🔁

Discussion started , with 10 comments.
  1. Rhaglion German Translator with all proofreading rights

    Wäre nicht Klone der bessere begriff?

  2. Jonne Haß Manager

    IMO nein, das Kommando zum herunterladen eines Git repository ist 'git clone', "Clone the repository" benutzt also gewissermaßen Git spezifische Terminologie. Diese kann man entsprechend nicht übersetzen, daher passt eine Sinn Übersetzung hier gut. Kopie ist ein verbreiteter Begriff, ich finde eine Analogie aus der Biologie, die Klon ja irgendwie ist, nicht nötig.

  3. Pokornyanna German Translator with all proofreading rights

    leute, kann repository hier als Verzeichnis übersetzt werden?

  4. Tastytea German Translator with all proofreading rights

    Ich fände Quelle, Archiv oder ähnliches besser.

  5. Pokornyanna German Translator with all proofreading rights

    ich kann mir halt nix drunter vorstellen, hab im wörterbuch geschaut und außer lager, endlager usw. hab ich halt u.a. auch das gefunden... mal abwarten, ob noch jmnd. dazu was sagt...

  6. Jonne Haß Manager

    Git lässt repository unübersetzt und das finde ich auch gut so (https://github.com/git/git/blob/master/po/de.po).

  7. Tastytea German Translator with all proofreading rights

    Repository könnte man mit Quellen-Archiv übersetzen. Darin befindet sich der aktuelle Sourcecode eines Projekts, sowie alle vorherigen Versionen.
    Das unübersetzt zu lassen finde ich eine gute Idee.

  8. Jonne Haß Manager

    Und zwar dann auch als "Repository", "Repositories" ist der englische Plural, sieht also erst recht komisch aus.

  9. Andre Jaenisch German Translator with all proofreading rights

    Repository = Paketquelle :)

  10. Jonne Haß Manager

    Die meisten Paketmanager nennen die Quellen Repositories, ja. Diese Art von Repository ist hier aber überhaupt nicht gemeint, siehe vorherige Diskussion.

  11. Andre Jaenisch German Translator with all proofreading rights

    Ja, hab ich mitbekommen. Ansonsten hätte ich es vermutlich schon geändert …

    Mir ging es um die Vollständigkeit (kann ja sein, dass die Übersetzung gemeinhin nicht bekannt sei) halber.


History

  1. Clone the repository and poke around:
    Clone the repository and poke around:

    Clone the repository and poke around: 

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  2. Clone the repository and poke around: %{clone_code}
    Clone the repository and poke around: %{clone_code}

    Clone the repository and poke around: %{clone_code}

    changed via the API .
    Copy to clipboard
  3. Clone the repository and poke around: %{clone_code}
    Clone the repository and poke around: %{clone_code}

    Clone the repository and poke around: %{clone_code}

    changed by Jonne Haß via a Batch Operation.
    Copy to clipboard
  4. Erstelle eine Kopie des Repositories und sehe dich um: %{clone_code}
    Erstelle eine Kopie des Repositories und sehe dich um: %{clone_code}
    changed by Steffen .
    Copy to clipboard
  5. Erstelle eine Kopie des Repository und sehe dich um: %{clone_code}
    Erstelle eine Kopie des Repository und sehe dich um: %{clone_code}
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  6. Erstelle eine Kopie des Repository und sehe dich um: %{clone_code}
    Erstelle eine Kopie des Repository und sehe dich um: %{clone_code}
    changed by Pokornyanna .
    Copy to clipboard
  7. Erstelle eine Kopie des Repository und sieh dich um: %{clone_code}
    Erstelle eine Kopie des Repository und sieh dich um: %{clone_code}
    changed by Waithamai .
    Copy to clipboard