Translation Suggestions 2.0

By Edouard on 16 septembre 2011

I just released a large update to WebTranslateIt’s translation suggestion system. What’s new?

Term Base Integration

Translation suggestions now integrate with the Term Base. What’s the Term Base? It’s a glossary of recurrent terms in your project. You can read more about it here.

When a term from your term base is detected, the translation interface will automatically pull its translation for you. Click on a term to copy the term to the textarea.

Adding terms to the term base can be a lot of work, but this integration makes it worth your time, as it really helps with translation consistency.

New translation suggestion algorithm

Prior to this upgrade, we used suggestions from Google Translate (ranked first), suggestions from translations from your own project, and suggestions from the Global Translation Memory (which contains translations coming from Projects which chose to contribute their translations to the system).

The new Translation Memory system use a more elaborate algorithm coupled with a ranking system.

The biggest difference with the previous algorithm is that it ranks suggestions better, and only uses Google Translate suggestions if the suggestions from WebTranslateIt have a bad ranking.

It is also able to pull out up to 20 different suggestions. By default we only display the 3 first translations, but you can see more by clicking on “view more suggestions”.

Feedback

I hope the new translation suggestion system works better for you. If you have feedback to share, don’t hesitate to let me know on the support website. Thank you for using WebTranslateIt!