Diaspora/Website
-
Bekyk ons %{other_docs_link} bladsy vir skakels na ander webwerwe.
Bekyk ons %{other_docs_link} bladsy vir skakels na ander webwerwe.
Check our %{other_docs_link} page for links to other sites. -
ander dokumentasie
ander dokumentasie
other documentation -
'n Groot dank aan Kevin Kleinman, wat die oorspronklike Diasporial gidse waarop hierdie lesse gebaseer is geskep het.
'n Groot dank aan Kevin Kleinman, wat die oorspronklike Diasporial gidse waarop hierdie lesse gebaseer is geskep het.
Huge thanks to Kevin Kleinman, who created the original Diasporial guides on which these tutorials are based. -
Deel 1 – Registrasie
Deel 1 – Registrasie
Part 1 – Signing up -
Registrasie by diaspora*
Registrasie by diaspora*
Signing up to diaspora* -
Welkom by ons "Begin" gids. As jy jou pad na hierdie bladsy gevind het, het jy waarskynlik óf net registreer by diaspora* of jy dink om dit te doen. In hierdie reeks tutoriale sal ons jou deur die registrering proses neem en jou met die basiese beginsels van diaspora* vergewis. Ons hoop dat jy dit nuttig vind, en dat jy diaspora* geniet!
Welkom by ons "Begin" gids. As jy jou pad na hierdie bladsy gevind het, het jy waarskynlik óf net registreer by diaspora* of jy dink om dit te doen. In hierdie reeks tutoriale sal ons jou deur die registrering proses neem en jou met die basiese beginsels van diaspora* vergewis. Ons hoop dat jy dit nuttig vind, en dat jy diaspora* geniet!
Welcome to our “Getting started” guide. If you’ve found your way to this page, you’ve probably either just signed up to diaspora* or you’re thinking of doing so. In this series of tutorials we’ll walk you through the sign-up process and get you acquainted with the basics of how diaspora* works. We hope you find it useful, and that you enjoy using diaspora*! -
Vind 'n peul
Vind 'n peul
Finding a pod -
In teenstelling tot baie sosiale netwerk-webwerwe, wat 'n sentrale punt van rekenaars het wat almal se data stoor, kan ons nie vir jou 'n spesifieke skakel gee nie en sê: registreer hier. diaspora* verskil van daardie netwerke in dat dit <em>gedesentraliseer</em>, met baie verskillende punte van toegang. Voordat jy begin, sal jy moet besluit met watter diaspora* verskaffer jy wil registreer. Ons noem hierdie verskaffers "peule."
In teenstelling tot baie sosiale netwerk-webwerwe, wat 'n sentrale punt van rekenaars het wat almal se data stoor, kan ons nie vir jou 'n spesifieke skakel gee nie en sê: registreer hier. diaspora* verskil van daardie netwerke in dat dit
<em>
gedesentraliseer</em>
, met baie verskillende punte van toegang. Voordat jy begin, sal jy moet besluit met watter diaspora* verskaffer jy wil registreer. Ons noem hierdie verskaffers "peule."Unlike most social networking sites, which have a central hub of computers which store everyone’s data, we can’t give you one specific link and say: “Sign up here.” diaspora* is different from those networks in that it is<em>
decentralized</em>
, with many different points of access. Before getting started, you’ll have to decide which of these points, or nodes, you want to use to access the diaspora* network. We call these nodes “pods.” -
Die woord "diaspora" verwys na die verspreiding van sade (of mense) oor 'n wye gebied. Dit is hoekom ons motief die paardebloem is, en die sterretjie in ons naam verteenwoordig 'n wollerige paardebloem saad. Ons verwys na individuele rekeninge op diaspora* as "<strong>sade</ strong>", en die servers waarop die rekeninge ingesamel is as "<strong>peule</strong>." Jy sal daaraan gou gewoond raak!
Die woord "diaspora" verwys na die verspreiding van sade (of mense) oor 'n wye gebied. Dit is hoekom ons motief die paardebloem is, en die sterretjie in ons naam verteenwoordig 'n wollerige paardebloem saad. Ons verwys na individuele rekeninge op diaspora* as "
<strong>
sade</ strong>
", en die servers waarop die rekeninge ingesamel is as "<strong>
peule</strong>
." Jy sal daaraan gou gewoond raak!The word “<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon! -
Vir help om te kies watter peul is die beste vir jou, bekyk ons %{wiki_link}.
Vir help om te kies watter peul is die beste vir jou, bekyk ons %{wiki_link}.
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you. -
gids oor peul kiese
gids oor peul kiese
guide to choosing a pod -
Jy mag dalk 'n uitnodiging aan diaspora* van iemand wat jy ken gekry het. As dit so is, bevat dié 'n skakel na die diaspora* peul waarop die persoon wat jou uitgenooi het geregistreer is. As jy wil hê om aan te sluit by dieselfde peul as hulle, kan jy eenvoudig die skakel in die e-pos volg. Maar jy hoef nie op dieselfde peul as jou vriend te wees nie om met hulle te kommunikeer nie.
Jy mag dalk 'n uitnodiging aan diaspora* van iemand wat jy ken gekry het. As dit so is, bevat dié 'n skakel na die diaspora* peul waarop die persoon wat jou uitgenooi het geregistreer is. As jy wil hê om aan te sluit by dieselfde peul as hulle, kan jy eenvoudig die skakel in die e-pos volg. Maar jy hoef nie op dieselfde peul as jou vriend te wees nie om met hulle te kommunikeer nie.
You might have received an invitation to join diaspora* from someone you know. If so, this contains a link to the diaspora* pod on which the person who invited you is registered. If you want to join to the same pod as them, you can simply follow the link in the mail. However, you don’t have to be on the same pod as your friend to communicate with them. You can choose any pod you want as your home and talk to people throughout diaspora*. -
Jy sal altyd by diaspora* aan meld by dieselfde peul waarmee jy geregistreer het. Van jou peul kan jy met die hele netwerk verbind, en jou ervaring van diaspora* sal min of meer dieselfde wees wat ook al peul jy gebruik. Jy sal nie aan 'n ander peul kan meld nie, maar daar is geen rede vir jou om dit in elk geval te doen nie.
Jy sal altyd by diaspora* aan meld by dieselfde peul waarmee jy geregistreer het. Van jou peul kan jy met die hele netwerk verbind, en jou ervaring van diaspora* sal min of meer dieselfde wees wat ook al peul jy gebruik. Jy sal nie aan 'n ander peul kan meld nie, maar daar is geen rede vir jou om dit in elk geval te doen nie.
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway. -
Registrasie
Registrasie
Registration -
Sodra jy 'n peul gekies het, vind die <span class="click">Registreer</ span> skakel. Dit moet net daar op die tuisblad van die peul wees. As daar nie 'n "registreer" skakel is nie, kan dit wees dat hierdie spesifieke peul nie tans nuwe registrasies aanvaar nie. In hierdie geval, moet jy 'n ander peul kies.
Sodra jy 'n peul gekies het, vind die
<span class="click">
Registreer</ span>
skakel. Dit moet net daar op die tuisblad van die peul wees. As daar nie 'n "registreer" skakel is nie, kan dit wees dat hierdie spesifieke peul nie tans nuwe registrasies aanvaar nie. In hierdie geval, moet jy 'n ander peul kies.Once you have chosen a pod, find the<span class="click">
Sign up</span>
link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add<code>
/statistics</code>
to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod. -
Wanneer jy op die registrerings skakel kliek sal jy aangebied word met 'n bladsy waarop jy 'n gebruiker naam, e-posadres en wagwoord moed in voer. Dink mooi wanneer jy jou gebruiker naam kies want jy kan dit nie verander op 'n later datum nie.
Wanneer jy op die registrerings skakel kliek sal jy aangebied word met 'n bladsy waarop jy 'n gebruiker naam, e-posadres en wagwoord moed in voer. Dink mooi wanneer jy jou gebruiker naam kies want jy kan dit nie verander op 'n later datum nie.
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created -
Voltooi registrasie deur <span class="click">Voort</span> te kliek om jou splinternuwe diaspora* saad te skep en om teogang daartoe te kry!
Voltooi registrasie deur
<span class="click">
Voort</span>
te kliek om jou splinternuwe diaspora* saad te skep en om teogang daartoe te kry!Finish registration by clicking<span class="click">
Continue</span>
to create and access your brand new diaspora* seed! -
Gedurende die registrasieproses sal jou saad waarskynlik outomaties verbind word aan een ander saad. Dit sal gewoonlik onse %{dhq_link} saad wees, maar dit mag die saad van jou peul se admin wees. Dit is sodat ons jou op hoogte hou met belangrike aankondigings oor diaspora*. As jy egter verkies om nie hierdie saad te volg nie, kan jy maklik dit verwyder van jou kontak lys. Ons sal verduidelik hoe om dit te doen in %{part_link}.
Gedurende die registrasieproses sal jou saad waarskynlik outomaties verbind word aan een ander saad. Dit sal gewoonlik onse %{dhq_link} saad wees, maar dit mag die saad van jou peul se admin wees. Dit is sodat ons jou op hoogte hou met belangrike aankondigings oor diaspora*. As jy egter verkies om nie hierdie saad te volg nie, kan jy maklik dit verwyder van jou kontak lys. Ons sal verduidelik hoe om dit te doen in %{part_link}.
During the registration process your seed will probably be connected automatically to one other seed. This will usually be our %{dhq_link} seed, but it may be a seed run by your pod’s admin. This is so we can keep you up to date with important announcements about diaspora*. If, however, you prefer not to follow this seed, you can easily remove it from your contacts list. We’ll cover how to do this in %{part_link}. -
diaspora* HK
diaspora* HK
diaspora* HQ -
Jy moet nou aangebied word met 'n "Begin" bladsy. Dit is nie verpligtend nie, maar as jy dit voltooi sal dit jou baie help om met ander mense verbindings te begin te maak.
Jy moet nou aangebied word met 'n "Begin" bladsy. Dit is nie verpligtend nie, maar as jy dit voltooi sal dit jou baie help om met ander mense verbindings te begin te maak.
You should now be presented with a “Getting started” page. You don’t have to fill out any of the information on this page, but it will help you start to making connections with other people if you do.