08 Apr from 2:40pm to 3:07pm
Stéphane HUC changed 221 translations in French on TheocBase. Hide changes
  1.  
  2. Contrôle de la recherche
    Contrôle de la recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. champ de recherche [1]
    champ de recherche [1]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Interface utilisateur
    Interface utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Interface utilisateur
    Interface utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Contrôle de la recherche
    Contrôle de la recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Contrôle de la recherche
    Contrôle de la recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. champ de recherche [1]
    champ de recherche [1]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. champ de recherche [1]
    champ de recherche [1]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. boutons de filtre [2]
    boutons de filtre [2]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. boutons de filtre [2]
    boutons de filtre [2]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. grouper et trier pour organiser la liste [3]
    grouper et trier pour organiser la liste [3]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. grouper et trier pour organiser la liste [3]
    grouper et trier pour organiser la liste [3]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. éléments affichés sous forme de tuiles sur plusieurs lignes pour présenter des détails supplémentaires [4]
    éléments affichés sous forme de tuiles sur plusieurs lignes pour présenter des détails supplémentaires [4]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. éléments affichés sous forme de tuiles sur plusieurs lignes pour présenter des détails supplémentaires [4]
    éléments affichés sous forme de tuiles sur plusieurs lignes pour présenter des détails supplémentaires [4]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. entêtes de section [5] pour séparer les éléments groupés
    entêtes de section [5] pour séparer les éléments groupés
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. entêtes de section [5] pour séparer les éléments groupés
    entêtes de section [5] pour séparer les éléments groupés
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. menu pour d'autres paramètres [6]
    menu pour d'autres paramètres [6]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. menu pour d'autres paramètres [6]
    menu pour d'autres paramètres [6]
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Barre de recherche
    Barre de recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Barre de recherche
    Barre de recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Afin de trouver rapidement une entrée dans la liste, écrivez le texte dans la <strong>zone de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyez sur <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste.
    Afin de trouver rapidement une entrée dans la liste, écrivez le texte dans la <strong>zone de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyez sur <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Afin de trouver rapidement une entrée dans la liste, écrivez le texte dans la <strong>zone de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyez sur <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste.
    Afin de trouver rapidement une entrée dans la liste, écrivez le texte dans la <strong>zone de recherche [1]</strong> en haut, puis appuyez sur <strong>Entrée</strong> pour filtrer la liste.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Boutons de filtre
    Boutons de filtre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Boutons de filtre
    Boutons de filtre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les <strong>boutons de filtre [2]</strong> peuvent ne pas être disponibles dans tous les cas, mais s'ils le sont, ils peuvent avoir l'une des deux fonctions suivantes :
    Les <strong>boutons de filtre [2]</strong> peuvent ne pas être disponibles dans tous les cas, mais s'ils le sont, ils peuvent avoir l'une des deux fonctions suivantes :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Les <strong>boutons de filtre [2]</strong> peuvent ne pas être disponibles dans tous les cas, mais s'ils le sont, ils peuvent avoir l'une des deux fonctions suivantes :
    Les <strong>boutons de filtre [2]</strong> peuvent ne pas être disponibles dans tous les cas, mais s'ils le sont, ils peuvent avoir l'une des deux fonctions suivantes :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Filtrer les éléments de la liste
    Filtrer les éléments de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Filtrer les éléments de la liste
    Filtrer les éléments de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Filtrer les détails des éléments
    Filtrer les détails des éléments
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Filtrer les détails des éléments
    Filtrer les détails des éléments
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Organiser la liste
    Organiser la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Organiser la liste
    Organiser la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La liste peut être organisée selon différents critères [3], tels que :
    La liste peut être organisée selon différents critères [3], tels que :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La liste peut être organisée selon différents critères [3], tels que :
    La liste peut être organisée selon différents critères [3], tels que :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. le <strong>nom</strong> de la personne ou celui de son <strong>assemblée locale</strong>
    le <strong>nom</strong> de la personne ou celui de son <strong>assemblée locale</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. le <strong>nom</strong> de la personne ou celui de son <strong>assemblée locale</strong>
    le <strong>nom</strong> de la personne ou celui de son <strong>assemblée locale</strong>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Date</strong> de la dernière affectation ou utilisation
    <strong>Date</strong> de la dernière affectation ou utilisation
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Date</strong> de la dernière affectation ou utilisation
    <strong>Date</strong> de la dernière affectation ou utilisation
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Fréquence</strong> ou nombre d'affectations ou d'utilisations
    <strong>Fréquence</strong> ou nombre d'affectations ou d'utilisations 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Fréquence</strong> ou nombre d'affectations ou d'utilisations
    <strong>Fréquence</strong> ou nombre d'affectations ou d'utilisations 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Devoir</strong> , <strong>Thème</strong> ou <strong>Numéro</strong> de discours publique
    <strong>Devoir</strong> , <strong>Thème</strong> ou  <strong>Numéro</strong> de discours publique
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Devoir</strong> , <strong>Thème</strong> ou <strong>Numéro</strong> de discours publique
    <strong>Devoir</strong> , <strong>Thème</strong> ou  <strong>Numéro</strong> de discours publique
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Semaines inactives</strong> ou nombre minimal de semaines <i>sans</i> attributions entre la semaine en cours et l'affectation la plus proche (avant ou après la semaine en cours)
    <strong>Semaines inactives</strong> ou nombre minimal de semaines <i>sans</i> attributions entre la semaine en cours et l'affectation la plus proche (avant ou après la semaine en cours)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Semaines inactives</strong> ou nombre minimal de semaines <i>sans</i> attributions entre la semaine en cours et l'affectation la plus proche (avant ou après la semaine en cours)
    <strong>Semaines inactives</strong> ou nombre minimal de semaines <i>sans</i> attributions entre la semaine en cours et l'affectation la plus proche (avant ou après la semaine en cours)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Détails
    Détails
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Détails
    Détails
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les éléments de la liste peuvent contenir des détails supplémentaires tels que des avertissements, des classifications ou un bref historique :
    Les éléments de la liste peuvent contenir des détails supplémentaires tels que des avertissements, des classifications ou un bref historique :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Les éléments de la liste peuvent contenir des détails supplémentaires tels que des avertissements, des classifications ou un bref historique :
    Les éléments de la liste peuvent contenir des détails supplémentaires tels que des avertissements, des classifications ou un bref historique :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Mises en garde
    Mises en garde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Mises en garde
    Mises en garde
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/warning_inactive_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Indisponible en raison d'une pause ou de vacance, etc.
    <img src="../images/warning_inactive_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Indisponible en raison d'une pause ou de vacance, etc.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/warning_inactive_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Indisponible en raison d'une pause ou de vacance, etc.
    <img src="../images/warning_inactive_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Indisponible en raison d'une pause ou de vacance, etc.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/warning_busy_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Attributions supplémentaire le même jour, ou en cas d'orateurs publique, dans la même semaine ou une autre attribution à présenter le même mois
    <img src="../images/warning_busy_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Attributions supplémentaire le même jour, ou en cas d'orateurs publique, dans la même semaine ou une autre attribution à présenter le même mois
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/warning_busy_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Attributions supplémentaire le même jour, ou en cas d'orateurs publique, dans la même semaine ou une autre attribution à présenter le même mois
    <img src="../images/warning_busy_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Attributions supplémentaire le même jour, ou en cas d'orateurs publique, dans la même semaine ou une autre attribution à présenter le même mois
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <img src="../images/warning_family_member_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Attributions supplémentaire d'un membre de la famille le même jour
    <img src="../images/warning_family_member_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Attributions supplémentaire d'un membre de la famille le même jour
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <img src="../images/warning_family_member_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Attributions supplémentaire d'un membre de la famille le même jour
    <img src="../images/warning_family_member_24x24.png" alt="" width="24" height="24" />Attributions supplémentaire d'un membre de la famille le même jour
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les classifications vous aident à identifier rapidement les entrées les plus appropriées pour une sélection actuelle, par exemple celles qui ont été utilisées pour certaines attributions moins fréquemment ou pas récemment. L'ensemble de valeurs est divisée en sous-ensembles, qui sont représentés par des symboles uniques :
    Les classifications vous aident à identifier rapidement les entrées les plus appropriées pour une sélection actuelle, par exemple celles qui ont été utilisées pour certaines attributions moins fréquemment ou pas récemment. L'ensemble de valeurs est divisée en sous-ensembles, qui sont représentés par des symboles uniques :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Les classifications vous aident à identifier rapidement les entrées les plus appropriées pour une sélection actuelle, par exemple celles qui ont été utilisées pour certaines attributions moins fréquemment ou pas récemment. L'ensemble de valeurs est divisée en sous-ensembles, qui sont représentés par des symboles uniques :
    Les classifications vous aident à identifier rapidement les entrées les plus appropriées pour une sélection actuelle, par exemple celles qui ont été utilisées pour certaines attributions moins fréquemment ou pas récemment. L'ensemble de valeurs est divisée en sous-ensembles, qui sont représentés par des symboles uniques :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Gamme de fréquences</span> <br><span>La fréquence des attributions ou sélections est indiquée par le nombre de cases cochées :</span> <br><span>☐☐☐☐☐ aucun enregistrement d'une affectation ou d'une sélection pour le moment</span> <br><span>☑☐☐☐☐ faible</span> <br><span>☑☑☐☐☐ sous la moyenne</span> <br><span>☑☑☑☐☐ dans la moyenne</span> <br><span>☑☑☑☑☐ au-dessus de la moyenne</span> <br><span>☑☑☑☑☑ élevé</span>
    <span>Gamme de fréquences</span> 
    <br><span>La fréquence des attributions ou sélections est indiquée par le nombre de cases cochées :</span> 
    <br><span>☐☐☐☐☐ aucun enregistrement d'une affectation ou d'une sélection pour le moment</span> 
    <br><span>☑☐☐☐☐ faible</span> 
    <br><span>☑☑☐☐☐ sous la moyenne</span> 
    <br><span>☑☑☑☐☐ dans la moyenne</span> 
    <br><span>☑☑☑☑☐ au-dessus de la moyenne</span> 
    <br><span>☑☑☑☑☑ élevé</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Gamme de fréquences</span> <br><span>La fréquence des attributions ou sélections est indiquée par le nombre de cases cochées :</span> <br><span>☐☐☐☐☐ aucun enregistrement d'une affectation ou d'une sélection pour le moment</span> <br><span>☑☐☐☐☐ faible</span> <br><span>☑☑☐☐☐ sous la moyenne</span> <br><span>☑☑☑☐☐ dans la moyenne</span> <br><span>☑☑☑☑☐ au-dessus de la moyenne</span> <br><span>☑☑☑☑☑ élevé</span>
    <span>Gamme de fréquences</span> 
    <br><span>La fréquence des attributions ou sélections est indiquée par le nombre de cases cochées :</span> 
    <br><span>☐☐☐☐☐ aucun enregistrement d'une affectation ou d'une sélection pour le moment</span> 
    <br><span>☑☐☐☐☐ faible</span> 
    <br><span>☑☑☐☐☐ sous la moyenne</span> 
    <br><span>☑☑☑☐☐ dans la moyenne</span> 
    <br><span>☑☑☑☑☐ au-dessus de la moyenne</span> 
    <br><span>☑☑☑☑☑ élevé</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Intervalle de temps</span> <br><span>Une plage horaire est représentée par l'un des symboles de phase de lune suivants :</span> <br><span>🌑🌒🌓🌔🌕 (de l'intervalle de temps le plus court au plus long )</span>
    <span>Intervalle de temps</span> 
    <br><span>Une plage horaire est représentée par l'un des symboles de phase de lune suivants :</span> 
    <br><span>🌑🌒🌓🌔🌕 (de l'intervalle de temps le plus court au plus long )</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Intervalle de temps</span> <br><span>Une plage horaire est représentée par l'un des symboles de phase de lune suivants :</span> <br><span>🌑🌒🌓🌔🌕 (de l'intervalle de temps le plus court au plus long )</span>
    <span>Intervalle de temps</span> 
    <br><span>Une plage horaire est représentée par l'un des symboles de phase de lune suivants :</span> 
    <br><span>🌑🌒🌓🌔🌕 (de l'intervalle de temps le plus court au plus long )</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span><a id="lookup_control_details_timeline">Chronologie</a></span> <br><span>Une chronologie, représentant 4 semaines avant et après la semaine sélectionnée, peut accompagner le symbole de la classification de la plage de temps et met en évidence les affectations filtrées les plus récentes.</span> <br><span>Les attributions les plus proches, indépendamment de tout filtre, sont affichées sous la forme d'un arc en dessous (week-end) ou au-dessus (mi-semaine) du marqueur de la semaine. La partie en surbrillance représente la partie de réunion du devoir.</span> <br> <span>Les attributions auxiliaires ou supplémentaires sont affichées sous forme de symboles soulignés.</span>
    <span><a id="lookup_control_details_timeline">Chronologie</a></span> 
    <br><span>Une chronologie, représentant 4 semaines avant et après la semaine sélectionnée, peut accompagner le symbole de la classification de la plage de temps et met en évidence les affectations filtrées les plus récentes.</span> 
    <br><span>Les attributions les plus proches, indépendamment de tout filtre, sont affichées sous la forme d'un arc en dessous (week-end) ou au-dessus (mi-semaine) du marqueur de la semaine. La partie en surbrillance représente la partie de réunion du devoir.</span> 
    <br> <span>Les attributions auxiliaires ou supplémentaires sont affichées sous forme de symboles soulignés.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span><a id="lookup_control_details_timeline">Chronologie</a></span> <br><span>Une chronologie, représentant 4 semaines avant et après la semaine sélectionnée, peut accompagner le symbole de la classification de la plage de temps et met en évidence les affectations filtrées les plus récentes.</span> <br><span>Les attributions les plus proches, indépendamment de tout filtre, sont affichées sous la forme d'un arc en dessous (week-end) ou au-dessus (mi-semaine) du marqueur de la semaine. La partie en surbrillance représente la partie de réunion du devoir.</span> <br> <span>Les attributions auxiliaires ou supplémentaires sont affichées sous forme de symboles soulignés.</span>
    <span><a id="lookup_control_details_timeline">Chronologie</a></span> 
    <br><span>Une chronologie, représentant 4 semaines avant et après la semaine sélectionnée, peut accompagner le symbole de la classification de la plage de temps et met en évidence les affectations filtrées les plus récentes.</span> 
    <br><span>Les attributions les plus proches, indépendamment de tout filtre, sont affichées sous la forme d'un arc en dessous (week-end) ou au-dessus (mi-semaine) du marqueur de la semaine. La partie en surbrillance représente la partie de réunion du devoir.</span> 
    <br> <span>Les attributions auxiliaires ou supplémentaires sont affichées sous forme de symboles soulignés.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span><a id="lookup_control_details_history">Historique</a></span> <br><span>Jusqu'à trois lignes supplémentaires peuvent être utilisées pour afficher un bref historique dans les détails. Le nombre de lignes affichées peut être ajusté dans les réglages [6].</span> <br><span>En cas d'attributions, une case à cocher indique celles qui sont terminées. Celles qui sont annulées n'ont pas de case à cocher et les autres libellés sont barrés. Si le rôle d'un intervenant dans une partie de réunion est assistant ou suppléant, la case à cocher s'affiche derrière une barre verticale.</span>
    <span><a id="lookup_control_details_history">Historique</a></span> 
    <br><span>Jusqu'à trois lignes supplémentaires peuvent être utilisées pour afficher un bref historique dans les détails. Le nombre de lignes affichées peut être ajusté dans les réglages [6].</span> 
    <br><span>En cas d'attributions, une case à cocher indique celles qui sont terminées. Celles qui sont annulées n'ont pas de case à cocher et les autres libellés sont barrés. Si le rôle d'un intervenant dans une partie de réunion est assistant ou suppléant, la case à cocher s'affiche derrière une barre verticale.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span><a id="lookup_control_details_history">Historique</a></span> <br><span>Jusqu'à trois lignes supplémentaires peuvent être utilisées pour afficher un bref historique dans les détails. Le nombre de lignes affichées peut être ajusté dans les réglages [6].</span> <br><span>En cas d'attributions, une case à cocher indique celles qui sont terminées. Celles qui sont annulées n'ont pas de case à cocher et les autres libellés sont barrés. Si le rôle d'un intervenant dans une partie de réunion est assistant ou suppléant, la case à cocher s'affiche derrière une barre verticale.</span>
    <span><a id="lookup_control_details_history">Historique</a></span> 
    <br><span>Jusqu'à trois lignes supplémentaires peuvent être utilisées pour afficher un bref historique dans les détails. Le nombre de lignes affichées peut être ajusté dans les réglages [6].</span> 
    <br><span>En cas d'attributions, une case à cocher indique celles qui sont terminées. Celles qui sont annulées n'ont pas de case à cocher et les autres libellés sont barrés. Si le rôle d'un intervenant dans une partie de réunion est assistant ou suppléant, la case à cocher s'affiche derrière une barre verticale.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paramètres
    Paramètres
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Paramètres
    Paramètres
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. nombre de lignes d'enregistrements historiques à afficher
    nombre de lignes d'enregistrements historiques à afficher
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. nombre de lignes d'enregistrements historiques à afficher
    nombre de lignes d'enregistrements historiques à afficher
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. inclure ou non des parties d'autres éléments de réunion
    inclure ou non des parties d'autres éléments de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. inclure ou non des parties d'autres éléments de réunion
    inclure ou non des parties d'autres éléments de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. étiquetage des attributions
    étiquetage des attributions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. étiquetage des attributions
    étiquetage des attributions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les paramètres sont partagés par différentes contrôles s'ils sont utilisés dans un but similaire, par exemple pour sélectionner divers <i>devoirs d'élèves</i> .
    Les paramètres sont partagés par différentes contrôles s'ils sont utilisés dans un but similaire, par exemple pour sélectionner divers <i>devoirs d'élèves</i> .
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Les paramètres sont partagés par différentes contrôles s'ils sont utilisés dans un but similaire, par exemple pour sélectionner divers <i>devoirs d'élèves</i> .
    Les paramètres sont partagés par différentes contrôles s'ils sont utilisés dans un but similaire, par exemple pour sélectionner divers <i>devoirs d'élèves</i> .
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ré-initialiser les paramètres par défaut
    -initialiser les paramètres par défaut
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ré-initialiser les paramètres par défaut
    -initialiser les paramètres par défaut
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Sélectionnez <strong>Réinitialiser les paramètres par défaut</strong> dans le menu [6] dans le coin inférieur droit, pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
    Sélectionnez <strong>Réinitialiser les paramètres par défaut</strong> dans le menu [6] dans le coin inférieur droit, pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Sélectionnez <strong>Réinitialiser les paramètres par défaut</strong> dans le menu [6] dans le coin inférieur droit, pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
    Sélectionnez <strong>Réinitialiser les paramètres par défaut</strong> dans le menu [6] dans le coin inférieur droit, pour restaurer tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Marlonb .
    Copy to clipboard

    The source text was changed so this translation was automatically flagged as to verify.

  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entrer le programme manuellement
    Entrer le programme manuellement
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Entrer le programme manuellement
    Entrer le programme manuellement
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans les <strong>Paramètres</strong> de TheocBase, accède à la page <strong>Réunion Vie et Ministère</strong> puis va à l'onglet <strong>Programme</strong>.
    Dans les <strong>Paramètres</strong> de TheocBase, accède à la page <strong>Réunion Vie et Ministère</strong> puis va à l'onglet <strong>Programme</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans les <strong>Paramètres</strong> de TheocBase, accède à la page <strong>Réunion Vie et Ministère</strong> puis va à l'onglet <strong>Programme</strong>.
    Dans les <strong>Paramètres</strong> de TheocBase, accède à la page <strong>Réunion Vie et Ministère</strong> puis va à l'onglet <strong>Programme</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong> , appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne la date de la réunion Vie et ministère.
    Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong> , appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne la date de la réunion Vie et ministère.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong> , appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne la date de la réunion Vie et ministère.
    Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong> , appuie sur le bouton <img src="../images/add_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /> jusqu'à ce que le menu déroulant apparaisse et sélectionne la date de la réunion Vie et ministère.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Le <strong>calendrier des réunions de semaine</strong> ci-dessous aura été rempli avec des données génériques.
    Le <strong>calendrier des réunions de semaine</strong> ci-dessous aura été rempli avec des données génériques.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Le <strong>calendrier des réunions de semaine</strong> ci-dessous aura été rempli avec des données génériques.
    Le <strong>calendrier des réunions de semaine</strong> ci-dessous aura été rempli avec des données génériques.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong>, entre la <strong>lecture de la Bible</strong> et les <strong>cantiques</strong>.
    Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong>, entre la <strong>lecture de la Bible</strong> et les <strong>cantiques</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong>, entre la <strong>lecture de la Bible</strong> et les <strong>cantiques</strong>.
    Dans la section <strong>Réunion de semaine</strong>, entre la <strong>lecture de la Bible</strong> et les <strong>cantiques</strong>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Attribuer des parties de réunions
    Attribuer des parties de réunions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Attribuer des parties de réunions
    Attribuer des parties de réunions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans le menu déroulant <strong>Année</strong> , sélectionne l'année pour la réunion Vie et ministère.
    Dans le menu déroulant <strong>Année</strong> , sélectionne l'année pour la réunion Vie et ministère.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans le menu déroulant <strong>Année</strong> , sélectionne l'année pour la réunion Vie et ministère.
    Dans le menu déroulant <strong>Année</strong> , sélectionne l'année pour la réunion Vie et ministère.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pour modifier les éléments de la réunion, merci d'utiliser les instructions de la partie <a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Modifier les horaires des réunions Vie et ministère</a>.
    Pour modifier les éléments de la réunion, merci d'utiliser les instructions de la partie <a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Modifier les horaires des réunions Vie et ministère</a>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Pour modifier les éléments de la réunion, merci d'utiliser les instructions de la partie <a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Modifier les horaires des réunions Vie et ministère</a>.
    Pour modifier les éléments de la réunion, merci d'utiliser les instructions de la partie <a href="settings_mw_meeting.html#edit_lmm_schedule">Modifier les horaires des réunions Vie et ministère</a>.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Dans la barre latérale, ouvre la liste déroulante correspondante et utilise les fonctionnalités de <a href="user_interface.html#lookup_control">contrôle de recherche</a> pour sélectionner quelqu'un :
    Dans la barre latérale, ouvre la liste déroulante correspondante et utilise les fonctionnalités de <a href="user_interface.html#lookup_control">contrôle de recherche</a> pour sélectionner quelqu'un :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Dans la barre latérale, ouvre la liste déroulante correspondante et utilise les fonctionnalités de <a href="user_interface.html#lookup_control">contrôle de recherche</a> pour sélectionner quelqu'un :
    Dans la barre latérale, ouvre la liste déroulante correspondante et utilise les fonctionnalités de <a href="user_interface.html#lookup_control">contrôle de recherche</a> pour sélectionner quelqu'un :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. par <a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">défaut</a> , les personnes les plus appropriées apparaissent en haut de la liste
    par <a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">défaut</a> , les personnes les plus appropriées apparaissent en haut de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. par <a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">défaut</a> , les personnes les plus appropriées apparaissent en haut de la liste
    par <a href="user_interface.html#lookup_control_settings_default">défaut</a> , les personnes les plus appropriées apparaissent en haut de la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. prête attention aux <a href="user_interface.html#lookup_control_details">avertissements et aux classifications dans les détails de la personne</a>
    prête attention aux <a href="user_interface.html#lookup_control_details">avertissements et aux classifications dans les détails de la personne</a>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. prête attention aux <a href="user_interface.html#lookup_control_details">avertissements et aux classifications dans les détails de la personne</a>
    prête attention aux <a href="user_interface.html#lookup_control_details">avertissements et aux classifications dans les détails de la personne</a>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. si nécessaire, ajuste les <a href="user_interface.html#lookup_control_filter">boutons de filtre</a> pour déterminer les enregistrements historiques que tu souhaites prendre en compte pour détails de la personne
    si nécessaire, ajuste les <a href="user_interface.html#lookup_control_filter">boutons de filtre</a> pour déterminer les enregistrements historiques que tu souhaites prendre en compte pour détails de la personne
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. si nécessaire, ajuste les <a href="user_interface.html#lookup_control_filter">boutons de filtre</a> pour déterminer les enregistrements historiques que tu souhaites prendre en compte pour détails de la personne
    si nécessaire, ajuste les <a href="user_interface.html#lookup_control_filter">boutons de filtre</a> pour déterminer les enregistrements historiques que tu souhaites prendre en compte pour détails de la personne
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Les quatre premiers boutons représentent différentes catégories d'attributions :
    Les quatre premiers boutons représentent différentes catégories d'attributions :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Les quatre premiers boutons représentent différentes catégories d'attributions :
    Les quatre premiers boutons représentent différentes catégories d'attributions :
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Les attributions sont également différenciées par leurs types en termes tels que lecture, démonstration, discours ou conducteur d'étude, qui peuvent être un sous-ensemble de plusieurs des catégories mentionnées ci-dessus, par exemple les devoirs de lecture sont disponibles à la fois dans les <strong>autres attributions</strong> et <strong>dans la partie éleves</strong .</span>
    <span>Les attributions sont également différenciées par leurs types en termes tels que lecture, démonstration, discours ou conducteur d'étude, qui peuvent être un sous-ensemble de plusieurs des catégories mentionnées ci-dessus, par exemple les devoirs de lecture sont disponibles à la fois dans les <strong>autres attributions</strong> et <strong>dans la partie éleves</strong .</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Les attributions sont également différenciées par leurs types en termes tels que lecture, démonstration, discours ou conducteur d'étude, qui peuvent être un sous-ensemble de plusieurs des catégories mentionnées ci-dessus, par exemple les devoirs de lecture sont disponibles à la fois dans les <strong>autres attributions</strong> et <strong>dans la partie éleves</strong .</span>
    <span>Les attributions sont également différenciées par leurs types en termes tels que lecture, démonstration, discours ou conducteur d'étude, qui peuvent être un sous-ensemble de plusieurs des catégories mentionnées ci-dessus, par exemple les devoirs de lecture sont disponibles à la fois dans les <strong>autres attributions</strong> et <strong>dans la partie éleves</strong .</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cette option peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher uniquement les attributions similaires à celle actuellement affectée.
    Cette option peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher uniquement les attributions similaires à celle actuellement affectée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cette option peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher uniquement les attributions similaires à celle actuellement affectée.
    Cette option peut être combinée avec les catégories sélectionnées pour afficher uniquement les attributions similaires à celle actuellement affectée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Compare l'étiquetage, lorsque l'option <strong>Attribution</strong> est choisie dans les <a href="user_interface.html#lookup_control_settings">paramètres</a> pour découvrir des types d'attributions similaires.
    Compare l'étiquetage, lorsque l'option <strong>Attribution</strong> est choisie dans les <a href="user_interface.html#lookup_control_settings">paramètres</a> pour découvrir des types d'attributions similaires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Compare l'étiquetage, lorsque l'option <strong>Attribution</strong> est choisie dans les <a href="user_interface.html#lookup_control_settings">paramètres</a> pour découvrir des types d'attributions similaires.
    Compare l'étiquetage, lorsque l'option <strong>Attribution</strong> est choisie dans les <a href="user_interface.html#lookup_control_settings">paramètres</a> pour découvrir des types d'attributions similaires.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span><img src="../images/equal-circle_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Avec le même élève</strong></span> <br><span>Lors de l'attribution d'un assistant pour une partie élève, cette option est disponible, afin de n'afficher que les devoirs avec celui qui est déjà sélectionné comme élève.</span>
    <span><img src="../images/equal-circle_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Avec le même élève</strong></span> 
    <br><span>Lors de l'attribution d'un assistant pour une partie élève, cette option est disponible, afin de n'afficher que les devoirs avec celui qui est déjà sélectionné comme élève.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span><img src="../images/equal-circle_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Avec le même élève</strong></span> <br><span>Lors de l'attribution d'un assistant pour une partie élève, cette option est disponible, afin de n'afficher que les devoirs avec celui qui est déjà sélectionné comme élève.</span>
    <span><img src="../images/equal-circle_24x24.png" alt="" width="24" height="24" /><strong>Avec le même élève</strong></span> 
    <br><span>Lors de l'attribution d'un assistant pour une partie élève, cette option est disponible, afin de n'afficher que les devoirs avec celui qui est déjà sélectionné comme élève.</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. vérifie les <a href="user_interface.html#lookup_control_settings">paramètres</a> dans le coin inférieur droit pour d'autres ajustements
    vérifie les <a href="user_interface.html#lookup_control_settings">paramètres</a> dans le coin inférieur droit pour d'autres ajustements
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. vérifie les <a href="user_interface.html#lookup_control_settings">paramètres</a> dans le coin inférieur droit pour d'autres ajustements
    vérifie les <a href="user_interface.html#lookup_control_settings">paramètres</a> dans le coin inférieur droit pour d'autres ajustements
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pour changer l'ordre du titre et du numéro du cantique, tu peux utiliser des expressions régulières (regex) ou des caractères génériques dans la boîte de dialogue de remplacement de nombreux éditeurs de texte, par exemple, écris <strong><span class="nobr">(.+) (\d+)</span></strong> ou <strong><span class="nobr">(<*) (<[0-9 ]@>)</span></strong> dans le champ <strong>Rechercher</strong> et saisis <strong><span class="nobr">$2 $1</span></strong> ou <strong><span class="nobr">\2 \1</span></strong> dans le champ <strong>Remplacer</strong> correspondant.
    Pour changer l'ordre du titre et du numéro du cantique, tu peux utiliser des expressions régulières (regex) ou des caractères génériques dans la boîte de dialogue de remplacement de nombreux éditeurs de texte, par exemple, écris <strong><span class="nobr">(.+) (\d+)</span></strong> ou <strong><span class="nobr">(<*) (<[0-9 ]@>)</span></strong> dans le champ <strong>Rechercher</strong> et saisis <strong><span class="nobr">$2 $1</span></strong> ou <strong><span class="nobr">\2 \1</span></strong> dans le champ <strong>Remplacer</strong> correspondant.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Pour changer l'ordre du titre et du numéro du cantique, tu peux utiliser des expressions régulières (regex) ou des caractères génériques dans la boîte de dialogue de remplacement de nombreux éditeurs de texte, par exemple, écris <strong><span class="nobr">(.+) (\d+)</span></strong> ou <strong><span class="nobr">(<*) (<[0-9 ]@>)</span></strong> dans le champ <strong>Rechercher</strong> et saisis <strong><span class="nobr">$2 $1</span></strong> ou <strong><span class="nobr">\2 \1</span></strong> dans le champ <strong>Remplacer</strong> correspondant.
    Pour changer l'ordre du titre et du numéro du cantique, tu peux utiliser des expressions régulières (regex) ou des caractères génériques dans la boîte de dialogue de remplacement de nombreux éditeurs de texte, par exemple, écris <strong><span class="nobr">(.+) (\d+)</span></strong> ou <strong><span class="nobr">(<*) (<[0-9 ]@>)</span></strong> dans le champ <strong>Rechercher</strong> et saisis <strong><span class="nobr">$2 $1</span></strong> ou <strong><span class="nobr">\2 \1</span></strong> dans le champ <strong>Remplacer</strong> correspondant.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi d’analyser ou de combiner les données avec d’autres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel multi-plateforme gratuit QGIS qui est utilisé, mais d’autres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi danalyser ou de combiner les données avec dautres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel multi-plateforme gratuit QGIS qui est utilisé, mais dautres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi d’analyser ou de combiner les données avec d’autres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel multi-plateforme gratuit QGIS qui est utilisé, mais d’autres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    La base de données SQLite de TheocBase peut être ouverte dans un logiciel de Système d'Information Géographique (SIG) permettant ainsi danalyser ou de combiner les données avec dautres sources, par exemple : créer des cartes de haute qualité pour la Salle du Royaume. Dans les instructions suivantes, c'est le logiciel multi-plateforme gratuit QGIS qui est utilisé, mais dautres logiciels peuvent être utilisés de la même façon.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Sélectionne les couches que tu souhaites utiliser dans QGIS :</span> <br><!-- Table name: --><span><strong>territory</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour modifier les limites</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territories</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les territoires</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territory_address</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour modifier les adresses</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territoryaddresses</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les adresses</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territory_street</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour éditer les rues</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territorystreets</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les rues</span>
    <span>Sélectionne les couches que tu souhaites utiliser dans QGIS :</span> 
    <br><!-- Table name: --><span><strong>territory</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour modifier les limites</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territories</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les territoires</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territory_address</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour modifier les adresses</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territoryaddresses</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les adresses</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territory_street</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour éditer les rues</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territorystreets</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les rues</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Sélectionne les couches que tu souhaites utiliser dans QGIS :</span> <br><!-- Table name: --><span><strong>territory</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour modifier les limites</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territories</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les territoires</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territory_address</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour modifier les adresses</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territoryaddresses</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les adresses</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territory_street</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour éditer les rues</span> <br><!-- Table name: --> <span><strong>territorystreets</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les rues</span>
    <span>Sélectionne les couches que tu souhaites utiliser dans QGIS :</span> 
    <br><!-- Table name: --><span><strong>territory</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour modifier les limites</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territories</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les territoires</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territory_address</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour modifier les adresses</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territoryaddresses</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les adresses</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territory_street</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour éditer les rues</span> 
    <br><!-- Table name: --> <span><strong>territorystreets</strong></span><!-- Don't translate this. --> <span>: pour visualiser et analyser les rues</span> 
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>
    <span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>
    <span><!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. --></span><br><span><!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. --></span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <span>Écris "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" en face de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" face à <strong>NameField</strong>.</span>
    <span>Écris "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" en face de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" face à <strong>NameField</strong>.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clique sur le champ <strong>Date de la demande</strong> et entre une date, par exemple la date d'une demande "Ne pas appeler".
    Clique sur le champ <strong>Date de la demande</strong> et entre une date, par exemple la date d'une demande "Ne pas appeler".
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clique sur le bouton <strong>Oui</strong> et confirme pour supprimer les données du nuage.
    Clique sur le bouton <strong>Oui</strong> et confirme pour supprimer les données du nuage.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <strong>Président de la réunion Vie et ministère :</strong> afficher les proclamateurs, les disponibilités et les paramètres de la réunion de milieu de semaine ; modifier le calendrier des réunions de milieu de semaine ; envoyer des rappels ; imprimer les feuilles de travail de la réunion de milieu de semaine
    <strong>Président de la réunion Vie et ministère :</strong> afficher les proclamateurs, les disponibilités et les paramètres de la réunion de milieu de semaine ; modifier le calendrier des réunions de milieu de semaine ; envoyer des rappels ; imprimer les feuilles de travail de la réunion de milieu de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <strong>Surveillant des réunions pour la vie et le ministère :</strong> modifier les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de milieu de semaine ; imprimer les fiches d'attributions
    <strong>Surveillant des réunions pour la vie et le ministère :</strong> modifier les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de milieu de semaine ; imprimer les fiches d'attributions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->PRAYER1_NAME<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PRAYER1_NAME<!-- Don't translate this. -->
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <!-- Printing tag: -->PRAYER1_NAME<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PRAYER1_NAME<!-- Don't translate this. -->
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <!-- Printing tag: -->PRAYER1_NAME<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->PRAYER1_NAME<!-- Don't translate this. -->
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. {nom du frère qui prononce la prière d'ouverture}
    {nom du frère qui prononce la prière d'ouverture}
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. {nom du frère qui prononce la prière d'ouverture}
    {nom du frère qui prononce la prière d'ouverture}
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. {nom du frère qui prononce la prière d'ouverture}
    {nom du frère qui prononce la prière d'ouverture}
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <!-- Printing tag: -->DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <!-- Printing tag: -->DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Date demandée
    Date demandée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. <!-- Printing tag: -->TA_DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->TA_DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <!-- Printing tag: -->TA_DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->TA_DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <!-- Printing tag: -->TA_DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    <!-- Printing tag: -->TA_DATE_REQUESTED<!-- Don't translate this. -->
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Date demandée
    Date demandée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Date demandée
    Date demandée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. {date de la demande d'adresse}
    {date de la demande d'adresse}
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. {date de la demande d'adresse}
    {date de la demande d'adresse}
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. {date de la demande d'adresse}
    {date de la demande d'adresse}
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Entrer le programme manuellement
    Entrer le programme manuellement
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Interface utilisateur
    Interface utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Contrôle de la recherche
    Contrôle de la recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Barre de recherche
    Barre de recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Boutons de filtre
    Boutons de filtre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Organiser la liste
    Organiser la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Détails
    Détails
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Classements
    Classements
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Chronologie
    Chronologie
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Historique
    Historique
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ré-initialiser les paramètres par défaut
    -initialiser les paramètres par défaut
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tâches de soutien
    Tâches de soutien
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Il est préférable d'assigner les absences des orateurs une seule fois par mois.
    Il est préférable d'assigner les absences des orateurs une seule fois par mois.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1 à %2
    %1 à %2
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nom
    Nom
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Date
    Date
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fréquence
    Fréquence
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Numéro
    Numéro
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Assemblée
    Assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Tâches de soutien
    Tâches de soutien
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nombre=%1
    Nombre=%1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Paramètres
    Paramètres
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Modifier la tâche à accomplir
    Modifier la tâche à accomplir
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Jour de réunion
    Jour de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Assemblée
    Assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Orateur
    Orateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres du proclamateur.
    Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres du proclamateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aujourd'hui
    Aujourd'hui
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cet élément est en retard. Merci de le supprimer ou de choisir une autre date.
    Cet élément est en retard. Merci de le supprimer ou de choisir une autre date.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Masquer les indisponibles
    Masquer les indisponibles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Déplacer vers une autre semaine
    Déplacer vers une autre semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Il y a déjà un discours programmé à la date choisie.
    Il y a déjà un discours programmé à la date choisie.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Échanger les discours
    Échanger les discours
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Annuler
    Annuler
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Semaines d'inactivité
    Semaines d'inactivité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Date demandée
    Date demandée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Informations d'attributions inconnues = %1 ; classe %2 ; %3 ; assistant (%4)
    Informations d'attributions inconnues = %; classe %; %; assistant (%4)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Depuis %1 ; orateur supprimé
    Depuis %1 ; orateur supprimé
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Depuis le %1, la nouvelle assemblée de l'orateur est %2
    Depuis le %1, la nouvelle assemblée de l'orateur est %2
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Plan non attribuable, depuis le %1
    Plan non attribuable, depuis le %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Date de la demande
    Date de la demande
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cette date est déjà programmée. Merci de choisir une autre date.
    Cette date est déjà programmée. Merci de choisir une autre date.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Président
    Président
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cantique et Prière
    Cantique et Prière
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Cantique
    Cantique
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Prière
    Prière
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pas de semaines d'inactivité
    Pas de semaines d'inactivité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %n semaine
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %n semaine


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else


    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. %n semaine
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %n semaine


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else


    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. %n semaine%n semaines
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %n semaine


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %n semaines


    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %1 semaines ou plus
    %1 semaines ou plus
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Partie de réunion inconnue (%1). Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    Partie de réunion inconnue (%1).  
    Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Partie de réunion inconnue (%1). Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    Partie de réunion inconnue (%1).  
    Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Partie de réunion inconnue (%1). Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    Partie de réunion inconnue (%1). 
    Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Partie de réunion inconnue (%1). Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes dans la semaine commençant le %2.
    Partie de réunion inconnue (%1). 
    Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes dans la semaine commençant le %2.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <span>Écris "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" en face de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" face à <strong>NameField</strong>.</span>
    <span>Écris "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" en face de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" face à <strong>NameField</strong>.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <span>Écris "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" en face de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" face à <strong>NameField</strong>.</span>
    <span>Écris "<!-- Field name: -->locality<!-- Don't translate this. -->" en face de <strong>DescriptionField</strong>.</span><br><span>Écris "<!-- Field name: -->territory_number<!-- Don't translate this. -->" face à <strong>NameField</strong>.</span>
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur le champ <strong>Date de la demande</strong> et entre une date, par exemple la date d'une demande "Ne pas appeler".
    Clique sur le champ <strong>Date de la demande</strong> et entre une date, par exemple la date d'une demande "Ne pas appeler".
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Clique sur le champ <strong>Date de la demande</strong> et entre une date, par exemple la date d'une demande "Ne pas appeler".
    Clique sur le champ <strong>Date de la demande</strong> et entre une date, par exemple la date d'une demande "Ne pas appeler".
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Clique sur le bouton <strong>Oui</strong> et confirme pour supprimer les données du nuage.
    Clique sur le bouton <strong>Oui</strong> et confirme pour supprimer les données du nuage.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Clique sur le bouton <strong>Oui</strong> et confirme pour supprimer les données du nuage.
    Clique sur le bouton <strong>Oui</strong> et confirme pour supprimer les données du nuage.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Président de la réunion Vie et ministère :</strong> afficher les proclamateurs, les disponibilités et les paramètres de la réunion de milieu de semaine ; modifier le calendrier des réunions de milieu de semaine ; envoyer des rappels ; imprimer les feuilles de travail de la réunion de milieu de semaine
    <strong>Président de la réunion Vie et ministère :</strong> afficher les proclamateurs, les disponibilités et les paramètres de la réunion de milieu de semaine ; modifier le calendrier des réunions de milieu de semaine ; envoyer des rappels ; imprimer les feuilles de travail de la réunion de milieu de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Président de la réunion Vie et ministère :</strong> afficher les proclamateurs, les disponibilités et les paramètres de la réunion de milieu de semaine ; modifier le calendrier des réunions de milieu de semaine ; envoyer des rappels ; imprimer les feuilles de travail de la réunion de milieu de semaine
    <strong>Président de la réunion Vie et ministère :</strong> afficher les proclamateurs, les disponibilités et les paramètres de la réunion de milieu de semaine ; modifier le calendrier des réunions de milieu de semaine ; envoyer des rappels ; imprimer les feuilles de travail de la réunion de milieu de semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. <strong>Surveillant des réunions pour la vie et le ministère :</strong> modifier les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de milieu de semaine ; imprimer les fiches d'attributions
    <strong>Surveillant des réunions pour la vie et le ministère :</strong> modifier les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de milieu de semaine ; imprimer les fiches d'attributions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. <strong>Surveillant des réunions pour la vie et le ministère :</strong> modifier les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de milieu de semaine ; imprimer les fiches d'attributions
    <strong>Surveillant des réunions pour la vie et le ministère :</strong> modifier les proclamateurs, les disponibilités, les événements spéciaux, le calendrier et les paramètres des réunions de milieu de semaine ; imprimer les fiches d'attributions
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Entrer le programme manuellement
    Entrer le programme manuellement
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Entrer le programme manuellement
    Entrer le programme manuellement
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Contrôle de la recherche
    Contrôle de la recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Contrôle de la recherche
    Contrôle de la recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Interface utilisateur
    Interface utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Interface utilisateur
    Interface utilisateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Barre de recherche
    Barre de recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Barre de recherche
    Barre de recherche
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Boutons de filtre
    Boutons de filtre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Boutons de filtre
    Boutons de filtre
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Organiser la liste
    Organiser la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Organiser la liste
    Organiser la liste
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Détails
    Détails
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Détails
    Détails
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Classements
    Classements
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Classements
    Classements
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Chronologie
    Chronologie
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Chronologie
    Chronologie
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Historique
    Historique
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Historique
    Historique
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ré-initialiser les paramètres par défaut
    -initialiser les paramètres par défaut
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ré-initialiser les paramètres par défaut
    -initialiser les paramètres par défaut
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Il est préférable d'assigner les absences des orateurs une seule fois par mois.
    Il est préférable d'assigner les absences des orateurs une seule fois par mois.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Il est préférable d'assigner les absences des orateurs une seule fois par mois.
    Il est préférable d'assigner les absences des orateurs une seule fois par mois.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. %1 à %2
    %1 à %2
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. %1 à %2
    %1 à %2
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nom
    Nom
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Nom
    Nom
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Date
    Date
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Date
    Date
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Fréquence
    Fréquence
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Fréquence
    Fréquence
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Numéro
    Numéro
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Numéro
    Numéro
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Assemblée
    Assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Assemblée
    Assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Nombre=%1
    Nombre=%1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Nombre=%1
    Nombre=%1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Paramètres
    Paramètres
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Paramètres
    Paramètres
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Modifier la tâche à accomplir
    Modifier la tâche à accomplir
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Modifier la tâche à accomplir
    Modifier la tâche à accomplir
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Jour de réunion
    Jour de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Jour de réunion
    Jour de réunion
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Assemblée
    Assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Assemblée
    Assemblée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Orateur
    Orateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Orateur
    Orateur
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Thème
    Thème
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres du proclamateur.
    Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres du proclamateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres du proclamateur.
    Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres du proclamateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    La personne assignée n'est pas disponible ce jour.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Aujourd'hui
    Aujourd'hui
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Aujourd'hui
    Aujourd'hui
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cet élément est en retard. Merci de le supprimer ou de choisir une autre date.
    Cet élément est en retard. Merci de le supprimer ou de choisir une autre date.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cet élément est en retard. Merci de le supprimer ou de choisir une autre date.
    Cet élément est en retard. Merci de le supprimer ou de choisir une autre date.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    Ce discours n'est plus d'actualité. Merci de choisir un autre discours.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    Ce discours ne peut pas être prononcé par l'orateur. Merci de choisir un autre discours ou orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    Non attribuable. Merci de vérifier les paramètres de l'orateur.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Masquer les indisponibles
    Masquer les indisponibles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Masquer les indisponibles
    Masquer les indisponibles
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Déplacer vers une autre semaine
    Déplacer vers une autre semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Déplacer vers une autre semaine
    Déplacer vers une autre semaine
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Il y a déjà un discours programmé à la date choisie.
    Il y a déjà un discours programmé à la date choisie.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Il y a déjà un discours programmé à la date choisie.
    Il y a déjà un discours programmé à la date choisie.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Échanger les discours
    Échanger les discours
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Échanger les discours
    Échanger les discours
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Annuler
    Annuler
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Annuler
    Annuler
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Semaines d'inactivité
    Semaines d'inactivité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Semaines d'inactivité
    Semaines d'inactivité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Date demandée
    Date demandée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Date demandée
    Date demandée
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Informations d'attributions inconnues = %1 ; classe %2 ; %3 ; assistant (%4)
    Informations d'attributions inconnues = %; classe %; %; assistant (%4)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Informations d'attributions inconnues = %1 ; classe %2 ; %3 ; assistant (%4)
    Informations d'attributions inconnues = %; classe %; %; assistant (%4)
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Depuis %1 ; orateur supprimé
    Depuis %1 ; orateur supprimé
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Depuis %1 ; orateur supprimé
    Depuis %1 ; orateur supprimé
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Depuis le %1, la nouvelle assemblée de l'orateur est %2
    Depuis le %1, la nouvelle assemblée de l'orateur est %2
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Depuis le %1, la nouvelle assemblée de l'orateur est %2
    Depuis le %1, la nouvelle assemblée de l'orateur est %2
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Plan non attribuable, depuis le %1
    Plan non attribuable, depuis le %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Plan non attribuable, depuis le %1
    Plan non attribuable, depuis le %1
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Date de la demande
    Date de la demande
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Date de la demande
    Date de la demande
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cette date est déjà programmée. Merci de choisir une autre date.
    Cette date est déjà programmée. Merci de choisir une autre date.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cette date est déjà programmée. Merci de choisir une autre date.
    Cette date est déjà programmée. Merci de choisir une autre date.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    L'orateur n'est pas membre de cette congrégation. Merci de choisir un autre orateur ou une autre assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    La personne assignée n'est pas membre de l'assemblée.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Président
    Président
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Président
    Président
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cantique et Prière
    Cantique et Prière
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cantique et Prière
    Cantique et Prière
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Cantique
    Cantique
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Cantique
    Cantique
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Prière
    Prière
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Prière
    Prière
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Pas de semaines d'inactivité
    Pas de semaines d'inactivité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Pas de semaines d'inactivité
    Pas de semaines d'inactivité
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. %n semaine%n semaines
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %n semaine


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %n semaines


    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. %n semaine%n semaines
    oneThis plural form is used for numbers like: n in 0..1

    %n semaine


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %n semaines


    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. %1 semaines ou plus
    %1 semaines ou plus
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. %1 semaines ou plus
    %1 semaines ou plus
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Partie de réunion inconnue (%1). Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    Partie de réunion inconnue (%1). 
    Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Partie de réunion inconnue (%1). Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    Partie de réunion inconnue (%1). 
    Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  1. Partie de réunion inconnue (%1). Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes dans la semaine commençant le %2.
    Partie de réunion inconnue (%1). 
    Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes dans la semaine commençant le %2.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
  2. Partie de réunion inconnue (%1). Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes dans la semaine commençant le %2.
    Partie de réunion inconnue (%1). 
    Merci de vérifier le calendrier pour les parties de réunion non valides ou obsolètes dans la semaine commençant le %2.
    changed by Stéphane HUC .
    Copy to clipboard
08 Apr from 2:40pm to 3:07pm