Diaspora/Website
-
Die woord "diaspora" verwys na die verspreiding van sade (of mense) oor 'n wye gebied. Dit is hoekom ons motief die paardebloem is, en die sterretjie in ons naam verteenwoordig 'n wollerige paardebloem saad. Ons verwys na individuele rekeninge op diaspora* as "<strong>sade</ strong>", en die servers waarop die rekeninge ingesamel is as "<strong>peule</strong>." Jy sal daaraan gou gewoond raak!
Die woord "diaspora" verwys na die verspreiding van sade (of mense) oor 'n wye gebied. Dit is hoekom ons motief die paardebloem is, en die sterretjie in ons naam verteenwoordig 'n wollerige paardebloem saad. Ons verwys na individuele rekeninge op diaspora* as "
<strong>
sade</ strong>
", en die servers waarop die rekeninge ingesamel is as "<strong>
peule</strong>
." Jy sal daaraan gou gewoond raak!The word “<strong>
diaspora</strong>
” refers to the dispersal of seeds (or people) over a wide area. That’s why our motif is the dandelion, and the asterisk in our name represents a fluffy dandelion seed. We refer to individual accounts on diaspora* as “<strong>
seeds</strong>
,” and the servers in which those accounts are collected as “<strong>
pods</strong>
.” You’ll get used to it soon! -
Vir help om te kies watter peul is die beste vir jou, bekyk ons %{wiki_link}.
Vir help om te kies watter peul is die beste vir jou, bekyk ons %{wiki_link}.
To help you choose which pod is best for you, have a look at our %{wiki_link} to help you. -
gids oor peul kiese
gids oor peul kiese
guide to choosing a pod -
Jy mag dalk 'n uitnodiging aan diaspora* van iemand wat jy ken gekry het. As dit so is, bevat dié 'n skakel na die diaspora* peul waarop die persoon wat jou uitgenooi het geregistreer is. As jy wil hê om aan te sluit by dieselfde peul as hulle, kan jy eenvoudig die skakel in die e-pos volg. Maar jy hoef nie op dieselfde peul as jou vriend te wees nie om met hulle te kommunikeer nie.
Jy mag dalk 'n uitnodiging aan diaspora* van iemand wat jy ken gekry het. As dit so is, bevat dié 'n skakel na die diaspora* peul waarop die persoon wat jou uitgenooi het geregistreer is. As jy wil hê om aan te sluit by dieselfde peul as hulle, kan jy eenvoudig die skakel in die e-pos volg. Maar jy hoef nie op dieselfde peul as jou vriend te wees nie om met hulle te kommunikeer nie.
You might have received an invitation to join diaspora* from someone you know. If so, this contains a link to the diaspora* pod on which the person who invited you is registered. If you want to join to the same pod as them, you can simply follow the link in the mail. However, you don’t have to be on the same pod as your friend to communicate with them. You can choose any pod you want as your home and talk to people throughout diaspora*. -
Jy sal altyd by diaspora* aan meld by dieselfde peul waarmee jy geregistreer het. Van jou peul kan jy met die hele netwerk verbind, en jou ervaring van diaspora* sal min of meer dieselfde wees wat ook al peul jy gebruik. Jy sal nie aan 'n ander peul kan meld nie, maar daar is geen rede vir jou om dit in elk geval te doen nie.
Jy sal altyd by diaspora* aan meld by dieselfde peul waarmee jy geregistreer het. Van jou peul kan jy met die hele netwerk verbind, en jou ervaring van diaspora* sal min of meer dieselfde wees wat ook al peul jy gebruik. Jy sal nie aan 'n ander peul kan meld nie, maar daar is geen rede vir jou om dit in elk geval te doen nie.
You will always sign in to diaspora* on the same pod with which you first registered. From your pod you can connect to the whole network and your experience of diaspora* should be more or less the same no matter which pod you are connecting from. You will not be able to sign in to another pod, but there is no need for you to do this anyway. -
Registrasie
Registrasie
Registration -
Sodra jy 'n peul gekies het, vind die <span class="click">Registreer</ span> skakel. Dit moet net daar op die tuisblad van die peul wees. As daar nie 'n "registreer" skakel is nie, kan dit wees dat hierdie spesifieke peul nie tans nuwe registrasies aanvaar nie. In hierdie geval, moet jy 'n ander peul kies.
Sodra jy 'n peul gekies het, vind die
<span class="click">
Registreer</ span>
skakel. Dit moet net daar op die tuisblad van die peul wees. As daar nie 'n "registreer" skakel is nie, kan dit wees dat hierdie spesifieke peul nie tans nuwe registrasies aanvaar nie. In hierdie geval, moet jy 'n ander peul kies.Once you have chosen a pod, find the<span class="click">
Sign up</span>
link. It should be right there on the home page of the pod. If there is no “sign up” link, it might be that this particular pod is not currently accepting new registrations. You can check this by visiting the pod’s statistics page (add<code>
/statistics</code>
to the pod’s domain name in the URL bar). If registrations are closed on this pod, you’ll need to choose another pod. -
Wanneer jy op die registrerings skakel kliek sal jy aangebied word met 'n bladsy waarop jy 'n gebruiker naam, e-posadres en wagwoord moed in voer. Dink mooi wanneer jy jou gebruiker naam kies want jy kan dit nie verander op 'n later datum nie.
Wanneer jy op die registrerings skakel kliek sal jy aangebied word met 'n bladsy waarop jy 'n gebruiker naam, e-posadres en wagwoord moed in voer. Dink mooi wanneer jy jou gebruiker naam kies want jy kan dit nie verander op 'n later datum nie.
When you click the sign-up link you will be presented with a page on which you need to enter a user name, e-mail address and password. Think carefully when choosing your user name as you won’t be able to change it once it’s been created -
Voltooi registrasie deur <span class="click">Voort</span> te kliek om jou splinternuwe diaspora* saad te skep en om teogang daartoe te kry!
Voltooi registrasie deur
<span class="click">
Voort</span>
te kliek om jou splinternuwe diaspora* saad te skep en om teogang daartoe te kry!Finish registration by clicking<span class="click">
Continue</span>
to create and access your brand new diaspora* seed! -
Gedurende die registrasieproses sal jou saad waarskynlik outomaties verbind word aan een ander saad. Dit sal gewoonlik onse %{dhq_link} saad wees, maar dit mag die saad van jou peul se admin wees. Dit is sodat ons jou op hoogte hou met belangrike aankondigings oor diaspora*. As jy egter verkies om nie hierdie saad te volg nie, kan jy maklik dit verwyder van jou kontak lys. Ons sal verduidelik hoe om dit te doen in %{part_link}.
Gedurende die registrasieproses sal jou saad waarskynlik outomaties verbind word aan een ander saad. Dit sal gewoonlik onse %{dhq_link} saad wees, maar dit mag die saad van jou peul se admin wees. Dit is sodat ons jou op hoogte hou met belangrike aankondigings oor diaspora*. As jy egter verkies om nie hierdie saad te volg nie, kan jy maklik dit verwyder van jou kontak lys. Ons sal verduidelik hoe om dit te doen in %{part_link}.
During the registration process your seed will probably be connected automatically to one other seed. This will usually be our %{dhq_link} seed, but it may be a seed run by your pod’s admin. This is so we can keep you up to date with important announcements about diaspora*. If, however, you prefer not to follow this seed, you can easily remove it from your contacts list. We’ll cover how to do this in %{part_link}. -
diaspora* HK
diaspora* HK
diaspora* HQ -
Jy moet nou aangebied word met 'n "Begin" bladsy. Dit is nie verpligtend nie, maar as jy dit voltooi sal dit jou baie help om met ander mense verbindings te begin te maak.
Jy moet nou aangebied word met 'n "Begin" bladsy. Dit is nie verpligtend nie, maar as jy dit voltooi sal dit jou baie help om met ander mense verbindings te begin te maak.
You should now be presented with a “Getting started” page. You don’t have to fill out any of the information on this page, but it will help you start to making connections with other people if you do. -
Tik die naam wat jy op die skerm in die eerste veld vertoon wil hê.
Tik die naam wat jy op die skerm in die eerste veld vertoon wil hê.
Enter the name you want displayed on screen in the first field. -
Klik die knoppie om 'n profiel foto van jou rekenaar te laai.
Klik die knoppie om 'n profiel foto van jou rekenaar te laai.
Click the button to upload a profile image (an “avatar”) from your computer. -
As jy jou diaspora* saad met jou Facebook-rekening wil verbind, kliek op die skakel om dit te doen wat sommige van die prosesse outomatiseer; byvoorbeeld trek dit jou naam en profiel foto van jou Facebook rekening.
As jy jou diaspora* saad met jou Facebook-rekening wil verbind, kliek op die skakel om dit te doen wat sommige van die prosesse outomatiseer; byvoorbeeld trek dit jou naam en profiel foto van jou Facebook rekening.
Add a few words about yourself. It might be things that interest you – perhaps music, activism – and perhaps the town you live in. These will be converted into<span class="click">
#tags</span>
, which help you find content and help other people to discover you. We’ll explain more about #tags later in this tutorial. -
Voeg 'n paar woorde van die dinge wat jou interesseer. Dit mag dalk musiek, aktivisme, miskien die dorp waar jy woon wees. Die sal omskep word in #etikette, wat jou help om inhoud te ontdek en help ander mense jou te vind. Ons sal later in hierdie handleiding meer verduidelik oor #etikette.
Voeg 'n paar woorde van die dinge wat jou interesseer. Dit mag dalk musiek, aktivisme, miskien die dorp waar jy woon wees. Die sal omskep word in #etikette, wat jou help om inhoud te ontdek en help ander mense jou te vind. Ons sal later in hierdie handleiding meer verduidelik oor #etikette.
Click<span class="click">
Take me to diaspora*! >></span>
-
Voordat jy enigiets anders doen, neem 'n minuut om jou profiel in te vul. Op die skerm waar je geneem is, kliek jou naam of foto aan die regterkant einde van die swart hooftralie en kies <span class="click">Profiel</span> uit die lys. Klik dan op die blou <span class="click">Wysig my profiel</span> knoppie in die regte boonste hoek.
Voordat jy enigiets anders doen, neem 'n minuut om jou profiel in te vul. Op die skerm waar je geneem is, kliek jou naam of foto aan die regterkant einde van die swart hooftralie en kies
<span class="click">
Profiel</span>
uit die lys. Klik dan op die blou<span class="click">
Wysig my profiel</span>
knoppie in die regte boonste hoek.Before you do anything else, take a minute to fill out your profile. On the screen you’re taken to, click your name or avatar at the right-hand end of the black header bar, and select<span class="click">
Profile</span>
from the list which drops down. Then click the blue<span class="click">
Edit my profile</span>
button in the top right corner. -
Daar is twee dele van jou profiel: die openbare profiel en die private profiel. Jou openbare profiel is sigbaar aan almal; jou private profiel is net sigbaar aan mense met wie jy kies om te deel. Jy kan so veel of so min van jou profiel vul as wat jy wil, en jy hoef nie jou regte naam te gebruik as jy nie wil nie.
Daar is twee dele van jou profiel: die openbare profiel en die private profiel. Jou openbare profiel is sigbaar aan almal; jou private profiel is net sigbaar aan mense met wie jy kies om te deel. Jy kan so veel of so min van jou profiel vul as wat jy wil, en jy hoef nie jou regte naam te gebruik as jy nie wil nie.
There are two parts to your profile: the<strong>
basic profile</strong>
, which is public, and the<strong>
detailed profile</strong>
, which is private by default. Your public profile is visible to everyone; your private profile is visible only to people you have chosen to share with. You can fill out as much or as little of your profile as you like, and you don’t have to use your real name if you don’t want to. If you want everyone to know as much about you as possible, you can make your entire profile public. -
Die meeste van die profiel data kassies is selfverduidelikend. NSFW staan vir "not safe for work" (nie veilig vir werk nie). Ons sal dit meer verduidelik in %{part_link}, so moenie bekommerd oor dit nou wees nie. .
Die meeste van die profiel data kassies is selfverduidelikend. NSFW staan vir "not safe for work" (nie veilig vir werk nie). Ons sal dit meer verduidelik in %{part_link}, so moenie bekommerd oor dit nou wees nie. .
Most of the profile information fields are self-explanatory. NSFW stands for “not safe for work.” We’ll cover this in more detail in %{part_link}, so don’t worry about it now. -
Moenie vergeet om op die <span class="click">Opgedateer</span> knoppie te kliek nie sodra jy klaar is!
Moenie vergeet om op die
<span class="click">
Opgedateer</span>
knoppie te kliek nie sodra jy klaar is!Don’t forget to click the<span class="click">
Update profile</span>
button once you’re finished!