18 Dec from 8:02pm to 10:37pm
Manuela Silva changed 77 translations in Portuguese, Portugal on Website. Hide changes
  1. Maneiras para se envolver com o Diaspora*
    Maneiras para se envolver com o Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Maneiras para se envolver com o diaspora*
    Maneiras para se envolver com o diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Forneça suporte
    Forneça suporte
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Proporcione Suporte
    Proporcione Suporte
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Sala IRC do Diaspora*
    Sala IRC do Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Sala IRC do diaspora*
    Sala IRC do diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. o logótipo do Diaspora*, que o leva de volta à página de fluxos;
    o logótipo do Diaspora*, que o leva de volta à página de fluxos;
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. o logotipo do Diaspora*, que o leva de volta à página de fluxos;
    o logotipo do Diaspora*, que o leva de volta à página de fluxos;
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. o logotipo do Diaspora*, que o leva de volta à página de fluxos;
    o logotipo do Diaspora*, que o leva de volta à página de fluxos;
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. o logotipo do diaspora*, que o leva de volta à página stream;
    o logotipo do diaspora*, que o leva de volta à página stream;
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Para o ajudar a escolher qual o melhor "Pod" para si, vá até %{wiki_link} para ajudar.
    Para o ajudar a escolher qual o melhor "Pod" para si, até %{wiki_link} para  ajudar.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Para o ajudar a escolher qual o melhor "Pod" para si, vá até %{wiki_link} para o ajudar.
    Para o ajudar a escolher qual o melhor "Pod" para si, até %{wiki_link} para o ajudar.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Para o ajudar a escolher qual o melhor "Pod" para si, vá até %{wiki_link} para o ajudar.
    Para o ajudar a escolher qual o melhor "Pod" para si, até %{wiki_link} para o ajudar.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Para o ajudar a escolher qual o melhor "Pod" para si, vá até %{wiki_link} para ajuda.
    Para o ajudar a escolher qual o melhor "Pod" para si, até %{wiki_link} para ajuda.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. O diaspora* é um programa completamente livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. Mesmo assim, pode usar o código fonte e alterá-lo para o como o desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos tê-lo a bordo!
    O diaspora* é um programa completamente livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. Mesmo assim, pode usar o código fonte e alterá-lo para o como o desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos -lo a bordo!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. O diaspora* é um programa completamente livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. Mesmo assim, pode usar o código fonte e alterá-lo para o como o desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos tê-lo a bordo!
    O diaspora* é um programa completamente livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. Mesmo assim, pode usar o código fonte e alterá-lo para o como o desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos -lo a bordo!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. O diaspora* é um programa completamente livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. Mesmo assim, pode usar o código fonte e alterá-lo para como o desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos tê-lo a bordo!
    O diaspora* é um programa completamente livre. Isto significa, que não existem limites em como este pode ser utilizado. Mesmo assim, pode usar o código fonte e alterá-lo para como o desejar, e ajudar-nos a melhorar a rede. Nós adorávamos -lo a bordo!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
    Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesnt use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesn’t use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
    Many networks use your data to make money by analysing your interactions and using this information to advertise things to you. diaspora* doesnt use your data for any purpose other than allowing you to connect and share with others.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Muitas das redes utilizam os seus dados para fazerem dinheiro, analisando as suas interações e utilizam essa informação para publicitar anúncios para si. O diaspora* não utiliza os seus dados para qualquer fim, a não ser para permitir que se conecte e compartilhe com os outros.
    Muitas das redes utilizam os seus dados para fazerem dinheiro, analisando as suas interações e utilizam essa informação para publicitar anúncios para si. O diaspora* não utiliza os seus dados para qualquer fim, a não ser para permitir que se conecte e compartilhe com os outros.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Pode hospedá-lo em qualquer lugar.
    Pode hospedá-lo em qualquer lugar.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Adicione o seu "Pod" à lista de pods abertos em %{poduptime}.
    Adicione o seu "Pod" à lista de pods abertos em %{poduptime}.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. colaboradores do diaspora*
    colaboradores do diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Guia sobre como iniciar-se
    Guia sobre como iniciar-se
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Guia sobre como iniciar-se
    Guia sobre como iniciar-se
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Guia sobre como iniciar
    Guia sobre como iniciar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Pretende iniciar-se?
    Pretende iniciar-se?
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Pretende iniciar?
    Pretende iniciar?
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Iniciação ao Diaspora*
    Iniciação ao Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Iniciação ao diaspora*
    Iniciação ao diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A Terminar
    A Terminar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. A terminar
    A terminar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A registar no Diaspora*
    A registar no Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. A registar no diaspora*
    A registar no diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A encontrar um "Pod"
    A encontrar um "Pod"
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Encontrar um "Pod"
    Encontrar um "Pod"
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. O Projeto Siaspora*
    O Projeto Siaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. O Projeto diaspora*
    O Projeto diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. O mundo social na Internet onde você possui o controlo
    O mundo social na Internet onde você possui o controlo
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. O mundo social na Internet onde está em controlo
    O mundo social na Internet onde está em controlo
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. O mundo social na Internet onde está em controlo
    O mundo social na Internet onde está em controlo
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. O mundo social na Internet onde tem um controlo total
    O mundo social na Internet onde tem um controlo total
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. CC-BY - A Fundação Diaspora*
    CC-BY - A Fundação Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. CC-BY - A Fundação diaspora*
    CC-BY - A Fundação diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Como é que o Diaspora* funciona?
    Como é que o Diaspora* funciona?
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Como é que o diaspora* funciona?
    Como é que o diaspora* funciona?
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. O Diaspora* não tenta limitá-lo
    O Diaspora* não tenta limitá-lo
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. O diaspora* não tenta limitá-lo
    O diaspora* não tenta limitá-lo
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Os aspetos do diaspora* permite-lhe compartilhar só com as pessoas que desejar. Tanto pode ser como público ou como privado. Compartilhe uma fotografia engraçada com todo o mundo, ou um segredo profundo, só com os seus amigos mais chegados. Tem um controlo total.
    Os aspetos do diaspora* permite-lhe compartilhar com as pessoas que desejar. Tanto pode ser como público ou como privado. Compartilhe uma fotografia engraçada com todo o mundo, ou um segredo profundo, com os seus amigos mais chegados. Tem um controlo total.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A chave para a privacidade no Diaspora*
    A chave para a privacidade no Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. A chave para a privacidade no diaspora*
    A chave para a privacidade no diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Seja uma das estrelas do Diasporas*
    Seja uma das estrelas do Diasporas*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Seja uma das estrelas do diasporas*
    Seja uma das estrelas do diasporas*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. O Diaspora* pertence-lhe
    O Diaspora* pertence-lhe
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. O diaspora* pertence-lhe
    O diaspora* pertence-lhe
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Maneiras para se envolver com o diaspora*
    Maneiras para se envolver com o diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Modos sobre como se envolver com o diaspora*
    Modos sobre como se envolver com o diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Pode-nos ajudar a traduzir o Diaspora* para outros idiomas, aderindo em %{translations_link}.
    Pode-nos ajudar a traduzir o Diaspora* para outros idiomas, aderindo em %{translations_link}.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Pode ajudar-nos a traduzir o diaspora* para outros idiomas, aderindo em %{translations_link}.
    Pode ajudar-nos a traduzir o diaspora* para outros idiomas, aderindo em %{translations_link}.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Bem-vindo ao Diaspora*
    Bem-vindo ao Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Bem-vindo ao diaspora*
    Bem-vindo ao diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. O Diaspora* é baseado em três chaves filosóficas:
    O Diaspora* é baseado em três chaves filosóficas:
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. O diaspora* é baseado em três chaves filosóficas:
    O diaspora* é baseado em três chaves filosóficas:
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Sala IRC do diaspora*
    Sala IRC do diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Sala IRC diaspora*
    Sala IRC diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Wiki Diaspora*
    Wiki Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. wiki diaspora*
    wiki diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. hospedar os "Pods" de terceiros no Diaspora*
    hospedar os "Pods" de terceiros no Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. hospedar os "Pods" de terceiros no diaspora*
    hospedar os "Pods" de terceiros no diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Tutoriais do Diaspora*
    Tutoriais do Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Tutoriais do diaspora*
    Tutoriais do diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bem-vindo a secção de tutoriais do diaspora*. Nesta página, vai encontrar uma visão global de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que "Primeiros passos". Se você está procurando por opções adicionais, dê uma olhada noutros tutoriais.
    Bem-vindo a secção de tutoriais do diaspora*. Nesta página, vai encontrar uma visão global de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que "Primeiros passos". Se você está procurando por opções adicionais, uma olhada noutros tutoriais.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Bem-vindo a secção de tutoriais do diaspora*. Nesta página, vai encontrar uma visão global de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que "Primeiros passos". Se você está procurando por opções adicionais, dê uma olhada noutros tutoriais.
    Bem-vindo a secção de tutoriais do diaspora*. Nesta página, vai encontrar uma visão global de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que "Primeiros passos". Se você está procurando por opções adicionais, uma olhada noutros tutoriais.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Bem-vindo a secção de tutoriais do diaspora*. Nesta página, vai encontrar uma visão global de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que leia "Iniciação ...". Se estiver à procura de opções adicionais, consulte os outros tutoriais.
    Bem-vindo a secção de tutoriais do diaspora*. Nesta página, vai encontrar uma visão global de todos os nossos tutoriais, divididos em "Iniciação ..." e tutoriais autónomos para tarefas específicas. Se é novo no diaspora* ou ainda não se registou, nós recomendamos que leia "Iniciação ...". Se estiver à procura de opções adicionais, consulte os outros tutoriais.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Conectar o Diaspora* a outros serviços
    Conectar o Diaspora* a outros serviços
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Conecar o diaspora* a outros serviços
    Conecar o diaspora* a outros serviços
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Conecar o diaspora* a outros serviços
    Conecar o diaspora* a outros serviços
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Conetar o diaspora* a outros serviços
    Conetar o diaspora* a outros serviços
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A registar no diaspora*
    A registar no diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Registo no diaspora*
    Registo no diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Termine o registo, clicando em <span class="click">Continuar</span> para criar e aceder à sua nova fonte Diaspora*!
    Termine o registo, clicando em <span class="click">Continuar</span> para criar e aceder à sua nova fonte Diaspora*!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Termine o registo, clicando em <span class="click">Continuar</span> para criar e aceder à sua nova fonte diaspora*!
    Termine o registo, clicando em <span class="click">Continuar</span> para criar e aceder à sua nova fonte diaspora*!
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Sede do Diaspora*
    Sede do Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Sede do diaspora*
    Sede do diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Clique em <span class="click"> Ir para o Diaspora*!</span>
    Clique em <span class="click"> Ir para o Diaspora*!</span>
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Clique em <span class="click"> Ir para o diaspora*!</span>
    Clique em <span class="click"> Ir para o diaspora*!</span>
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Dicas para utilizar o Diaspora*
    Dicas para utilizar o Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Dicas sobre como utilizar o diaspora*
    Dicas sobre como utilizar o diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Dicas para utilizar o Diaspora*
    Dicas para utilizar o Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Dicas para utilizar o diaspora*
    Dicas para utilizar o diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Há muito mais que pode efetuar como o diaspora*. Aqui tem uma pequena seleção de dicas que poderá gostar.
    muito mais que pode efetuar como o diaspora*. Aqui tem uma pequena seleção de dicas que poderá gostar.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Encontre-os
    Encontre-os
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. 1. Encontre-os
    1. Encontre-os
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Seja, quem pertence ser
    Seja, quem pertence ser
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Seja, quem pertende ser
    Seja, quem pertende ser
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Seja, quem pertende ser
    Seja, quem pertende ser
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Seja, quem pretende ser
    Seja, quem pretende ser
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A Registar
    A Registar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Registar
    Registar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Diaspora*
    Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. diaspora*
    diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Programa Diaspora*
    Programa Diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. programa diaspora*
    programa diaspora*
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Adicione-os
    Adicione-os
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. 2. Adicione-os
    2. Adicione-os
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Registar
    Registar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Registar-se
    Registar-se
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Deve iniciar a sessão ou registar-se antes de continuar.
    Deve iniciar a sessão ou registar-se antes de continuar.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Antes de continuar, deve iniciar a sessão ou registar-se.
    Antes de continuar, deve iniciar a sessão ou registar-se.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A formatar texto
    A formatar texto
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Formatar Texto
    Formatar Texto
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A formatar texto
    A formatar texto
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Formatar Texto
    Formatar Texto
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Ver um lista de "Pods" comunitários em %{poduptime}
    Ver um lista de "Pods" comunitários em %{poduptime}
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Veja uma lista de pods comunitários em %{poduptime}
    Veja uma lista de pods comunitários em %{poduptime}
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Adicione o seu "Pod" à lista de pods abertos em %{poduptime}.
    Adicione o seu "Pod" à lista de pods abertos em %{poduptime}.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Adicione o seu pod à lista de pods abertos em %{poduptime}.
    Adicione o seu pod à lista de pods abertos em %{poduptime}.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Parte 6 – Notificações e conversações
    Parte 6Notificações e conversações
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Parte 6 – Notificações e Conversações
    Parte 6Notificações e Conversações
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Notificações e conversas
    Notificações e conversas
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Notificações e Conversações
    Notificações e Conversações
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Notificações e conversas
    Notificações e conversas
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Notificações e Conversações
    Notificações e Conversações
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A Terminar
    A Terminar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Terminar
    Terminar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. A terminar
    A terminar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Terminar
    Terminar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Ajude-nos a melhorar nosso código
    Ajude-nos a melhorar nosso código
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Ajude-nos a melhorar o nosso código
    Ajude-nos a melhorar o nosso código
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Encontrar & comunicar os problemas
    Encontrar & comunicar os problemas
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Encontrar & Comunicar Problemas
    Encontrar & Comunicar Problemas
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Reduzir Erros
    Reduzir Erros
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1. Reduzir Erros
    Reduzir Erros
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  2. Reduzir os Erros
    Reduzir os Erros
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Reduzindo os pequenos erros ajuda-nos a todos, e isto pode dar a um recém-chegado uma melhor perceção de como as partes do diaspora* funcionam.
    Reduzindo os pequenos erros ajuda-nos a todos, e isto pode dar a um recém-chegado uma melhor perceção de como as partes do diaspora* funcionam.
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Faça-se Ouvir
    Faça-se Ouvir
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. O nosso projeto é totalmente gerido pela comunidade de voluntários. Nós utilizamos uma ferramenta denominada "Loomio" para determinar o que os nossos colaboradores pensam sobre as ideias e propostas para o projeto.
    O nosso projeto é totalmente gerido pela comunidade de voluntários. Nós utilizamos uma ferramenta denominada "Loomio" para determinar o que os nossos colaboradores pensam sobre as ideias e propostas para o projeto. 
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Clone o repositório e poke à volta de: %{clone_code}
    Clone o repositório e poke à volta de: %{clone_code}
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Onde pode ajudar
    Onde pode ajudar
    changed by Manuela Silva .
    Copy to clipboard
18 Dec from 8:02pm to 10:37pm