04 nov. de 11:13 to 23:35
Tale Haukbjørk changed 43 translations in Norwegian Nynorsk and Norwegian Bokmål on Website. Hide changes

In néo-norvégien:

  1.  
  2. Kontoen din er stadfesta. Du er logga på no.
    Kontoen din er stadfesta. Du er logga no.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Om ei lita stund vil du få ei e-postmelding med rettleiing om korleis du stadfestar kontoen din.
    Om ei lita stund vil du ei e-postmelding med rettleiing om korleis du stadfestar kontoen din.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Om e-postadressa di allereie eksisterar i databasane våre vil du motta ei e-postmelding med instruksjonar om korleis du stadfestar kontoen din om ei lita stund.
    Om e-postadressa di allereie eksisterar i databasane våre vil du motta ei e-postmelding med instruksjonar om korleis du stadfestar kontoen din om ei lita stund.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Du er allereie logga på.
    Du er allereie logga .
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Kontoen din er ikkje aktivert enno.
    Kontoen din er ikkje aktivert enno.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. E-postadressa eller passordet er ugyldig.
    E-postadressa eller passordet er ugyldig.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Ugyldig aktiveringkode.
    Ugyldig aktiveringkode.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Kontoen din er låst.
    Kontoen din er låst.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. E-postadressa eller passordet er ugyldig.
    E-postadressa eller passordet er ugyldig.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. %d %B %Y
    %d %B %Y
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Korleid koplar eg meg til?
    Korleid koplar eg meg til?
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. 1. Finn dei
    1. Finn dei
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. 2. Legg dei til
    2. Legg dei til
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2.  
  1.  
  2. Fri som i fridom
    Fri som i fridom
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Personvern
    Personvern
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Fullstendig kontroll over kva som er ditt
    Fullstendig kontroll over kva som er ditt 
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Eig di eiga informasjon
    Eig di eiga informasjon
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Vel ditt eige publikum
    Vel ditt eige publikum
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Alt om aspekt
    Alt om aspekt
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier

In norvégien bokmål:

  1.  
  2. Driv en pod
    Driv en pod
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Bli med
    Bli med
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Diaspora*-prosjektet
    Diaspora*-prosjektet
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hva er desentralisering?
    Hva er desentralisering?
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Om
    Om
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Hvordan virker Diaspora*?
    Hvordan virker Diaspora*?
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Diaspora* er enkelt å bruke. Her er grunnen
    Diaspora* er enkelt å bruke. Her er grunnen
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. DETTE
    DETTE
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. IKKE DETTE
    IKKE DETTE
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1. Selv om diaspora* utgjøres av mange pod-er over hele verden, vil du oppleve det som ett integrert nettverk. Du behøver ikke være på samme pod some dine kontakter for at det skal gå an å kommunisere fritt med hverandre – kommunikasjon foregår sømløst over alle pod-ene i diaspora*-universet. Når du bruker diaspora*, kan du enkelt glemme at det faktisk er dannet av mange pod-er. Å få kontakt med noen på diaspora* er faktisk veldig enkelt:
    Selv om diaspora* utgjøres av mange pod-er over hele verden, vil du oppleve det som ett integrert nettverk. Du behøver ikke være samme pod some dine kontakter for at det skal an å kommunisere fritt med hverandrekommunikasjon foregår sømløst over alle pod-ene i diaspora*-universet. Når du bruker diaspora*, kan du enkelt glemme at det faktisk er dannet av mange pod-er. Å kontakt med noen diaspora* er faktisk veldig enkelt: 
    modifié par Ulf Ayirtahsk Berg .
    Copier dans le presse-papier
  2. Selv om diaspora* utgjøres av mange pod-er over hele verden, vil du oppleve det som et integrert nettverk. Du behøver ikke være på samme pod som dine kontakter for at dere skal kunne kommunisere fritt med hverandre – kommunikasjonen foregår sømløst over alle pod-ene i diaspora*-universet. Når du bruker diaspora* kan du enkelt glemme at det er et nettverk av mange pod-er. Å få kontakt med noen på diaspora* er faktisk veldig enkelt:
    Selv om diaspora* utgjøres av mange pod-er over hele verden, vil du oppleve det som et integrert nettverk. Du behøver ikke være samme pod som dine kontakter for at dere skal kunne kommunisere fritt med hverandrekommunikasjonen foregår sømløst over alle pod-ene i diaspora*-universet. Når du bruker diaspora* kan du enkelt glemme at det er et nettverk av mange pod-er. Å kontakt med noen diaspora* er faktisk veldig enkelt: 
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette er et sitat
    Dette er et sitat
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette er teksten etter sitatet.
    Dette er teksten etter sitatet.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1. Dette er et sitat
    Dette er et sitat
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  2. Dette er et sitat.
    Dette er et sitat.
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dette er vanlig tekst i forkant av sitatet ditt:
    Dette er vanlig tekst i forkant av sitatet ditt:
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Sitat
    Sitat
    modifié par Tale Haukbjørk .
    Copier dans le presse-papier
04 nov. de 11:13 to 23:35