18 Aug from 7:24am to 8:37am
Meneer changed 127 translations in Dutch on Website. Hide changes
  1.  
  2. bijdragers aan diaspor*
    bijdragers aan diaspor*
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diaspora* blog
    diaspora* blog
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. officiële aankondigingen
    officiële aankondigingen
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Blog
    Blog
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Planeet
    Planeet
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Kies je taal
    Kies je taal
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Meer informatie »
    Meer informatie »
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Planeet
    Planeet
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Nuttige bronnen
    Nuttige bronnen
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Codebase
    Codebase
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Documentatie
    Documentatie
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vind & meld bugs
    Vind & meld bugs
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. IRC - Algemeen
    IRC - Algemeen
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. IRC - Ontwikkeling
    IRC - Ontwikkeling
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Discussies - Algemeen
    Discussies - Algemeen
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Discussies - Ontwikkeling
    Discussies - Ontwikkeling
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %{site_link} is gelicenserd onder %{license_link}
    %{site_link} is gelicenserd onder %{license_link}
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Creative Commons Naamsvermelding 3.0 Unported Licentie
    Creative Commons Naamsvermelding 3.0 Unported Licentie
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. De enige online sociale wereld waar je zelf de baas bent
    De enige online sociale wereld waar je zelf de baas bent
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aanmelden
    Aanmelden
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diaspora* is gebaseerd op drie kerngedachten:
    diaspora* is gebaseerd op drie kerngedachten:
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Decentralisatie
    Decentralisatie
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vrijheid
    Vrijheid
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Privacy
    Privacy
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. In plaats van dat alle persoonlijke gegevens in de enorme centrale servers van een grote organisatie zijn opgeslagen, wordt gebruik gemaakt van lokale servers (pods) die overal in de wereld kunnen staan. Je kiest zelf bij welke pod je wilt zijn aangesloten - dat kan je eigen lokale pod zijn - en daarmee ben je naadloos verbonden met de hele wereldwijde diaspor* gemeenschap.
    In plaats van dat alle persoonlijke gegevens in de enorme centrale servers van een grote organisatie zijn opgeslagen, wordt gebruik gemaakt van lokale servers (pods) die overal in de wereld kunnen staan. Je kiest zelf bij welke pod je wilt zijn aangesloten - dat kan je eigen lokale pod zijn - en daarmee ben je naadloos verbonden met de hele wereldwijde diaspor* gemeenschap.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. In diaspora* ben je wie je wilt zijn. Anders dan bij andere sociale netwerken hoef je niet je echte identiteit te gebruiken. Je kunt met iedereen communiceren op de manier die je zelf wilt. De enige limiet is je eigen creativiteit. diaspora* is ook Vrije Software, die kun je in alle vrijheid zelf gebruiken.
    In diaspora* ben je wie je wilt zijn. Anders dan bij andere sociale netwerken hoef je niet je echte identiteit te gebruiken. Je kunt met iedereen communiceren op de manier die je zelf wilt. De enige limiet is je eigen creativiteit. diaspora* is ook Vrije Software, die kun je in alle vrijheid zelf gebruiken.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. In diaspora* ben je zelf de eigenaar van jouw informatie. Je draagt het eigendom of gebruiksrecht niet over aan wie dan ook. Met diaspora* zijn jouw vrienden, jouw gedrag en jouw content helemaal je eigen zaak... niet van ons! Bovendien bepaal je zelf wie te zien krijgt wat je wilt, door gebruik te maken van Aspecten.
    In diaspora* ben je zelf de eigenaar van jouw informatie. Je draagt het eigendom of gebruiksrecht niet over aan wie dan ook. Met diaspora* zijn jouw vrienden, jouw gedrag en jouw content helemaal je eigen zaak... niet van ons! Bovendien bepaal je zelf wie te zien krijgt wat je wilt, door gebruik te maken van Aspecten.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wil je beginnnen?
    Wil je beginnnen?
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Het is zo eenvoudig als 1, 2, 3 ...
    Het is zo eenvoudig als 1, 2, 3 ...
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 1. Kies een pod
    1. Kies een pod
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Kies een pod die bij jou past. Je kunt een kleine pod kiezen, of een pod bij jou in de buurt, of een in je eigen land, waarvan je weet dat die pod zich houdt aan privacy regels, of juist in een ander land. De keus is aan jou! Kies uit de pods in de diaspora* gemeenschap (gsorteerd volgens %{poduptime}).
    Kies een pod die bij jou past. Je kunt een kleine pod kiezen, of een pod bij jou in de buurt, of een in je eigen land, waarvan je weet dat die pod zich houdt aan privacy regels, of juist in een ander land. De keus is aan jou! Kies uit de pods in de diaspora* gemeenschap (gsorteerd volgens %{poduptime}).
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Kies een pod die bij jou past. Je kunt een kleine pod kiezen, of een pod bij jou in de buurt, of een in je eigen land, waarvan je weet dat die pod zich houdt aan privacy regels, of juist in een ander land. De keus is aan jou! Kies uit de pods in de diaspora* gemeenschap (gsorteerd volgens %{poduptime}).
    Kies een pod die bij jou past. Je kunt een kleine pod kiezen, of een pod bij jou in de buurt, of een in je eigen land, waarvan je weet dat die pod zich houdt aan privacy regels, of juist in een ander land. De keus is aan jou! Kies uit de pods in de diaspora* gemeenschap (gsorteerd volgens %{poduptime}).
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. Kies een pod die bij jou past. Je kunt een kleine pod kiezen, of een pod bij jou in de buurt, of een in je eigen land, waarvan je weet dat die pod zich houdt aan privacy regels, of juist in een ander land. De keus is aan jou! Kies uit de pods in de diaspora* gemeenschap (gesorteerd volgens %{poduptime}).
    Kies een pod die bij jou past. Je kunt een kleine pod kiezen, of een pod bij jou in de buurt, of een in je eigen land, waarvan je weet dat die pod zich houdt aan privacy regels, of juist in een ander land. De keus is aan jou! Kies uit de pods in de diaspora* gemeenschap (gesorteerd volgens %{poduptime}).
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 2. Schrijf je in
    2. Schrijf je in
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Al je besloten hebt welke pod het beste past, bijvoorbeeld gebaseerd op %{poduptime}, of op basis van aanbevelingen van mensen die je vertrouwt, meld je daar dan aan en creëer een profiel met net zo veel of weinig persoonlijke informatie als je wilt. Jij bepaalt wat je wilt delen!
    Al je besloten hebt welke pod het beste past, bijvoorbeeld gebaseerd op %{poduptime}, of op basis van aanbevelingen van mensen die je vertrouwt, meld je daar dan aan en creëer een profiel met net zo veel of weinig persoonlijke informatie als je wilt. Jij bepaalt wat je wilt delen!
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 3. Doe mee!
    3. Doe mee!
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Begin met het volgen van #tags (onderwerpen) die je interesseren. Dat kan bijvoorbeeld zijn #muziek, #fotografie, #privacy, #linux, alles wat je maar leuk vindt. Plaats ook een bericht met de #nieuwhier tag om je zelf te introduceren. En dat is alles, je bent nu lid van de levende diaspora* gemeenschap
    Begin met het volgen van #tags (onderwerpen) die je interesseren. Dat kan bijvoorbeeld zijn #muziek, #fotografie, #privacy, #linux, alles wat je maar leuk vindt. Plaats ook een bericht met de #nieuwhier tag om je zelf te introduceren. En dat is alles, je bent nu lid van de levende diaspora* gemeenschap
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aspecten
    Aspecten
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diaspora* ontwikkelde het concept van aspecten, waarmee je je relatienetwerk kunt organiseren volgens de rollen binnen je online leven. Dat betekent dat je iets kunt delen met je familieleden of collega's, terwijl je zeker weet dat ze van elkaar niet kunnen zien wat je binnen dat netwerkje deelt.
    diaspora* ontwikkelde het concept van aspecten, waarmee je je relatienetwerk kunt organiseren volgens de rollen binnen je online leven. Dat betekent dat je iets kunt delen met je familieleden of collega's, terwijl je zeker weet dat ze van elkaar niet kunnen zien wat je binnen dat netwerkje deelt.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Functionaliteiten
    Functionaliteiten
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hashtags bieden je de vrijheid om je interesses heel makkelijk te classificeren en te volgen. Je kunt interesse van anderen wekken door hen te @mentionen. Je kunt de berichten die je interessant vindt opnieuw delen en erop reageren. En toon je belangstelling voor de berichten die anderen plaatsen door ze te ♥-en.
    Hashtags bieden je de vrijheid om je interesses heel makkelijk te classificeren en te volgen. Je kunt interesse van anderen wekken door hen te @mentionen. Je kunt de berichten die je interessant vindt opnieuw delen en erop reageren. En toon je belangstelling voor de berichten die anderen plaatsen door ze te -en.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Wil je helpen?
    Wil je helpen?
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diaspora* heeft behoefte aan mensen die kunnen programmeren en testen, om nieuwe deelnemers welkom te heten, om pods in te richten en draaiend te houden en om de mogelijkheden van diaspora* bekend te maken om het te laten groeien. Denk je dat je mee kunt helpen?
    diaspora* heeft behoefte aan mensen die kunnen programmeren en testen, om nieuwe deelnemers welkom te heten, om pods in te richten en draaiend te houden en om de mogelijkheden van diaspora* bekend te maken om het te laten groeien. Denk je dat je mee kunt helpen?
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sociale netwerkintegratie
    Sociale netwerkintegratie
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Earthd*
    Earthd*
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Gedecentraliseerd
    Gedecentraliseerd
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vrijheid
    Vrijheid
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diaspora* laat je communiceren met je vrienden, ook als ze nog niet op diaspora* zitten. Verbind gewoon je accounts op anderen sociale netwerken en gebruik diaspora* om berichten op die andere netwerken te plaatsen. diaspora* ondersteunt momenteel het delen naar Facebook, Twitter en Tumblr. Andere volgen misschien later.
    diaspora* laat je communiceren met je vrienden, ook als ze nog niet op diaspora* zitten. Verbind gewoon je accounts op anderen sociale netwerken en gebruik diaspora* om berichten op die andere netwerken te plaatsen. diaspora* ondersteunt momenteel het delen naar Facebook, Twitter en Tumblr. Andere volgen misschien later. 
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sleutelgat
    Sleutelgat
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Aspecten
    Aspecten
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Functies
    Functies
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Manieren om te helpen
    Manieren om te helpen
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Diensten
    Diensten
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Gedistribueerd netwerk
    Gedistribueerd netwerk
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Gecentraliseerd netwerk
    Gecentraliseerd netwerk
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pod installatieinstructies
    Pod installatieinstructies
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. (diaspora* hanteert open webstandaarden zoals %{pubsubhubub} en %{webfinger} om dit soort verbindingen mogelijk te maken.)
    (diaspora* hanteert open webstandaarden zoals %{pubsubhubub} en %{webfinger} om dit soort verbindingen mogelijk te maken.)
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Zoeken
    Zoeken
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Toevoegen relatie
    Toevoegen relatie
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hashtag
    Hashtag
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Opnieuw delen
    Opnieuw delen
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vermelden
    Vermelden
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hart
    Hart
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Begin gids
    Begin gids
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. verzendlijst
    verzendlijst
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diaspora* IRC rooom
    diaspora* IRC rooom
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vertaalgroep
    Vertaalgroep
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. vertaalinstructies
    vertaalinstructies 
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ons project maakt gebruik van Code Triage, een vrijwilligersproject waarbij gebruikers en ontwikkelaars samenwerken om bugs te verhelpen in onze GitHub Issue tracker
    Ons project maakt gebruik van Code Triage, een vrijwilligersproject waarbij gebruikers en ontwikkelaars samenwerken om bugs te verhelpen in onze GitHub Issue tracker
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pletten van bugs helpt iedereen en kan nieuwkomers een betere kennis geven van de onderdelen van diaspora*
    Pletten van bugs helpt iedereen en kan nieuwkomers een betere kennis geven van de onderdelen van diaspora*
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je kan het hosten waar je maar wilt
    Je kan het hosten waar je maar wilt
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. bijdragers aan diaspor*
    bijdragers aan diaspor*
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* bijdragers
    diaspora* bijdragers
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. meetup
    meetup 
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. IRC kanaal
    IRC kanaal
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. diaspora* wiki
    diaspora* wiki
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. hosten hun eigen pods op diaspora*
    hosten hun eigen pods op diaspora*
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Globe
    Globe
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Megafoon
    Megafoon
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ondersteuning
    Ondersteuning
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pod
    Pod
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je account is succesvol bevestigd. Je bent nu ingelogd.
    Je account is succesvol bevestigd. Je bent nu ingelogd.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je ontvangt binnen een paar minuten een e-mailtje met instructies hoe je je aanmelding kunt bevestigen.
    Je ontvangt binnen een paar minuten een e-mailtje met instructies hoe je je aanmelding kunt bevestigen.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Als je e-mailadres bestaat in onze database, ontvang je binnen een paar minuten een e-mailtje met instructies hoe je je aanmelding kunt bevestigen.
    Als je e-mailadres bestaat in onze database, ontvang je binnen een paar minuten een e-mailtje met instructies hoe je je aanmelding kunt bevestigen.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je bent al aangemeld.
    Je bent al aangemeld.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Je account is succesvol bevestigd. Je bent nu ingelogd.
    Je account is succesvol bevestigd. Je bent nu ingelogd.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. Je account is succesvol bevestigd. Je bent nu aangemeld.
    Je account is succesvol bevestigd. Je bent nu aangemeld.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je account is nog niet geactiveerd.
    Je account is nog niet geactiveerd.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ongeldig e-mailadres of wachtwoord.
    Ongeldig e-mailadres of wachtwoord.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ongeldig authenticatie token.
    Ongeldig authenticatie token.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. je account staat op slot.
    je account staat op slot.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ongeldig e-mailadres of wachtwoord.
    Ongeldig e-mailadres of wachtwoord.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je sessie is verstreken. Opnieuw inloggen om verder te gaan.
    Je sessie is verstreken. Opnieuw inloggen om verder te gaan.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je moet eerst inloggen of jezelf aanmelden om verder te gaan.
    Je moet eerst inloggen of jezelf aanmelden om verder te gaan.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je moet je aanmelding bevestigen om verder te gaan.
    Je moet je aanmelding bevestigen om verder te gaan.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bevestigingsinstructies
    Bevestigingsinstructies
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Instructies voor wachtwoordherstel
    Instructies voor wachtwoordherstel
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ontgrendelingsinstructies
    Ontgrendelingsinstructies
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. je account staat op slot.
    je account staat op slot.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. je account is vergrendeld
    je account is vergrendeld
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Kon je niet authenticeren vanaf %{kind} vanwege "%{reason}".
    Kon je niet authenticeren vanaf %{kind} vanwege "%{reason}".
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Succesvol geauthenticeerd vanaf%{kind} account.
    Succesvol geauthenticeerd vanaf%{kind} account.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Complete controle over wat van jou is
    Complete controle over wat van jou is 
    changed by Jml .
    Copy to clipboard
  2. Compleet beheer over wat van jou is
    Compleet beheer over wat van jou is 
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Benoemingen
    Benoemingen
    changed by Jml .
    Copy to clipboard
  2. vermeldingen
    vermeldingen
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. vermeldingen
    vermeldingen
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. Vermeldingen
    Vermeldingen
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Free Software betreft individualiteit, transparantie, creativiteit en zelfredzaamheid . Het is het realiseren van ideeën. diaspora* is ontwikkeld om plezier te hebben, en om van internet een betere plaats te maken. Met Free Software kunnen we de wereld voor onszelf veranderen, en onze vrienden op het web mee te laten profiteren van onze onderzoekingen.
    Free Software betreft individualiteit, transparantie, creativiteit en zelfredzaamheid . Het is het realiseren van ideeën. diaspora* is ontwikkeld om plezier te hebben, en om van internet een betere plaats te maken. Met Free Software kunnen we de wereld voor onszelf veranderen, en onze vrienden op het web mee te laten profiteren van onze onderzoekingen.
    changed by Yogrt .
    Copy to clipboard
  2. Vrije Software gaat over individualiteit, transparantie, creativiteit en zelfredzaamheid. Het is het realiseren van ideeën. diaspora* is ontwikkeld om plezier te hebben en om van internet een betere plaats te maken. Met Vrije Software kunnen we de wereld voor onszelf veranderen, en onze vrienden op het web mee te laten profiteren van onze onderzoekingen.
    Vrije Software gaat over individualiteit, transparantie, creativiteit en zelfredzaamheid. Het is het realiseren van ideeën. diaspora* is ontwikkeld om plezier te hebben en om van internet een betere plaats te maken. Met Vrije Software kunnen we de wereld voor onszelf veranderen, en onze vrienden op het web mee te laten profiteren van onze onderzoekingen.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Free Software gemeenschappen zijn fantastische dingen. Wij op diaspora* geloven dat mensen gewaardeerd horen te worden voor wat ze doen. Daarbij maakt het niet uit of je een top programmeur bent of voor het eerst iets bijdraagt aan een project. Bijdragen aan diaspora* betekent problemen oplossen, met als doel bruikbare oplossingen voor de gebruikers te creëren.
    Free Software gemeenschappen zijn fantastische dingen. Wij op diaspora* geloven dat mensen gewaardeerd horen te worden voor wat ze doen. Daarbij maakt het niet uit of je een top programmeur bent of voor het eerst iets bijdraagt aan een project. Bijdragen aan diaspora* betekent problemen oplossen, met als doel bruikbare oplossingen voor de gebruikers te creëren.
    changed by Yogrt .
    Copy to clipboard
  2. Vrije Software gemeenschappen zijn fantastisch. Wij op diaspora* geloven dat mensen gewaardeerd horen te worden voor wat ze doen. Daarbij maakt het niet uit of je een top programmeur bent of voor het eerst iets bijdraagt aan een project. Bijdragen aan diaspora* betekent problemen oplossen, met als doel bruikbare oplossingen voor de gebruikers te creëren.
    Vrije Software gemeenschappen zijn fantastisch. Wij op diaspora* geloven dat mensen gewaardeerd horen te worden voor wat ze doen. Daarbij maakt het niet uit of je een top programmeur bent of voor het eerst iets bijdraagt aan een project. Bijdragen aan diaspora* betekent problemen oplossen, met als doel bruikbare oplossingen voor de gebruikers te creëren.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Vandaar dat we je toegang tot de kern zullen geven, als je een zinvolle bijdrage aan diaspora* hebt. We doen dit samen, en we willen enthousiaste mensen de kans geven veel te veranderen.
    Vandaar dat we je toegang tot de kern zullen geven, als je een zinvolle bijdrage aan diaspora* hebt. We doen dit samen, en we willen enthousiaste mensen de kans geven veel te veranderen.
    changed by Yogrt .
    Copy to clipboard
  2. Vandaar dat we je toegang tot de broncode geven als je een zinvolle bijdrage aan diaspora* hebt. We doen dit samen, en we willen enthousiaste mensen de kans geven veel te veranderen.
    Vandaar dat we je toegang tot de broncode geven als je een zinvolle bijdrage aan diaspora* hebt. We doen dit samen, en we willen enthousiaste mensen de kans geven veel te veranderen.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Samen maken we diaspora*. Nu mogen we je dan nog niet kennen, maar we zouden het te gek vinden om kennis te maken en uitvinden hoe jij mee zou kunnen helpen aan het bouwen van de toekomst van het web. We hebben ieder de potentie om de wereld te veranderen, als we er de gelegenheid maar voor krijgen.
    Samen maken we diaspora*. Nu mogen we je dan nog niet kennen, maar we zouden het te gek vinden om kennis te maken en uitvinden hoe jij mee zou kunnen helpen aan het bouwen van de toekomst van het web. We hebben ieder de potentie om de wereld te veranderen, als we er de gelegenheid maar voor krijgen.
    changed by Jml .
    Copy to clipboard
  2. We maken diaspora* samen. Nu mogen we je dan nog niet kennen, maar we zouden het te gek vinden om kennis te maken en uit te vinden hoe jij mee zou kunnen helpen aan het bouwen van de toekomst van het web. We hebben ieder de potentie om de wereld te veranderen, als we er de gelegenheid maar voor krijgen.
    We maken diaspora* samen. Nu mogen we je dan nog niet kennen, maar we zouden het te gek vinden om kennis te maken en uit te vinden hoe jij mee zou kunnen helpen aan het bouwen van de toekomst van het web. We hebben ieder de potentie om de wereld te veranderen, als we er de gelegenheid maar voor krijgen.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Op allerlei manieren kun je mee helpen diaspora vooruit te brengen. Of je nu als gebruiker bugs rapporteert, constructief reageert op onze maillijsten of code of designs produceert, jouw bijdrage maakt het verschil.
    Op allerlei manieren kun je mee helpen diaspora vooruit te brengen. Of je nu als gebruiker bugs rapporteert, constructief reageert op onze maillijsten of code of designs produceert, jouw bijdrage maakt het verschil.
    changed by Yogrt .
    Copy to clipboard
  2. Op allerlei manieren kun je mee helpen diaspora verder te helpen. Of je nu als gebruiker bugs rapporteert, constructief reageert op onze maillijsten of code of designs produceert, jouw bijdrage maakt het verschil.
    Op allerlei manieren kun je mee helpen diaspora verder te helpen. Of je nu als gebruiker bugs rapporteert, constructief reageert op onze maillijsten of code of designs produceert, jouw bijdrage maakt het verschil.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Waarom zou je een leuke post niet doorgeven (nog een keer delen) met anderen? diaspora* maakt het makkelijk ideeën te verspreiden door ze 'door te geven'. Gewoon op de 'doorgeven' klikken en klaar.
    Waarom zou je een leuke post niet doorgeven (nog een keer delen) met anderen? diaspora* maakt het makkelijk ideeën te verspreiden door ze 'door te geven'. Gewoon op de 'doorgeven' klikken en klaar.
    changed by Yogrt .
    Copy to clipboard
  2. Waarom zou je een leuk bericht niet doorgeven (nog een keer delen) met anderen? diaspora* maakt het makkelijk ideeën te verspreiden door ze 'door te geven'. Gewoon op de 'doorgeven' klikken en klaar.
    Waarom zou je een leuk bericht niet doorgeven (nog een keer delen) met anderen? diaspora* maakt het makkelijk ideeën te verspreiden door ze 'door te geven'. Gewoon op de 'doorgeven' klikken en klaar.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Hashtags maken het mogelijk je interesses te 'oormerken' en te volgen, en ze zorgen ervoor dat je post gelijkgestemde mensen bereiken. Hashtags zijn ook een fantastische manier om leuke en interessante nieuwe mensen te ontmoeten op diaspora*.
    Hashtags maken het mogelijk je interesses te 'oormerken' en te volgen, en ze zorgen ervoor dat je post gelijkgestemde mensen bereiken. Hashtags zijn  ook een fantastische manier om leuke en interessante nieuwe mensen te ontmoeten op diaspora*.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. Hashtags maken het mogelijk je interesses te 'classificeren' en te volgen, en ze zorgen ervoor dat je post gelijkgestemde mensen bereiken. Hashtags zijn ook een fantastische manier om leuke en interessante nieuwe mensen te ontmoeten op diaspora*.
    Hashtags maken het mogelijk je interesses te 'classificeren' en te volgen, en ze zorgen ervoor dat je post gelijkgestemde mensen bereiken. Hashtags zijn  ook een fantastische manier om leuke en interessante nieuwe mensen te ontmoeten op diaspora*.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. diaspora* probeert je niet te beperken
    diaspora* probeert je niet te beperken
    changed by Jml .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* probeert niet je te beperken
    diaspora* probeert niet je te beperken
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Privacybeleid
    Privacybeleid
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. Privacy
    Privacy
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Veel netwerken maken geld door jouw gedragingen te analyseren om 'op maat gesneden' advertenties door je strot te duwen. diaspora* gebruikt je data alleen om je in de gelegenheid te stellen te communiceren en te delen met anderen.
    Veel netwerken maken geld door jouw gedragingen te analyseren om 'op maat gesneden' advertenties door je strot te duwen. diaspora* gebruikt je data alleen om je in de gelegenheid te stellen te communiceren en te delen met anderen.
    changed by Yogrt .
    Copy to clipboard
  2. Veel netwerken verdienen hun geld door jouw gedrag en interesses te analyseren om 'op maat gesneden' advertenties door je strot te duwen. diaspora* gebruikt je data alleen om je in de gelegenheid te stellen te communiceren en te delen met anderen.
    Veel netwerken verdienen hun geld door jouw gedrag en interesses te analyseren om 'op maat gesneden' advertenties door je strot te duwen. diaspora* gebruikt je data alleen om je in de gelegenheid te stellen te communiceren en te delen met anderen.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. diaspora* is afhankelijk van de gemeenschap om pods te beheren en te runnen, die pods staan open voor iedereen die mee wil doen. Mocht je server ruimte en een beetje technische kennis hebben, dan zoude we het fantastisch vinden als je een publieke pod op zou zetten. Hoe meer pods, hoe beter diaspora* werkt - neem deel aan de toekomst van het gedecentraliseerde sociale web!
    diaspora* is afhankelijk van de gemeenschap om pods te beheren en te runnen, die pods staan open voor iedereen die mee wil doen. Mocht je server ruimte en een beetje technische kennis hebben, dan zoude we het fantastisch vinden als je een publieke pod op zou zetten. Hoe meer pods, hoe beter diaspora* werkt - neem deel aan de toekomst van het gedecentraliseerde sociale web!
    changed by Yogrt .
    Copy to clipboard
  2. diaspora* is afhankelijk van de gemeenschap om pods te beheren en te runnen, die pods staan open voor iedereen die mee wil doen. Mocht je serverruimte en een beetje technische kennis hebben, dan zouden we het fantastisch vinden als je een publieke pod op zou zetten. Hoe meer pods, hoe beter diaspora* werkt - neem deel aan de toekomst van het gedecentraliseerde sociale web!
    diaspora* is afhankelijk van de gemeenschap om pods te beheren en te runnen, die pods staan open voor iedereen die mee wil doen. Mocht je serverruimte en een beetje technische kennis hebben, dan zouden we het fantastisch vinden als je een publieke pod op zou zetten. Hoe meer pods, hoe beter diaspora* werkt - neem deel aan de toekomst van het gedecentraliseerde sociale web!
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Succesvol ingelogd
    Succesvol ingelogd
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je hebt je account succesvol bijgewerkt.
    Je hebt je account succesvol bijgewerkt.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Succesvol uitgelogd.
    Succesvol uitgelogd.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. je account is vergrendeld
    je account is vergrendeld
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. je account is geblokkeerd.
    je account is geblokkeerd.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Ontgrendelingsinstructies
    Ontgrendelingsinstructies
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. Deblokkeerinstructies.
    Deblokkeerinstructies.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je ontvangt binnen een paar minuten een e-mailtje met instructies om je account te deblokkeren.
    Je ontvangt binnen een paar minuten een e-mailtje met instructies om je account te deblokkeren.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. niet gevonden
    niet gevonden
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. was niet geblokkeerd
    was niet geblokkeerd
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 1 fout verhinderde dat %{resource} kon worden opgeslagen:%{count} fouten verhinderden dat %{resource} kon worden opgeslagen:
    oneThis plural form is used for numbers like: 1

    1 fout verhinderde dat %{resource} kon worden opgeslagen:


    otherThis plural form is used for numbers like: everything else

    %{count} fouten verhinderden dat %{resource} kon worden opgeslagen:


    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Planeet
    Planeet
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Als je e-mailadres in onze database bestaat, ontvang je binnen een paar minuen een linkje naar een pagina voor wachtwoordherstel.
    Als je e-mailadres in onze database bestaat, ontvang je binnen een paar minuen een linkje naar een pagina voor wachtwoordherstel.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1. Als je e-mailadres in onze database bestaat, ontvang je binnen een paar minuen een linkje naar een pagina voor wachtwoordherstel.
    Als je e-mailadres in onze database bestaat, ontvang je binnen een paar minuen een linkje naar een pagina voor wachtwoordherstel.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  2. Als je e-mailadres in onze database bestaat, ontvang je binnen een paar minuten een linkje naar een pagina voor wachtwoordherstel.
    Als je e-mailadres in onze database bestaat, ontvang je binnen een paar minuten een linkje naar een pagina voor wachtwoordherstel.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je hebt je account succesvol bijgewerkt, maar we willen wel eerst je nieuwe e-mailadres valideren. Controleer je inbox en klik op de link in ons mailtje om je e-mailadres te bevestigen.
    Je hebt je account succesvol bijgewerkt, maar we willen wel eerst je nieuwe e-mailadres valideren. Controleer je inbox en klik op de link in ons mailtje om je e-mailadres te bevestigen.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Als je account bestaat, ontvang je binnen een paar minuten een e-mailtje met instructies voor het deblokkeren van je account.
    Als je account bestaat, ontvang je binnen een paar minuten een e-mailtje met instructies voor het deblokkeren van je account.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Je account is succesvol gedeblokkeerd. Log weer in om verder te gaan.
    Je account is succesvol gedeblokkeerd. Log weer in om verder te gaan.
    changed by Meneer .
    Copy to clipboard
18 Aug from 7:24am to 8:37am