Diaspora/Website
-
As jy 'n status boodskap van die Aspekte bladsy plaas, sal die aspekte in die linker menu outomaties gekies word in die uitgewer. Byvoorbeeld, as die Vriende, Familie en Werk aspekte in die lys gekies is, wanneer jy in die uitgewer venster kliek sal jy sien dat die Aspekte keuse knoppie vertoon: "In 3 aspekte."
As jy 'n status boodskap van die Aspekte bladsy plaas, sal die aspekte in die linker menu outomaties gekies word in die uitgewer. Byvoorbeeld, as die Vriende, Familie en Werk aspekte in die lys gekies is, wanneer jy in die uitgewer venster kliek sal jy sien dat die Aspekte keuse knoppie vertoon: "In 3 aspekte."
If you post a status message from the Aspects page, the aspects selected in the left-hand menu will be automatically selected in the publisher. For example, if the Friends, Family and Work aspects are selected in the list, when you click inside the publisher window you’ll see that the Aspects selector button reads “In 3 aspects.” -
Kontakte bladsy
Kontakte bladsy
Contacts page -
Ons het jou kontakte bladsy %{part_link} al verduidelik. Om jou kontakte bladsy te beryk, kliek op die pyltjie aan die regterkant einde van die opskrift en kies <span class="click">Kontakte</span> van die keuselys.
Ons het jou kontakte bladsy %{part_link} al verduidelik. Om jou kontakte bladsy te beryk, kliek op die pyltjie aan die regterkant einde van die opskrift en kies
<span class="click">
Kontakte</span>
van die keuselys.We mentioned your contacts page in %{part_link}. You’re here now, but the best way to get to your contacts page from other pages is go to your user menu from the header bar and select<span class="click">
Contacts</span>
from the drop-down list. -
Die kontakte bladsy wys vir jou aspekte in die linkerkolom en jou kontakte in daardie aspekte vertoon op die regterkant.
Die kontakte bladsy wys vir jou aspekte in die linkerkolom en jou kontakte in daardie aspekte vertoon op die regterkant.
The contacts page displays a list of your aspects in the sidebar, and the people you have placed in those aspects in the main section. (The list of aspects appears at the top in the mobile view.) -
As jy kontakte van alle aspekte vertoon (kliek <span class="click">My Kontakte</span> in die linkerkantste kolom), sal elke kontak 'n groen knoppie aan sy regterkant hê wat wys in watter aspek(te) hulle geplaas is. As 'n kontak in meer as een aspek is, sal die knoppie "in <em>n</ em> aspekte" lees. Kliek op die knoppie om te sien watter aspekte diegene is.
As jy kontakte van alle aspekte vertoon (kliek
<span class="click">
My Kontakte</span>
in die linkerkantste kolom), sal elke kontak 'n groen knoppie aan sy regterkant hê wat wys in watter aspek(te) hulle geplaas is. As 'n kontak in meer as een aspek is, sal die knoppie "in<em>
n</ em>
aspekte" lees. Kliek op die knoppie om te sien watter aspekte diegene is.If you are displaying contacts from all aspects (click<span class="click">
My contacts</span>
in the sidebar), each contact will have a green button to its right showing which aspect(s) they have been placed in. If a contact is in more than one aspect, the button will read “In<em>
n</em>
aspects.” Click the button to see which aspects those are. -
Om die aspek(te) te verander van 'n persoon, kan jy hierdie knoppie kliek om 'n aspek te kies of ontkies in die keuselys. As jy 'n persoon wil verwyder van al jou aspekte, ontkies al die aspekte en die knoppie sal grys word. Nou deel jy nie meer met hulle nie.
Om die aspek(te) te verander van 'n persoon, kan jy hierdie knoppie kliek om 'n aspek te kies of ontkies in die keuselys. As jy 'n persoon wil verwyder van al jou aspekte, ontkies al die aspekte en die knoppie sal grys word. Nou deel jy nie meer met hulle nie.
You can click this button to change the aspect(s) this person is in by selecting and deselecting aspects in the drop-down list. If you want to remove a person from all of your aspects, deselect all aspects and the button will turn grey. You are no longer sharing with them. -
As jy die kontakte in 'n individuele aspek besigtig, sal daar 'n kruis aan die regterkant van elke kontak vertoon word. Kliek dit om die persoon van daardie aspek te verwyder.
As jy die kontakte in 'n individuele aspek besigtig, sal daar 'n kruis aan die regterkant van elke kontak vertoon word. Kliek dit om die persoon van daardie aspek te verwyder.
If you are viewing contacts in an individual aspect, there will be a cross to the right of each contact displayed. Clicking this will remove the person from that aspect. -
Jy kan ook nuwe aspekte van jou kontakte bladsy skep.
Jy kan ook nuwe aspekte van jou kontakte bladsy skep.
You can also create new aspects from your contacts page. -
Deel slegs met my
Deel slegs met my
Only sharing with me -
Dit wys jou 'n lys van die mense wat met jou deel, maar met wie jy nie deel nie – jou "volgelinge".
Dit wys jou 'n lys van die mense wat met jou deel, maar met wie jy nie deel nie – jou "volgelinge".
This shows you a list of people who are sharing with you but with whom you are not sharing – your “followers.” -
Nou dat jy aspekte verstaan, kom ons maak 'n paar verbindings.
Nou dat jy aspekte verstaan, kom ons maak 'n paar verbindings.
Now that you understand aspects, let’s make some connections. -
Deel 4 – Vind en konnekteer met mense
Deel 4 – Vind en konnekteer met mense
Part 4 – Finding and connecting with people -
Hoe met mense te konnekteer
Hoe met mense te konnekteer
How to connect with people -
Nou is dit tyd om 'n paar kontakte by die "Diaspora" aspek wat jy nou net geskep het te voeg. As jy reeds mense ken wat diaspora* gebruik, kan jy hulle vind en by enige aspek voeg wat jy wil.
Nou is dit tyd om 'n paar kontakte by die "Diaspora" aspek wat jy nou net geskep het te voeg. As jy reeds mense ken wat diaspora* gebruik, kan jy hulle vind en by enige aspek voeg wat jy wil.
It’s now time to add some contacts to the “Diaspora” aspect you just created. If you already know people who are using diaspora*, you can find them and add them to any aspect you like. -
Deling
Deling
Sharing -
Ons noem verbinding met iemand "deling", want dit is 'n aanduiding dat jy wil met hulle inhoud deel. Deling in diaspora * kan 'n bietjie verwarrend in die begin lyk, want jou deling vlakke met ander mense is onwaarskynlik om dieselfde te wees as hul deling vlakke met jou. Kom ons probeer te verstaan wat dit beteken.
Ons noem verbinding met iemand "deling", want dit is 'n aanduiding dat jy wil met hulle inhoud deel. Deling in diaspora * kan 'n bietjie verwarrend in die begin lyk, want jou deling vlakke met ander mense is onwaarskynlik om dieselfde te wees as hul deling vlakke met jou. Kom ons probeer te verstaan wat dit beteken.
We call connecting with someone “sharing” because it’s an indication that you want to share content with them. Sharing in diaspora* can seem a bit confusing at first, because your levels of sharing with other people are unlikely to be the same as their levels of sharing with you. Let’s try to make sense of what that means. -
Op diaspora* is daar drie soorte verhoudings tussen die gebruikers:
Op diaspora* is daar drie soorte verhoudings tussen die gebruikers:
On diaspora* there are three types of relations between users: -
Volg
Volg
Followers -
Iemand het jou in een van hul aspekte geplaas, maar jy het nie dieselfde vir hulle gedoen nie. Jy sal 'n kennisgewing kry dat hierdie persoon "met jou begin te deel" het, maar jy sal nie enige ander verskil agterkom nie.
Iemand het jou in een van hul aspekte geplaas, maar jy het nie dieselfde vir hulle gedoen nie. Jy sal 'n kennisgewing kry dat hierdie persoon "met jou begin te deel" het, maar jy sal nie enige ander verskil agterkom nie.
Someone has placed you into one of their aspects, but you haven’t done likewise for them. You will get a notification that this person has “started sharing with you” but you won’t notice any other change. -
Hulle sal jou publieke plasings sien in hul stroom, maar niks van jou beperkte plaasings nie.
Hulle sal jou publieke plasings sien in hul stroom, maar niks van jou beperkte plaasings nie.
They will see your public posts in their stream, but none of your limited posts.