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Déconnecte le stockage dans le Cloud
    Déconnecte le stockage dans le Cloud
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Déconnecte le stockage dans le nuage
    Déconnecte le stockage dans le nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La liste suivante fournit les rôles disponibles avec leurs permissions respectives:
    La liste suivante fournit les rôles disponibles avec leurs permissions respectives:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. La liste suivante fournit les rôles disponibles avec leurs permissions respectives :
    La liste suivante fournit les rôles disponibles avec leurs permissions respectives :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Proclamateur:</strong> Voir et imprimer le programme des réunions de semaine et de week-end; voir le territoire de l'assemblée locale; voir les événements spéciaux
    <strong>Proclamateur:</strong> Voir et imprimer le programme des réunions de semaine et de week-end; voir le territoire de l'assemblée locale; voir les événements spéciaux
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Proclamateur :</strong> Voir et imprimer le programme des réunions de semaine et de week-end ; voir le territoire de l'assemblée locale ; voir les événements spéciaux
    <strong>Proclamateur :</strong> Voir et imprimer le programme des réunions de semaine et de week-end ; voir le territoire de l'assemblée locale ; voir les événements spéciaux
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Ancien:</strong> Afficher les paramètres de l'assemblée, la liste des discours publiques, des cantiques et des proclamateurs.
    <strong>Ancien:</strong> Afficher les paramètres de l'assemblée, la liste des discours publiques, des cantiques et des proclamateurs.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Ancien :</strong> Afficher les paramètres de l'assemblée, la liste des discours publiques, des cantiques et des proclamateurs.
    <strong>Ancien :</strong> Afficher les paramètres de l'assemblée, la liste des discours publiques, des cantiques et des proclamateurs.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Président de la réunion de Vie et Ministère :</strong> Afficher les élèves, les disponibilités et les paramètres des réunions de semaine; modifier le calendrier des réunions de semaine; envoyer des rappels; imprimer les feuilles de travail des réunions de semaine.
    <strong>Président de la réunion de Vie et Ministère :</strong> Afficher les élèves, les disponibilités et les paramètres des réunions de semaine; modifier le calendrier des réunions de semaine; envoyer des rappels; imprimer les feuilles de travail des réunions de semaine.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Président de la réunion de Vie et Ministère :</strong> Afficher les élèves, les disponibilités et les paramètres des réunions de semaine ; modifier le calendrier des réunions de semaine; envoyer des rappels ; imprimer les feuilles de travail des réunions de semaine
    <strong>Président de la réunion de Vie et Ministère :</strong> Afficher les élèves, les disponibilités et les paramètres des réunions de semaine ; modifier le calendrier des réunions de semaine; envoyer des rappels ; imprimer les feuilles de travail des réunions de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Responsable de la réunion Vie et Ministère :</strong> Éditer les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, l'horaire et les paramètres des réunions de semaine; imprimer les fiches d'attribution.
    <strong>Responsable de la réunion Vie et Ministère :</strong> Éditer les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, l'horaire et les paramètres des réunions de semaine; imprimer les fiches d'attribution.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Responsable de la réunion Vie et Ministère :</strong> Éditer les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, l'horaire et les paramètres des réunions de semaine ; imprimer les fiches d'attribution
    <strong>Responsable de la réunion Vie et Ministère :</strong> Éditer les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, l'horaire et les paramètres des réunions de semaine ; imprimer les fiches d'attribution
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Coordinateur des discours publics:</strong> Modifier l'horaire et les paramètres des réunions de week-end, les événements spéciaux; gérer la liste des orateurs publics; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de weekend.
    <strong>Coordinateur des discours publics:</strong> Modifier l'horaire et les paramètres des réunions de week-end, les événements spéciaux; gérer la liste des orateurs publics; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de weekend.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Coordinateur des discours publics :</strong> Modifier l'horaire et les paramètres des réunions de week-end, les événements spéciaux ; gérer la liste des orateurs publics ; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end
    <strong>Coordinateur des discours publics :</strong> Modifier l'horaire et les paramètres des réunions de week-end, les événements spéciaux ; gérer la liste des orateurs publics ; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Préposé aux territoires:</strong> Modifier les proclamateurs, les territoires et les paramètres correspondants ; imprimer toutes les fiches relatives au territoire
    <strong>Préposé aux territoires:</strong> Modifier les proclamateurs, les territoires et les paramètres correspondants ; imprimer toutes les fiches relatives au territoire
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Préposé aux territoires :</strong> Modifier les proclamateurs, les territoires et les paramètres correspondants ; imprimer toutes les fiches relatives au territoire
    <strong>Préposé aux territoires :</strong> Modifier les proclamateurs, les territoires et les paramètres correspondants ; imprimer toutes les fiches relatives au territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Responsable de la prédication:</strong> Afficher les attributions de territoire et les adresses; imprimer toutes les fiches relatives au territoire
    <strong>Responsable de la prédication:</strong> Afficher les attributions de territoire et les adresses; imprimer toutes les fiches relatives au territoire
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Responsable de la prédication :</strong> Afficher les attributions de territoire et les adresses ; imprimer toutes les fiches relatives au territoire
    <strong>Responsable de la prédication :</strong> Afficher les attributions de territoire et les adresses ; imprimer toutes les fiches relatives au territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Secrétaire:</strong> Modifier les proclamateurs
    <strong>Secrétaire:</strong> Modifier les proclamateurs
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Secrétaire :</strong> Modifier les proclamateurs
    <strong>Secrétaire :</strong> Modifier les proclamateurs
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Coordinateur du Collège des anciens:</strong> Éditer les proclamateurs, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de semaine; voir les paramètres, les autorisations et la liste des orateurs publics des réunions du weekend; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end.
    <strong>Coordinateur du Collège des anciens:</strong> Éditer les proclamateurs, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de semaine; voir les paramètres, les autorisations et la liste des orateurs publics des réunions du weekend; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Coordinateur du Collège des anciens :</strong> Éditer les proclamateurs, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de semaine ; voir les paramètres, les autorisations et la liste des orateurs publics des réunions du week-end ; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end
    <strong>Coordinateur du Collège des anciens :</strong> Éditer les proclamateurs, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de semaine ; voir les paramètres, les autorisations et la liste des orateurs publics des réunions du week-end ; imprimer toutes les feuilles relatives aux réunions de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la page <strong>Paramètres</strong>sélectionner la page <strong>Gestion des accès</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>sélectionner la page <strong>Gestion des accès</strong>.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes la page <strong>Gestion des accès</strong>.
    Dans la page <strong>Paramètres</strong>, sélectionnes la page <strong>Gestion des accès</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Remarque:
    Remarque:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Remarque :
    Remarque :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Une fois la liste d'utilisateurs chargée, coche la case du rôle à attribuer dans la ligne de l'utilisateur.
    Une fois la liste d'utilisateurs chargée, coche la case du rôle à attribuer dans la ligne de l'utilisateur.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Une fois la liste des utilisateurs chargée, coches la case du rôle à attribuer dans la ligne de l'utilisateur.
    Une fois la liste des utilisateurs chargée, coches la case du rôle à attribuer dans la ligne de l'utilisateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Gestionnaire:</strong> Modifier les paramètres de l'assemblée et les permissions des utilisateurs; supprimer les données du Cloud
    <strong>Gestionnaire:</strong> Modifier les paramètres de l'assemblée et les permissions des utilisateurs; supprimer les données du Cloud
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Gestionnaire :</strong> Modifier les paramètres de l'assemblée et les permissions des utilisateurs ; supprimer les données du nuage
    <strong>Gestionnaire :</strong> Modifier les paramètres de l'assemblée et les permissions des utilisateurs ; supprimer les données du nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression - Réunion de week-end
    Balises Impression - Réunion de week-end
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression - Réunion de week-end
    Étiquettes Impression - Réunion de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression
    Balises Impression
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression
    Étiquettes Impression
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voici la liste des balises d'impression avec leurs correspondances. Les balises peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple:
    Voici la liste des balises d'impression avec leurs correspondances. Les balises peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Voici la liste des étiquettes d'impression avec leurs correspondances. Les étiquettes peuvent être disponibles seulement à certains niveaux, par exemple :
    Voici la liste des étiquettes d'impression avec leurs correspondances. Les étiquettes peuvent être disponibles seulement à certains niveaux, par exemple :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Un cycle a une balise de début et une balise de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des balises disponibles. Si une balise d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    Un cycle a une balise de début et une balise de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des balises disponibles. Si une balise d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Un cycle a une étiquette de début et une de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des étiquettes disponibles. Si une étiquette d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    Un cycle a une étiquette de début et une de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des étiquettes disponibles. Si une étiquette d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Réunion de week-end
    Balises Impression Réunion de week-end
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Réunion de week-end
    Étiquettes Impression Réunion de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balise
    Balise
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquette
    Étiquette
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Orateur Sortant
    Balises Impression Orateur Sortant
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Orateur Sortant
    Étiquettes Impression Orateur Sortant
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. NOTE: Cher frère...
    NOTE: Cher frère...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. NOTE : Cher frère…
    NOTE : Cher frère
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Programme'
    Balises Impression Modèle-'Programme'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Programme'
    Étiquettes Impression Modèle-'Programme'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Semaine]
    [Balise de fin de cycle Semaine]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Semaine]
    [Étiquette de fin de cycle Semaine]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Programme des orateurs sortants'
    Balises Impression Modèle-'Programme des orateurs sortants'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Programme des orateurs sortants'
    Étiquettes Impression Modèle-'Programme des orateurs sortants'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <a href="#outgoing">Balises Impression Orateurs sortants</a> OS1
    <a href="#outgoing">Balises Impression Orateurs sortants</a> OS1
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <a href="#outgoing">Étiquettes Impression Orateurs sortants</a> OS1
    <a href="#outgoing">Étiquettes Impression Orateurs sortants</a> OS1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Attributions des orateurs sortants'
    Balises Impression Modèle-'Attributions des orateurs sortants'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Attributions des orateurs sortants'
    Étiquettes Impression Modèle-'Attributions des orateurs sortants'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Discours public]
    [Balise de fin de cycle Discours public]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Discours public]
    [Étiquette de fin de cycle Discours public]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Semaine (3)]
    [Balise début de cycle Semaine (3)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette début de cycle Semaine (3)]
    [Étiquette début de cycle Semaine (3)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Semaine (2)]
    [Balise début de cycle Semaine (2)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette début de cycle Semaine (2)]
    [Étiquette début de cycle Semaine (2)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Commune
    Balises Impression Commune
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Commune
    Étiquettes Impression Commune
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises impression orateur sortant
    Balises impression orateur sortant
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes impression orateur sortant
    Étiquettes impression orateur sortant
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Discours public (2)]
    [Balise début de cycle Discours public (2)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette début de cycle Discours public (2)]
    [Étiquette début de cycle Discours public (2)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Discours des orateurs'
    Balises Impression Modèle-'Discours des orateurs'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Discours des orateurs'
    Étiquettes Impression Modèle-'Discours des orateurs'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Assemblée locale (2)]
    [Balise début de cycle Assemblée locale (2)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette début de cycle Assemblée locale (2)]
    [Étiquette début de cycle Assemblée locale (2)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Assemblée local]
    [Balise de fin de cycle Assemblée local]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Assemblée local]
    [Étiquette de fin de cycle Assemblée local]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Orateur (3)]
    [Balise début de cycle Orateur (3)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette début de cycle Orateur (3)]
    [Étiquette début de cycle Orateur (3)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Orateur]
    [Balise de fin de cycle Orateur]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Orateur]
    [Étiquette de fin de cycle Orateur]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Discours public (4)]
    [Balise début de cycle Discours public (4)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette début de cycle Discours public (4)]
    [Étiquette début de cycle Discours public (4)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Étiquette début de cycle Discours public (4)]
    [Étiquette début de cycle Discours public (4)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Discours public (4)]
    [Étiquette de début de cycle Discours public (4)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Discours public]
    [Balise de fin de cycle Discours public]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquettes de fin de cycle Discours public]
    [Étiquettes de fin de cycle Discours public]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Étiquettes de fin de cycle Discours public]
    [Étiquettes de fin de cycle Discours public]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Discours public]
    [Étiquette de fin de cycle Discours public]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression - Territoires
    Balises Impression - Territoires
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression - Territoires
    Étiquettes Impression - Territoires
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression
    Balises Impression
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression
    Étiquettes Impression
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voici la liste des balises d'impression avec leurs correspondances. Les balises peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple:
    Voici la liste des balises d'impression avec leurs correspondances. Les balises peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Voici la liste des étiquettes d'impression avec leurs correspondances. Les étiquettes peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple :
    Voici la liste des étiquettes d'impression avec leurs correspondances. Les étiquettes peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Un cycle a une balise de début et une balise de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des balises disponibles. Si une balise d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    Un cycle a une balise de début et une balise de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des balises disponibles. Si une balise d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Un cycle a une étiquette de début et une de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des étiquettes disponibles. Si une étiquette d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    Un cycle a une étiquette de début et une de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des étiquettes disponibles. Si une étiquette d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Commune
    Balises Impression Commune
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Commune
    Étiquettes Impression Commune
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balise
    Balise
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquette
    Étiquette
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Relevé des attributions de territoire'
    Balises Impression Modèle-'Relevé des attributions de territoire'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Relevé des attributions de territoire'
    Étiquettes Impression Modèle-'Relevé des attributions de territoire'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <a href="#overall">Balises Impression Commune</a> T
    <a href="#overall">Balises Impression Commune</a> T
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <a href="#overall">Étiquettes Impression Commune</a> T
    <a href="#overall">Étiquettes Impression Commune</a> T
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Territoire (2)]
    [Balise début de cycle Territoire (2)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Territoire (2)]
    [Étiquette de début de cycle Territoire (2)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Territoire]
    [Balise de fin de cycle Territoire]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Territoire]
    [Étiquette de fin de cycle Territoire]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Attributions (3)]
    [Balise début de cycle Attributions (3)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Attributions (3)]
    [Étiquette de début de cycle Attributions (3)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Affectations]
    [Balise de fin de cycle Affectations]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Affectations]
    [Étiquette de fin de cycle Affectations]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Carte et liste des adresses'
    Balises Impression Modèle-'Carte et liste des adresses'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Carte et liste des adresses'
    Étiquettes Impression Modèle-'Carte et liste des adresses'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Adresses (3)]
    [Balise début de cycle Adresses (3)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Adresses (3)]
    [Étiquette de début de cycle Adresses (3)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Adresses]
    [Balise de fin de cycle Adresses]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Adresses]
    [Étiquette de fin de cycle Adresses]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Adresses (4)]
    [Balise début de cycle Adresses (4)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Adresses (4)]
    [Étiquette de début de cycle Adresses (4)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Rues (4)]
    [Balise début de cycle Rues (4)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Rues (4)]
    [Étiquette de début de cycle Rues (4)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Rues]
    [Balise de fin de cycle Rues]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Rues]
    [Étiquette de fin de cycle Rues]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression - Réunion de semaine
    Balises Impression - Réunion de semaine
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression - Réunion de semaine
    Étiquettes Impression - Réunion de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression
    Balises Impression
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression
    Étiquettes Impression
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voici la liste des balises d'impression avec leurs correspondances. Les balises peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple:
    Voici la liste des balises d'impression avec leurs correspondances. Les balises peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Voici la liste des étiquettes d'impression avec leurs correspondances. Les étiquettes peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple :
    Voici la liste des étiquettes d'impression avec leurs correspondances. Les étiquettes peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Un cycle a une balise de début et une balise de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des balises disponibles. Si une balise d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    Un cycle a une balise de début et une balise de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des balises disponibles. Si une balise d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Un cycle a une étiquette de début et une de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des étiquettes disponibles. Si une étiquette d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    Un cycle a une étiquette de début et une de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des étiquettes disponibles. Si une étiquette d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Commune
    Balises Impression Commune
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Commune
    Étiquettes Impression Commune
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balise
    Balise
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquette
    Étiquette
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Programme'
    Balises Impression Modèle-'Programme'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Programme'
    Étiquettes Impression Modèle-'Programme'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <a href="#overall">Balises Impression Commune</a> RS1
    <a href="#overall">Balises Impression Commune</a> RS1
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. <a href="#overall">Étiquettes Impression Commune</a> RS1
    <a href="#overall">Étiquettes Impression Commune</a> RS1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Semaine (RS2)]
    [Balise début de cycle Semaine (RS2)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Semaine (RS2)]
    [Étiquette de début de cycle Semaine (RS2)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin cycle Semaine (RS2)]
    [Balise de fin cycle Semaine (RS2)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin cycle Semaine (RS2)]
    [Étiquette de fin cycle Semaine (RS2)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Feuille de travail'
    Balises Impression Modèle-'Feuille de travail'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Feuille de travail'
    Étiquettes Impression Modèle-'Feuille de travail'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Semaine (2; RS2)]
    [Balise début de cycle Semaine (2; RS2)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Semaine (2; RS2)]
    [Étiquette de début de cycle Semaine (2; RS2)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Semaine (2; RS2)]
    [Balise de fin de cycle Semaine (2; RS2)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Semaine (2; RS2)]
    [Étiquette de fin de cycle Semaine (2; RS2)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression - Réunions de semaine et de week-end
    Balises Impression - Réunions de semaine et de week-end
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression - Réunions de semaine et de week-end
    Étiquettes Impression - Réunions de semaine et de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression
    Balises Impression
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression
    Étiquettes Impression
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Voici la liste des balises d'impression avec leurs correspondances. Les balises peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple:
    Voici la liste des balises d'impression avec leurs correspondances. Les balises peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Voici la liste des étiquettes d'impression avec leurs correspondances. Les étiquettes peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple :
    Voici la liste des étiquettes d'impression avec leurs correspondances. Les étiquettes peuvent être disponibles uniquement à certains niveaux, par exemple :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Un cycle a une balise de début et une balise de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des balises disponibles. Si une balise d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    Un cycle a une balise de début et une balise de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des balises disponibles. Si une balise d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Un cycle a une étiquettes de début et une de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des étiquettes disponibles. Si une étiquette d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    Un cycle a une étiquettes de début et une de fin. Celles-ci sont nommées en conséquence (<code>*_START ; *_END</code>) et ont une description <span class="pt_loop_description">[entre parenthèses]</span> dans la colonne <strong>Valeur</strong> qui mentionne aussi l'<strong>Étendue</strong> des étiquettes disponibles. Si une étiquette d'impression renvoie une variable, alors la valeur est décrite <var class="pt_variable_description">{entre accolades}</var> ; sinon le texte mentionné apparaît.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Commune
    Balises Impression Commune
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Commune
    Étiquettes Impression Commune
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balise
    Balise
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquette
    Étiquette
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Combinés'
    Balises Impression Modèle-'Combinés'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Combinés'
    Étiquettes Impression Modèle-'Combinés'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Semaine (2; <a href="#common">S</a>)]
    [Balise début de cycle Semaine (2; <a href="#common">S</a>)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Semaine (2; <a href="#common">S</a>)]
    [Étiquette de début de cycle Semaine (2; <a href="#common">S</a>)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Semaine]
    [Balise de fin de cycle Semaine]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Semaine]
    [Étiquette de fin de cycle Semaine]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise début de cycle Réunion de semaine (3; <a href="printing_tags_mw_meeting.html#overall">RS*</a>)]
    [Balise début de cycle Réunion de semaine (3; <a href="printing_tags_mw_meeting.html#overall">RS*</a>)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Réunion de semaine (3; <a href="printing_tags_mw_meeting.html#overall">RS*</a>)]
    [Étiquette de début de cycle Réunion de semaine (3; <a href="printing_tags_mw_meeting.html#overall">RS*</a>)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Réunion de semaine]
    [Balise de fin de cycle Réunion de semaine]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Réunion de semaine]
    [Étiquette de fin de cycle Réunion de semaine]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de début de cycle Réunion de week-end (4)]
    [Balise de début de cycle Réunion de week-end (4)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Réunion de week-end (4)]
    [Étiquette de début de cycle Réunion de week-end (4)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Réunion de week-end]
    [Balise de fin de cycle Réunion de week-end]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Réunion de week-end]
    [Étiquette de fin de cycle Réunion de week-end]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de début de cycle Orateur sortant (5)]
    [Balise de début de cycle Orateur sortant (5)]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de début de cycle Orateur sortant (5)]
    [Étiquette de début de cycle Orateur sortant (5)]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. [Balise de fin de cycle Orateur sortant]
    [Balise de fin de cycle Orateur sortant]
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. [Étiquette de fin de cycle Orateur sortant]
    [Étiquette de fin de cycle Orateur sortant]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression
    Balises Impression
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression
    Étiquettes Impression
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression
    Balises Impression
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression
    Étiquettes Impression
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 1: Entre les informations de ton assemblée locale et les horaires des réunions.
    1: Entre les informations de ton assemblée locale et les horaires des réunions.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. 1 : Entre les informations de ton assemblée locale et les horaires des réunions.
    1 : Entre les informations de ton assemblée locale et les horaires des réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 2: Ajoute le nom des proclamateurs dans la base de données et indique quelles peuvent être leurs attributions.
    2: Ajoute le nom des proclamateurs dans la base de données et indique quelles peuvent être leurs attributions.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. 2 : Ajoutes le nom des proclamateurs dans la base de données et indiques quelles peuvent être leurs attributions.
    2 : Ajoutes le nom des proclamateurs dans la base de données et indiques quelles peuvent être leurs attributions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 1 : Entre les informations de ton assemblée locale et les horaires des réunions.
    1 : Entre les informations de ton assemblée locale et les horaires des réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. 1 : Écris les informations de ton assemblée locale et les horaires des réunions.
    1 : Écris les informations de ton assemblée locale et les horaires des réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 3: Importe ou saisis directement les informations, telles que les leçons ou <a href="settings_public_talks.html#add_public_talk_titles">les thèmes des discours publics</a> dans TheocBase.
    3: Importe ou saisis directement les informations, telles que les leçons ou <a href="settings_public_talks.html#add_public_talk_titles">les thèmes des discours publics</a> dans TheocBase.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. 3 : Importes ou saisis directement les informations, telles que les leçons ou <a href="settings_public_talks.html#add_public_talk_titles">les thèmes des discours publics</a> dans TheocBase.
    3 : Importes ou saisis directement les informations, telles que les leçons ou <a href="settings_public_talks.html#add_public_talk_titles">les thèmes des discours publics</a> dans TheocBase.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importe un programme de réunion depuis un fichier ePub ou saisis-le.
    Importe un programme de réunion depuis un fichier ePub ou saisis-le.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Importes un programme de réunion depuis un fichier ePub ou saisis-le.
    Importes un programme de réunion depuis un fichier ePub ou saisis-le.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Depuis l'écran principal, attribue aux frères les différentes parties du programme, et/ou utilise l'éditeur pour programmer des discours publics (orateurs invités et sortants).
    Depuis l'écran principal, attribue aux frères les différentes parties du programme, et/ou utilise l'éditeur pour programmer des discours publics (orateurs invités et sortants).
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Depuis l'écran principal, attribues aux frères les différentes parties du programme, et/ou utilises l'éditeur pour programmer des discours publics (orateurs invités et sortants).
    Depuis l'écran principal, attribues aux frères les différentes parties du programme, et/ou utilises l'éditeur pour programmer des discours publics (orateurs invités et sortants).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Utilise les exceptions dans les réglages pour tenir compte des évènements particuliers comme les visites du responsable de circonscription ou les assemblées.
    Utilise les exceptions dans les réglages pour tenir compte des évènements particuliers comme les visites du responsable de circonscription ou les assemblées.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Utilises les exceptions dans les réglages pour tenir compte des évènements particuliers comme les visites du responsable de circonscription ou les assemblées.
    Utilises les exceptions dans les réglages pour tenir compte des évènements particuliers comme les visites du responsable de circonscription ou les assemblées.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. En utilisant l'application mobile TheocBase, tu peux <a href="settings_cloud_syncing.html">synchroniser</a> toutes les données dans les deux sens.
    En utilisant l'application mobile TheocBase, tu peux <a href="settings_cloud_syncing.html">synchroniser</a> toutes les données dans les deux sens.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Avec l'application mobile TheocBase, tu peux <a href="settings_cloud_syncing.html">synchroniser</a> toutes les données dans les deux sens.
    Avec l'application mobile TheocBase, tu peux <a href="settings_cloud_syncing.html">synchroniser</a> toutes les données dans les deux sens.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Une autre méthode consiste à importer/exporter des données et à les envoyer par e-mail.
    Une autre méthode consiste à importer/exporter des données et à les envoyer par e-mail.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Une autre méthode consiste à importer/exporter des données et à les envoyer par courriel.
    Une autre méthode consiste à importer/exporter des données et à les envoyer par courriel.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprime un territoire
    Supprime un territoire
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer un territoire
    Supprimer un territoire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Rectifie la position d'une adresse sur la carte
    Rectifie la position d'une adresse sur la carte
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Rectifier la position d'une adresse sur la carte
    Rectifier la position d'une adresse sur la carte
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprime une adresse
    Supprime une adresse
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer une adresse
    Supprimer une adresse
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression
    Balises Impression
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression
    Étiquettes Impression
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Commune
    Balises Impression Commune
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Commune
    Étiquettes Impression Commune
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Combinés'
    Balises Impression Modèle-'Combinés'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Combinés'
    Étiquettes Impression Modèle-'Combinés'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Commune
    Balises Impression Commune
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Commune
    Étiquettes Impression Commune
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Programme'
    Balises Impression Modèle-'Programme'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Programme'
    Étiquettes Impression Modèle-'Programme'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Feuille de travail'
    Balises Impression Modèle-'Feuille de travail'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Feuille de travail'
    Étiquettes Impression Modèle-'Feuille de travail'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Relevé des attributions de territoire'
    Balises Impression Modèle-'Relevé des attributions de territoire'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Relevé des attributions de territoire'
    Étiquettes Impression Modèle-'Relevé des attributions de territoire'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Carte et liste des adresses'
    Balises Impression Modèle-'Carte et liste des adresses'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Carte et liste des adresses'
    Étiquettes Impression Modèle-'Carte et liste des adresses'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Synchronisation avec le Cloud
    Synchronisation avec le Cloud
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Synchronisation avec le nuage
    Synchronisation avec le nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Partage des données avec d'autres utilisateurs de TheocBase dans ton assemblée locale
    Partage des données avec d'autres utilisateurs de TheocBase dans ton assemblée locale
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Partager des données avec d'autres utilisateurs de TheocBase dans ton assemblée locale
    Partager des données avec d'autres utilisateurs de TheocBase dans ton assemblée locale
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Accède aux données partagées de ton assemblée locale
    Accède aux données partagées de ton assemblée locale
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Accèder aux données partagées de ton assemblée locale
    Accèder aux données partagées de ton assemblée locale
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attribue un rôle à un utilisateur
    Attribue un rôle à un utilisateur
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Attribuer un rôle à un utilisateur
    Attribuer un rôle à un utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajoute une rue
    Ajoute une rue
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter une rue
    Ajouter une rue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Réinitialiser les données du cloud
    Réinitialiser les données du cloud
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Réinitialiser les données du nuage
    Réinitialiser les données du nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Déconnecte le stockage dans le Cloud
    Déconnecte le stockage dans le Cloud
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Déconnecte le stockage dans le nuage
    Déconnecte le stockage dans le nuage
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Réunion de week-end
    Balises Impression Réunion de week-end
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Réunion de week-end
    Étiquettes Impression Réunion de week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Orateur Sortant
    Balises Impression Orateur Sortant
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Orateur Sortant
    Étiquettes Impression Orateur Sortant
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Attributions des orateurs sortants'
    Balises Impression Modèle-'Attributions des orateurs sortants'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Attributions des orateurs sortants'
    Étiquettes Impression Modèle-'Attributions des orateurs sortants'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Balises Impression Modèle-'Discours des orateurs'
    Balises Impression Modèle-'Discours des orateurs'
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étiquettes Impression Modèle-'Discours des orateurs'
    Étiquettes Impression Modèle-'Discours des orateurs'
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnez le cadre
    Sélectionnez le cadre
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionne le paramètre
    Sélectionne le paramètre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnez la prochaine leçon
    Sélectionnez la prochaine leçon
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner la prochaine leçon
    Sélectionner la prochaine leçon
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cadre
    Cadre
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Paramètre
    Paramètre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Tirer pour actualiser...
    Tirer pour actualiser...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Tirer pour actualiser…
    Tirer pour actualiser
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Relâcher pour actualiser...
    Relâcher pour actualiser...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Relâcher pour actualiser…
    Relâcher pour actualiser
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. E-mail
    E-mail
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Courriel
    Courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Déconnecter
    Déconnecter
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Déconnexion
    Déconnexion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Synchronisation...
    Synchronisation...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Synchronisation…
    Synchronisation
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les mêmes modifications sont présentes localement et dans le "cloud" (%1 lignes). Voulez-vous conserver les modifications locales ?
    Les mêmes modifications sont présentes localement et dans le "cloud" (%1 lignes). Voulez-vous conserver les modifications locales ?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Les mêmes modifications peuvent être présentes localement et dans le nuage (%1 lignes). Veux-tu conserver les modifications locales ?
    Les mêmes modifications peuvent être présentes localement et dans le nuage (%1 lignes). Veux-tu conserver les modifications locales ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Synchronisé le: %1
    Synchronisé le: %1
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Synchronisé le : %1
    Synchronisé le : %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajouter la durée?
    Ajouter la durée?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter la durée ?
    Ajouter la durée ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nom d’utilisateur ou email
    Nom dutilisateur ou email
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Nom d’utilisateur ou courriel
    Nom dutilisateur ou courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. e-mail
    e-mail
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Courriel
    Courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. réinitialiser le mot de passe
    réinitialiser le mot de passe
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Réinitialiser le mot de passe
    Réinitialiser le mot de passe
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. L'adresse électronique est inconnue!
    L'adresse électronique est inconnue!
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. L'adresse électronique est inconnue !
    L'adresse électronique est inconnue !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. E-mail
    E-mail
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Courriel
    Courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les données du nuage ont été réinitialisées. Vos données locales vont être remplacées. Voulez-vous continuer ?
    Les données du nuage ont été réinitialisées. Vos données locales vont être remplacées. Voulez-vous continuer ?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Les données du nuage ont été réinitialisées. Les données locales vont être remplacées. Veux-tu continuer ?
    Les données du nuage ont été réinitialisées. Les données locales vont être remplacées. Veux-tu continuer ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importer le programme..
    Importer le programme.. 
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Importer le programme…
    Importer le programme
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. %1 orateur sortant ce week-end%1 orateurs sortant ce week-end
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %1 orateur sortant ce week-end


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %1 orateurs sortant ce week-end


    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. %1 orateur sortant ce week-end%1 orateurs sortants ce week-end
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %1 orateur sortant ce week-end


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %1 orateurs sortants ce week-end


    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pas d'orateurs sortant ce week-end
    Pas d'orateurs sortant ce week-end
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Pas d'orateurs sortants ce week-end
    Pas d'orateurs sortants ce week-end
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. E-mail
    E-mail
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Courriel
    Courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 1: Entre les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    1: Entre les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. 1 : Entre les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    1 : Entre les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 2: Ajoute le nom des proclamateurs dans la base de données et indique quelles peuvent être leurs attributions.
    2: Ajoute le nom des proclamateurs dans la base de données et indique quelles peuvent être leurs attributions.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. 2 : Ajoute le nom des proclamateurs dans la base de données et indique quelles peuvent être leurs attributions.
    2 : Ajoute le nom des proclamateurs dans la base de données et indique quelles peuvent être leurs attributions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 1 : Entre les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    1 : Entre les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. 1 : É les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    1 : É les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 1 : É les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    1 : É les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. 1 : Écris les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    1 : Écris les informations de ton assemblée et les horaires des réunions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 2 : Ajoute le nom des proclamateurs dans la base de données et indique quelles peuvent être leurs attributions.
    2 : Ajoute le nom des proclamateurs dans la base de données et indique quelles peuvent être leurs attributions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. 2 : Ajoutes le nom des proclamateurs dans la base de données et indiques quelles peuvent être leurs attributions.
    2 : Ajoutes le nom des proclamateurs dans la base de données et indiques quelles peuvent être leurs attributions.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. 3: Importe ou saisis directement les informations utiles, telles que les thèmes des discours publics, les leçons, etc.
    3: Importe ou saisis directement les informations utiles, telles que les thèmes des discours publics, les leçons, etc.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. 3 : Importes ou saisis directement les informations utiles, telles que les thèmes des discours publics, les leçons, etc.
    3 : Importes ou saisis directement les informations utiles, telles que les thèmes des discours publics, les leçons, etc.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importe un programme de réunion depuis un fichier ePub ou saisis-le.
    Importe un programme de réunion depuis un fichier ePub ou saisis-le.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Importes un programme de réunion depuis un fichier ePub ou saisis-le.
    Importes un programme de réunion depuis un fichier ePub ou saisis-le.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Depuis l'écran principal, attribue aux frères les différentes parties du programme, et/ou utilise l'éditeur pour programmer les discours publics (orateurs invités et sortants).
    Depuis l'écran principal, attribue aux frères les différentes parties du programme, et/ou utilise l'éditeur pour programmer les discours publics (orateurs invités et sortants).
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Depuis l'écran principal, attribues aux frères les différentes parties du programme, et/ou utilises l'éditeur pour programmer les discours publics (orateurs invités et sortants).
    Depuis l'écran principal, attribues aux frères les différentes parties du programme, et/ou utilises l'éditeur pour programmer les discours publics (orateurs invités et sortants).
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Utilise les exceptions dans les réglages pour tenir compte des évènements particuliers comme les visites du responsable de circonscription ou les assemblées.
    Utilise les exceptions dans les réglages pour tenir compte des évènements particuliers comme les visites du responsable de circonscription ou les assemblées.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Utilises les exceptions dans les réglages pour tenir compte des évènements particuliers comme les visites du responsable de circonscription ou les assemblées.
    Utilises les exceptions dans les réglages pour tenir compte des évènements particuliers comme les visites du responsable de circonscription ou les assemblées.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Une autre méthode est d'importer/d'exporter les données et de les envoyer par e-mail.
    Une autre méthode est d'importer/d'exporter les données et de les envoyer par e-mail.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Une autre méthode est d'importer/d'exporter les données et de les envoyer par courriel.
    Une autre méthode est d'importer/d'exporter les données et de les envoyer par courriel.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Conducteur:
    Conducteur:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Conducteur :
    Conducteur :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Lecteur:
    Lecteur:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Lecteur :
    Lecteur :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Droit d'auteur
    Droit d'auteur
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Droits d'auteur
    Droits d'auteur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Erreur lors de l'envoi du courrier électronique
    Erreur lors de l'envoi du courrier électronique
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Erreur lors de l'envoi du courriel
    Erreur lors de l'envoi du courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Courrier électronique envoyé avec succès
    Courrier électronique envoyé avec succès
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Courriel envoyé avec succès
    Courriel envoyé avec succès
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Étude biblique de l'assemblée:
    Étude biblique de l'assemblée:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étude biblique de l'assemblée :
    Étude biblique de l'assemblée :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Imprimer...
    Imprimer...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Imprimer…
    Imprimer
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Proclamateurs...
    Proclamateurs...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Proclamateurs…
    Proclamateurs
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Orateurs...
    Orateurs...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Orateurs…
    Orateurs
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Échange de données...
    Échange de données...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Échange de données…
    Échange de données
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Aide TheocBase...
    Aide TheocBase...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Aide TheocBase…
    Aide TheocBase
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Rapporter un bug...
    Rapporter un bug...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Rapporter un bogue…
    Rapporter un bogue
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Envoyez vos remarques...
    Envoyez vos remarques...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Envoyer des remarques…
    Envoyer des remarques
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. À propos de TheocBase...
    À propos de TheocBase...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. À propos de TheocBase…
    À propos de TheocBase
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Vérifiez les mises à jour...
    Vérifiez les mises à jour...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Vérifier les mises à jour…
    Vérifier les mises à jour
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paramètres...
    Paramètres...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Paramètres…
    Paramètres
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Discours public:
    Discours public:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Discours public :
    Discours public :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisissez la base de données
    Choisissez la base de données
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Choisir la base de données
    Choisir la base de données
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Enregistrer les modifications?
    Enregistrer les modifications?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Enregistrer les modifications ?
    Enregistrer les modifications ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Base de données non trouvé! Répertoire de recherche:
    Base de données non trouvé! Répertoire de recherche:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Base de données non trouvée ! Répertoire de recherche :
    Base de données non trouvée ! Répertoire de recherche :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. PILB:
    PILB:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. PILB :
    PILB :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. N°1:
    N°1:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. N°1 :
    N°1 :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. N°2:
    N°2:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. N°2 :
    N°2 :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. N°3:
    N°3:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. N°3 :
    N°3 :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Langue par défaut non sélectionnée!
    Langue par défaut non sélectionnée!
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Langue par défaut non sélectionnée !
    Langue par défaut non sélectionnée !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Confirmez le mot de passe!
    Confirmez le mot de passe!
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Confirmer le mot de passe !
    Confirmer le mot de passe !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Effacer la ligne sélectionnée?
    Effacer la ligne sélectionnée?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Effacer la ligne sélectionnée ?
    Effacer la ligne sélectionnée ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Effacer la ligne sélectionnée ?
    Effacer la ligne sélectionnée ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer la ligne sélectionnée ?
    Supprimer la ligne sélectionnée ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. L'ajout a échoué!
    L'ajout a échoué!
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. L'ajout a échoué !
    L'ajout a échoué !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimez toutes les leçons? (Utilisez uniquement pour supprimer des données invalides de la base de données)
    Supprimez toutes les leçons? (Utilisez uniquement pour supprimer des données invalides de la base de données)
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer toutes les leçons ? (À utiliser uniquement pour supprimer des données invalides de la base de données)
    Supprimer toutes les leçons ? (À utiliser uniquement pour supprimer des données invalides de la base de données)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Choisis le fichier de restauration
    Choisis le fichier de restauration
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Choisir le fichier de sauvegarde
    Choisir le fichier de sauvegarde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nouvelle version...
    Nouvelle version...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Nouvelle version…
    Nouvelle version
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importation du programme de l'école théocratique. Copiez tout le programme depuis WTLibrary et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    Importation du programme de l'école théocratique. Copiez tout le programme depuis WTLibrary et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Importation du programme de l'école théocratique. Copier le programme complet depuis la WT Library et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    Importation du programme de l'école théocratique. Copier le programme complet depuis la WT Library et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importation des leçons. Copier les leçons depuis WTLibrary et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    Importation des leçons. Copier les leçons depuis WTLibrary et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Importation des leçons. Copier les leçons depuis WT Library et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    Importation des leçons. Copier les leçons depuis WT Library et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Vérifiez les leçons
    Vérifiez les leçons
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Vérifier les leçons
    Vérifier les leçons
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importation des cadres. Copier les cadres depuis WTLibrary et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    Importation des cadres. Copier les cadres depuis WTLibrary et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Importation des paramètres. Copier les paramètres depuis la WT Library et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    Importation des paramètres. Copier les paramètres depuis la WT Library et coller ci-dessous (Ctrl + V / cmd + V)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Vérifiez les cadres
    Vérifiez les cadres
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Vérifier les paramètres
    Vérifier les paramètres
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Vérifiez les thèmes
    Vérifiez les thèmes
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Vérifier les thèmes
    Vérifier les thèmes
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajoutez s'il vous plaît la date de début AAAA-MM-JJ (ex: 2019-01-01)
    Ajoutez s'il vous plaît la date de début AAAA-MM-JJ (ex: 2019-01-01)
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Merci d'ajouter la date de début AAAA-MM-JJ (ex: 2019-01-01)
    Merci d'ajouter la date de début AAAA-MM-JJ (ex: 2019-01-01)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. cadre
    cadre
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. paramètre
    paramètre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thèmes de discours publics non trouvés. Ajoutez des thèmes et essayez encore!
    Thèmes de discours publics non trouvés. Ajoutez des thèmes et essayez encore!
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Thèmes de discours publics non trouvés. Ajouter des thèmes et essayer encore !
    Thèmes de discours publics non trouvés. Ajouter des thèmes et essayer encore !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Faut-il retirer l'élève?
    Faut-il retirer l'élève?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer l'élève ?
    Supprimer l'élève ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Supprimer l'élève ?
    Supprimer l'élève ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Retirer l'élève ?
    Retirer l'élève ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Retirer l'élève ?
    Retirer l'élève ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer l'élève ?
    Supprimer l'élève ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Retirer l'élève
    Retirer l'élève
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer l'élève
    Supprimer l'élève
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Copié dans le presse-papier. Collez dans un programme de traitement de texte (Ctrl+V/Cmd+V)
    Copié dans le presse-papier. Collez dans un programme de traitement de texte (Ctrl+V/Cmd+V)
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Copié dans le presse-papier. À coller dans un programme de traitement de texte (Ctrl+V/Cmd+V)
    Copié dans le presse-papier. À coller dans un programme de traitement de texte (Ctrl+V/Cmd+V)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Prochaine étude:
    Prochaine étude:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Prochaine étude :
    Prochaine étude :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cadre:
    Cadre:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Paramètre :
    Paramètre :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paramètre :
    Paramètre :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cadre :
    Cadre :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Durée:
    Durée:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Durée :
    Durée :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnez le cadre
    Sélectionnez le cadre
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le cadre
    Sélectionner le cadre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Il n'y a pas de durée. Veux-tu enregistrer?
    Il n'y a pas de durée. Veux-tu enregistrer?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Il n'y a pas de durée. Veux-tu enregistrer ?
    Il n'y a pas de durée. Veux-tu enregistrer ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Envoyer des rappels par courrier électronique?
    Envoyer des rappels par courrier électronique?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Envoyer des rappels par courriel ?
    Envoyer des rappels par courriel ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Rappels...
    Rappels...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Rappels…
    Rappels
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Envoyer des rappels par courrier électronique
    Envoyer des rappels par courrier électronique
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Envoyer des rappels par courriel
    Envoyer des rappels par courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paramètres courrier électronique
    Paramètres courrier électronique
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Paramètres courriel
    Paramètres courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. E-mail
    E-mail
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Courriel
    Courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Préférences...
    Préférences...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Préférences…
    Préférences
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. À propos de: %1
    À propos de: %1
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. À propos de : %1
    À propos de : %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Une personne du même nom existe déjà: '%1'. Veux-tu changer le nom?
    Une personne du même nom existe déjà: '%1'. Veux-tu changer le nom?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Une personne du même nom existe déjà : '%1'. Veux-tu changer le nom ?
    Une personne du même nom existe déjà : '%1'. Veux-tu changer le nom ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Erreur lors de l'envoi du courrier électronique
    Erreur lors de l'envoi du courrier électronique
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Erreur lors de l'envoi du courriel
    Erreur lors de l'envoi du courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. E-mail
    E-mail
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Courriel
    Courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Envoi de courrier électronique...
    Envoi de courrier électronique...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Envoi du courriel…
    Envoi du courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Erreur lors de l'envoi du courrier électronique
    Erreur lors de l'envoi du courrier électronique
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Erreur lors de l'envoi du courriel
    Erreur lors de l'envoi du courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Mises à jour disponibles...
    Mises à jour disponibles...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Mises à jour disponibles…
    Mises à jour disponibles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème:
    Thème:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Thème :
    Thème :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Orateur:
    Orateur:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Orateur :
    Orateur :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Président:
    Président:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Président :
    Président :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Étude de la Tour de Garde:
    Étude de la Tour de Garde:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Étude de la Tour de Garde :
    Étude de la Tour de Garde :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. L'orateur sélectionné fait déjà un discours public ce mois-ci. Veux-tu vraiment l'ajouter?
    L'orateur sélectionné fait déjà un discours public ce mois-ci. Veux-tu vraiment l'ajouter?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. L'orateur sélectionné fait déjà un discours public ce mois-ci. Veux-tu vraiment l'ajouter ?
    L'orateur sélectionné fait déjà un discours public ce mois-ci. Veux-tu vraiment l'ajouter ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Assemblée...
    Assemblée...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Assemblée…
    Assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Orateur...
    Orateur...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Orateur…
    Orateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. E-mail
    E-mail
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Courriel
    Courriel
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Un orateur avec le même nom existe déjà: '%1'. Veux-tu changer le nom?
    Un orateur avec le même nom existe déjà: '%1'. Veux-tu changer le nom?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Un orateur avec le même nom existe déjà : '%1'. Veux-tu changer le nom ?
    Un orateur avec le même nom existe déjà : '%1'. Veux-tu changer le nom ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Veux-tu supprimer l'assemblée?
    Veux-tu supprimer l'assemblée?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer l'assemblée ?
    Supprimer l'assemblée ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Veux-tu supprimer l'orateur?
    Veux-tu supprimer l'orateur?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer l'orateur ?
    Supprimer l'orateur ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Orateurs sortants ce week-end
    Orateurs sortants ce week-end
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Orateurs sortants
    Orateurs sortants
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Lecteur:
    Lecteur:
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Lecteur :
    Lecteur :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Il n'y a pas d'attribution!
    Il n'y a pas d'attribution!
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Il n'y a pas d'attribution !
    Il n'y a pas d'attribution !
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Importe, s'il-te plaît, le nouveau programme de l'école à partir de Watchtower Library (Paramètres->École du Ministère Théocratique...)
    Importe, s'il-te plaît, le nouveau programme de l'école à partir de Watchtower Library (Paramètres->École du Ministère Théocratique...)
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Merci d'importer le nouveau programme de l'école à partir de la Watchtower Library (Paramètres->École du Ministère Théocratique…)
    Merci d'importer le nouveau programme de l'école à partir de la Watchtower Library (Paramètres->École du Ministère Théocratique…)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Montrer les détails...
    Montrer les détails...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Montrer les détails…
    Montrer les détails
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. ...
    ...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Jour et heure de réunion le weekend en %1
    Jour et heure de réunion le weekend en %1
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Jour et heure de réunion %1
    Jour et heure de réunion %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ajoute des discours
    Ajoute des discours
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Ajouter des discours
    Ajouter des discours
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionne d'abord l'assemblée
    Sélectionne d'abord l'assemblée
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner d'abord l'assemblée
    Sélectionner d'abord l'assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entre les numéros des discours séparés par des virgules ou des points
    Entre les numéros des discours séparés par des virgules ou des points
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Entrer les numéros des discours séparés par des virgules ou des points
    Entrer les numéros des discours séparés par des virgules ou des points
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. OK mais JSON n'est pas disponible
    OK mais JSON n'est pas disponible
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. OK mais JSON indisponible
    OK mais JSON indisponible
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Mettre dans la liste "À faire"
    Mettre dans la liste "À faire"
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Mettre dans la liste "À Faire"
    Mettre dans la liste "À Faire"
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. À faire
    À faire
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. À Faire
    À Faire
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Il y a déjà un discours programmé à la date choisie. Que veux-tu faire?
    Il y a déjà un discours programmé à la date choisie. Que veux-tu faire?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Il y a déjà un discours programmé à la date choisie. Que veux-tu faire ?
    Il y a déjà un discours programmé à la date choisie. Que veux-tu faire ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. &Déplacer l'autre discours dans la liste "À faire"
    &Déplacer l'autre discours dans la liste "À faire"
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. &Déplacer l'autre discours dans la liste "À Faire"
    &Déplacer l'autre discours dans la liste "À Faire"
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Impossible de planifier cet élément à moins de corriger les champs: %1
    Impossible de planifier cet élément à moins de corriger les champs: %1
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Impossible de planifier cet élément à moins de corriger les champs : %1
    Impossible de planifier cet élément à moins de corriger les champs : %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. L'élève désigné a déjà une attribution pour cette réunion.
    L'élève désigné a déjà une attribution pour cette réunion.
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. L'élève désigné a déjà une attribution pour cette réunion
    L'élève désigné a déjà une attribution pour cette réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cette date est déjà au programme
    Cette date est déjà au programme
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Cette date est déjà programmée
    Cette date est déjà programmée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cette date est déjà programmée
    Cette date est déjà programmée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Date déjà programmée
    Date déjà programmée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Il a déjà une autre attribution durant la réunion
    Il a déjà une autre attribution durant la réunion
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Le frère a déjà une autre attribution durant la réunion
    Le frère a déjà une autre attribution durant la réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cette date est déjà au programme
    Cette date est déjà au programme
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Date déjà programmée
    Date déjà programmée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnez le fichier ePub
    Sélectionnez le fichier ePub
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le fichier ePub
    Sélectionner le fichier ePub
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnez le fichier ePub
    Sélectionnez le fichier ePub
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionner le fichier ePub
    Sélectionner le fichier ePub
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attention: Assure-toi que ce fichier provient d'une source de confiance. Veux-tu continuer?
    Attention: Assure-toi que ce fichier provient d'une source de confiance. Veux-tu continuer?
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Attention : Assures-toi que ce fichier provient d'une source de confiance. Veux-tu continuer ?
    Attention : Assures-toi que ce fichier provient d'une source de confiance. Veux-tu continuer ?
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Veux-tu supprimer toute la réunion? (Utilisez uniquement pour supprimer les données non valides de la base de données)
    Veux-tu supprimer toute la réunion? (Utilisez uniquement pour supprimer les données non valides de la base de données)
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Veux-tu supprimer toute la réunion ? (À utiliser uniquement pour supprimer les données non valides de la base de données)
    Veux-tu supprimer toute la réunion ? (À utiliser uniquement pour supprimer les données non valides de la base de données)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entrez les références des matières ici
    Entrez les références des matières ici
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Entrer les références des matières ici
    Entrer les références des matières ici
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Veux-tu supprimer ce discours? (Utilisez uniquement pour supprimer les données invalides de la base de données)
    Veux-tu supprimer ce discours? (Utilisez uniquement pour supprimer les données invalides de la base de données)
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Supprimer ce discours ? (À utiliser uniquement pour supprimer les données invalides de la base de données)
    Supprimer ce discours ? (À utiliser uniquement pour supprimer les données invalides de la base de données)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Personnalisé...
    Personnalisé...
    changed by David79 .
    Copy to clipboard
  2. Personnalisé…
    Personnalisé
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
20 Sep from 5:02pm to 7:35pm