04 Nov from 11:13pm to 11:35pm
Tale Haukbjørk changed 43 translations in Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål on Website. Hide changes

In Norwegian Nynorsk:

  1.  
  2. Kontoen din er stadfesta. Du er logga på no.
    Kontoen din er stadfesta. Du er logga no.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Om ei lita stund vil du få ei e-postmelding med rettleiing om korleis du stadfestar kontoen din.
    Om ei lita stund vil du ei e-postmelding med rettleiing om korleis du stadfestar kontoen din.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Om e-postadressa di allereie eksisterar i databasane våre vil du motta ei e-postmelding med instruksjonar om korleis du stadfestar kontoen din om ei lita stund.
    Om e-postadressa di allereie eksisterar i databasane våre vil du motta ei e-postmelding med instruksjonar om korleis du stadfestar kontoen din om ei lita stund.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Du er allereie logga på.
    Du er allereie logga .
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Kontoen din er ikkje aktivert enno.
    Kontoen din er ikkje aktivert enno.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. E-postadressa eller passordet er ugyldig.
    E-postadressa eller passordet er ugyldig.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Ugyldig aktiveringkode.
    Ugyldig aktiveringkode.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Kontoen din er låst.
    Kontoen din er låst.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. E-postadressa eller passordet er ugyldig.
    E-postadressa eller passordet er ugyldig.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. %d %B %Y
    %d %B %Y
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Korleid koplar eg meg til?
    Korleid koplar eg meg til?
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 1. Finn dei
    1. Finn dei
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. 2. Legg dei til
    2. Legg dei til
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2.  
  1.  
  2. Fri som i fridom
    Fri som i fridom
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Personvern
    Personvern
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Fullstendig kontroll over kva som er ditt
    Fullstendig kontroll over kva som er ditt 
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Eig di eiga informasjon
    Eig di eiga informasjon
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Vel ditt eige publikum
    Vel ditt eige publikum
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Alt om aspekt
    Alt om aspekt
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard

In Norwegian Bokmål:

  1.  
  2. Driv en pod
    Driv en pod
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Bli med
    Bli med
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Diaspora*-prosjektet
    Diaspora*-prosjektet
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hva er desentralisering?
    Hva er desentralisering?
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Om
    Om
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Hvordan virker Diaspora*?
    Hvordan virker Diaspora*?
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Diaspora* er enkelt å bruke. Her er grunnen
    Diaspora* er enkelt å bruke. Her er grunnen
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. DETTE
    DETTE
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. IKKE DETTE
    IKKE DETTE
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1. Selv om diaspora* utgjøres av mange pod-er over hele verden, vil du oppleve det som ett integrert nettverk. Du behøver ikke være på samme pod some dine kontakter for at det skal gå an å kommunisere fritt med hverandre – kommunikasjon foregår sømløst over alle pod-ene i diaspora*-universet. Når du bruker diaspora*, kan du enkelt glemme at det faktisk er dannet av mange pod-er. Å få kontakt med noen på diaspora* er faktisk veldig enkelt:
    Selv om diaspora* utgjøres av mange pod-er over hele verden, vil du oppleve det som ett integrert nettverk. Du behøver ikke være samme pod some dine kontakter for at det skal an å kommunisere fritt med hverandrekommunikasjon foregår sømløst over alle pod-ene i diaspora*-universet. Når du bruker diaspora*, kan du enkelt glemme at det faktisk er dannet av mange pod-er. Å kontakt med noen diaspora* er faktisk veldig enkelt: 
    changed by Ulf Ayirtahsk Berg .
    Copy to clipboard
  2. Selv om diaspora* utgjøres av mange pod-er over hele verden, vil du oppleve det som et integrert nettverk. Du behøver ikke være på samme pod som dine kontakter for at dere skal kunne kommunisere fritt med hverandre – kommunikasjonen foregår sømløst over alle pod-ene i diaspora*-universet. Når du bruker diaspora* kan du enkelt glemme at det er et nettverk av mange pod-er. Å få kontakt med noen på diaspora* er faktisk veldig enkelt:
    Selv om diaspora* utgjøres av mange pod-er over hele verden, vil du oppleve det som et integrert nettverk. Du behøver ikke være samme pod som dine kontakter for at dere skal kunne kommunisere fritt med hverandrekommunikasjonen foregår sømløst over alle pod-ene i diaspora*-universet. Når du bruker diaspora* kan du enkelt glemme at det er et nettverk av mange pod-er. Å kontakt med noen diaspora* er faktisk veldig enkelt: 
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Dette er et sitat
    Dette er et sitat
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Dette er teksten etter sitatet.
    Dette er teksten etter sitatet.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1. Dette er et sitat
    Dette er et sitat
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  2. Dette er et sitat.
    Dette er et sitat.
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Dette er vanlig tekst i forkant av sitatet ditt:
    Dette er vanlig tekst i forkant av sitatet ditt:
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
  1.  
  2. Sitat
    Sitat
    changed by Tale Haukbjørk .
    Copy to clipboard
04 Nov from 11:13pm to 11:35pm