Diaspora/Website
-
Dit wys jou 'n lys van die mense wat met jou deel, maar met wie jy nie deel nie – jou "volgelinge".
Dit wys jou 'n lys van die mense wat met jou deel, maar met wie jy nie deel nie – jou "volgelinge".
This shows you a list of people who are sharing with you but with whom you are not sharing – your “followers.” -
Nou dat jy aspekte verstaan, kom ons maak 'n paar verbindings.
Nou dat jy aspekte verstaan, kom ons maak 'n paar verbindings.
Now that you understand aspects, let’s make some connections. -
Deel 4 – Vind en konnekteer met mense
Deel 4 – Vind en konnekteer met mense
Part 4 – Finding and connecting with people -
Hoe met mense te konnekteer
Hoe met mense te konnekteer
How to connect with people -
Nou is dit tyd om 'n paar kontakte by die "Diaspora" aspek wat jy nou net geskep het te voeg. As jy reeds mense ken wat diaspora* gebruik, kan jy hulle vind en by enige aspek voeg wat jy wil.
Nou is dit tyd om 'n paar kontakte by die "Diaspora" aspek wat jy nou net geskep het te voeg. As jy reeds mense ken wat diaspora* gebruik, kan jy hulle vind en by enige aspek voeg wat jy wil.
It’s now time to add some contacts to the “Diaspora” aspect you just created. If you already know people who are using diaspora*, you can find them and add them to any aspect you like. -
Deling
Deling
Sharing -
Ons noem verbinding met iemand "deling", want dit is 'n aanduiding dat jy wil met hulle inhoud deel. Deling in diaspora * kan 'n bietjie verwarrend in die begin lyk, want jou deling vlakke met ander mense is onwaarskynlik om dieselfde te wees as hul deling vlakke met jou. Kom ons probeer te verstaan wat dit beteken.
Ons noem verbinding met iemand "deling", want dit is 'n aanduiding dat jy wil met hulle inhoud deel. Deling in diaspora * kan 'n bietjie verwarrend in die begin lyk, want jou deling vlakke met ander mense is onwaarskynlik om dieselfde te wees as hul deling vlakke met jou. Kom ons probeer te verstaan wat dit beteken.
We call connecting with someone “sharing” because it’s an indication that you want to share content with them. Sharing in diaspora* can seem a bit confusing at first, because your levels of sharing with other people are unlikely to be the same as their levels of sharing with you. Let’s try to make sense of what that means. -
Op diaspora* is daar drie soorte verhoudings tussen die gebruikers:
Op diaspora* is daar drie soorte verhoudings tussen die gebruikers:
On diaspora* there are three types of relations between users: -
Volg
Volg
Followers -
Iemand het jou in een van hul aspekte geplaas, maar jy het nie dieselfde vir hulle gedoen nie. Jy sal 'n kennisgewing kry dat hierdie persoon "met jou begin te deel" het, maar jy sal nie enige ander verskil agterkom nie.
Iemand het jou in een van hul aspekte geplaas, maar jy het nie dieselfde vir hulle gedoen nie. Jy sal 'n kennisgewing kry dat hierdie persoon "met jou begin te deel" het, maar jy sal nie enige ander verskil agterkom nie.
Someone has placed you into one of their aspects, but you haven’t done likewise for them. You will get a notification that this person has “started sharing with you” but you won’t notice any other change. -
Hulle sal jou publieke plasings sien in hul stroom, maar niks van jou beperkte plaasings nie.
Hulle sal jou publieke plasings sien in hul stroom, maar niks van jou beperkte plaasings nie.
They will see your public posts in their stream, but none of your limited posts. -
Daar is geen manier om te weet in watter aspek iemand anders jou geplaas het nie, vir privaatheid redes - dit is hul besigheid in watter van hul aspekte hulle elke persoon plaas, so niemand anders kan dit uitvind nie.
Daar is geen manier om te weet in watter aspek iemand anders jou geplaas het nie, vir privaatheid redes - dit is hul besigheid in watter van hul aspekte hulle elke persoon plaas, so niemand anders kan dit uitvind nie.
There’s no way to tell which aspect someone else has placed you in, for privacy reasons – it’s their business which of their aspects they place each person in, so no one else can find out. -
Volg
Volg
Following -
Jy deel met 'n persoon wat nie met jou deel nie. Dit beteken dat jy hulle by een (of meer) van jou aspekte gevoeg het, maar hulle het nie jou bygevoeg tot hul aspekte nie.
Jy deel met 'n persoon wat nie met jou deel nie. Dit beteken dat jy hulle by een (of meer) van jou aspekte gevoeg het, maar hulle het nie jou bygevoeg tot hul aspekte nie.
You are sharing with a person who is not sharing with you. This means that you have added them to one (or more) of your aspects, but they have not added you to their aspects. -
Die persoon wat jy volg het toegang tot die aspek (te) waarin jy hulle geplaas het, dit sluit in die plasings wat jy in daardie aspekte maak, asook jou openbare plaasings. Jy sal ook hulle ontvangs van hul openbare plasings begin te kry in jou stroom.
Die persoon wat jy volg het toegang tot die aspek (te) waarin jy hulle geplaas het, dit sluit in die plasings wat jy in daardie aspekte maak, asook jou openbare plaasings. Jy sal ook hulle ontvangs van hul openbare plasings begin te kry in jou stroom.
The person you are following will have access to posts you have made to the aspect(s) you have placed them in as well as your public posts, and you will start receiving their public posts in your stream. -
Wedersydse deling
Wedersydse deling
Mutual sharing -
As al twee van julle het met mekaarbegin te deel, is dinge meer interessant, en meer ingewikkeld! Dit kan vergelyk word met "vriende"-wees op Facebook, maar daar is belangrike verskille.
As al twee van julle het met mekaarbegin te deel, is dinge meer interessant, en meer ingewikkeld! Dit kan vergelyk word met "vriende"-wees op Facebook, maar daar is belangrike verskille.
If two of you have started sharing with each other, things get more interesting, and more complicated! This can be compared to being “friends” on Facebook, although there are important differences. -
As daar 'n onderlinge konneksie is, al twee van julle het aan mekaar 'n begeerte gedui om boodskappe van die ander te sien, dus sal elkeen van julle beperkte plasings sien wat deur die ander persoon geskep is in die aspek (te) waarin die ander jou geplaas het. Dit is moontlik dat julle delings met mekaar anders sal wees. Dink aan die volgende scenario:
As daar 'n onderlinge konneksie is, al twee van julle het aan mekaar 'n begeerte gedui om boodskappe van die ander te sien, dus sal elkeen van julle beperkte plasings sien wat deur die ander persoon geskep is in die aspek (te) waarin die ander jou geplaas het. Dit is moontlik dat julle delings met mekaar anders sal wees. Dink aan die volgende scenario:
When there’s a mutual connection, the two of you have each indicated a desire to see posts from the other, so each of you will see limited posts made by the other person to the aspect(s) into which the other has placed you. However, your sharing with each other might be very different. Think of the following scenario: -
Jy beskou Jill 'n effense kennis, en plaas haar in die "kennisse" aspek.
Jy beskou Jill 'n effense kennis, en plaas haar in die "kennisse" aspek.
You consider Jill a slight acquaintance, and put her in your “Acquaintances” aspect. -
Jill dink egter van jou soos een van haar beste vriende, en sy plaas jou in haar "Goeie vriende" aspek.
Jill dink egter van jou soos een van haar beste vriende, en sy plaas jou in haar "Goeie vriende" aspek.
Jill, however, thinks of you one of her best friends, and puts you in her “Close friends” aspect.