21 Aug from 1:35pm to 2:42pm
Steffen changed 8 translations in German on Website. Hide changes
  1. DIES
    DIES
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  2. DAS
    DAS
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  1. NICHT DIES
    NICHT DIES
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  2. DAS NICHT
    DAS NICHT
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  1. Zeige Deinen Freunden und Deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem Du Dein eigenes Echte-Leben diaspora* %{meetup_link} in deiner Gemeinschaft organisierst.
    Zeige Deinen Freunden und Deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem Du Dein eigenes Echte-Leben diaspora*  %{meetup_link} in deiner Gemeinschaft organisierst.
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  2. Zeige Deinen Freunden und Deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem Du Dein eigenes Echte-Leben diaspora* %{meetup_link} in deiner Gemeinschaft organisierst.
    Zeige Deinen Freunden und Deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem Du Dein eigenes Echte-Leben diaspora* %{meetup_link} in deiner Gemeinschaft organisierst.
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  1. Zeige Deinen Freunden und Deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem Du Dein eigenes Echte-Leben diaspora* %{meetup_link} in deiner Gemeinschaft organisierst.
    Zeige Deinen Freunden und Deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem Du Dein eigenes Echte-Leben diaspora* %{meetup_link} in deiner Gemeinschaft organisierst.
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  2. Zeige deinen Freunden und deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem du dich mit ihnen triffst und dein eigenes diaspora* %{meetup_link} veranstaltest.
    Zeige deinen Freunden und deiner Familie, wie sie bei diaspora* mitmachen können, indem du dich mit ihnen triffst und dein eigenes diaspora* %{meetup_link} veranstaltest.
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  1. ihren eigenen diaspora* Pod betreiben.
    ihren eigenen diaspora* Pod betreiben.
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  2. ihren eigenen diaspora* Pod betreiben
    ihren eigenen diaspora* Pod betreiben
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  1. Du musst dich nicht damit zufrieden geben, deine Daten auf jemandes Server abzulegen. Seit diaspora* eine freie Software ist, sind wir dabei, es immer leichter zu machen, dass Einzelne %{host_pod_link}
    Du musst dich nicht damit zufrieden geben, deine Daten auf jemandes Server abzulegen. Seit diaspora* eine freie Software ist, sind wir dabei, es immer leichter zu machen, dass Einzelne %{host_pod_link}
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  2. Du musst dich nicht damit zufrieden geben, deine Daten auf jemandes Server abzulegen. Seit diaspora* eine freie Software ist, sind wir dabei, es immer leichter zu machen, dass Einzelne %{host_pod_link}.
    Du musst dich nicht damit zufrieden geben, deine Daten auf jemandes Server abzulegen. Seit diaspora* eine freie Software ist, sind wir dabei, es immer leichter zu machen, dass Einzelne %{host_pod_link}.
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  1. Free Software Gemeinschaften sind eine erstaunliche Sache. Wir bei diaspora* glauben, dass Menschen dafür geschätzt werden sollten, was sie tun. Es kommt nicht darauf an, ob du ein Elite-Programmierer bist, oder ob du noch nie an einem Projekt teilgenommen hast. Zu diaspora* beisteuern heißt, dass du an schwierigen Problemen mitarbeitest und dich darauf konzentrierst, dass die Lösungen nutzerfreundlich sind.
    Free Software Gemeinschaften sind eine erstaunliche Sache. Wir bei diaspora* glauben, dass Menschen dafür geschätzt werden sollten, was sie tun. Es kommt nicht darauf an, ob du ein Elite-Programmierer bist, oder ob du noch nie an einem Projekt teilgenommen hast. Zu diaspora* beisteuern heißt, dass du an schwierigen Problemen mitarbeitest und dich darauf konzentrierst, dass die Lösungen nutzerfreundlich sind.
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  2. Gemeinschaften, die mit freier Software arbeiten, sind eine erstaunliche Sache. Wir bei diaspora* glauben, dass Menschen dafür geschätzt werden sollten, was sie tun. Es kommt nicht darauf an, ob du ein Elite-Programmierer bist, oder ob du noch nie an einem Projekt teilgenommen hast. Zu diaspora* beisteuern heißt, dass du an schwierigen Problemen mitarbeitest und dich darauf konzentrierst, dass die Lösungen nutzerfreundlich sind.
    Gemeinschaften, die mit freier Software arbeiten, sind eine erstaunliche Sache. Wir bei diaspora* glauben, dass Menschen dafür geschätzt werden sollten, was sie tun. Es kommt nicht darauf an, ob du ein Elite-Programmierer bist, oder ob du noch nie an einem Projekt teilgenommen hast. Zu diaspora* beisteuern heißt, dass du an schwierigen Problemen mitarbeitest und dich darauf konzentrierst, dass die Lösungen nutzerfreundlich sind.
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  1. Du kannst bei diaspora* sein, wer immer du willst. Anders als bei manchen anderen Netzwerken musst du nicht deine echte Identität verwenden. Du suchst dir aus, auf welche Weise du mit wem interagierst. Die einzige Grenze ist deine Phantasie. Außerdem ist diaspora* eine freie Software, die dir die Freiheit gibt, sie zu nutzen, wie du es wünschst.
    Du kannst bei diaspora* sein, wer immer du willst. Anders als bei manchen anderen Netzwerken musst du nicht deine echte Identität verwenden. Du suchst dir aus, auf welche Weise du mit wem interagierst. Die einzige Grenze ist deine Phantasie. Außerdem ist diaspora* eine freie Software, die dir die Freiheit gibt, sie zu nutzen, wie du es wünschst.
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  2. Du kannst bei diaspora* sein, wer immer du willst. Anders als bei manchen anderen Netzwerken musst du nicht deine echte Identität verwenden. Du suchst dir aus, auf welche Weise du mit wem interagierst. Der Phantasie sind dabei keine Grenzen gesetzt. Außerdem ist diaspora* freie Software, die dir die Freiheit gibt, sie zu nutzen, wie du es wünschst.
    Du kannst bei diaspora* sein, wer immer du willst. Anders als bei manchen anderen Netzwerken musst du nicht deine echte Identität verwenden. Du suchst dir aus, auf welche Weise du mit wem interagierst. Der Phantasie sind dabei keine Grenzen gesetzt. Außerdem ist diaspora* freie Software, die dir die Freiheit gibt, sie zu nutzen, wie du es wünschst.
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
21 Aug from 1:35pm to 2:42pm