Help
Ruby on Rails app internationalization and localization
Ruby on Rails (Rails) is a web application framework written in Ruby. It is meant to help simplify the building of complex websites.
- Created by
- David Heinemeier Hansson
- Released
- December 13, 2005
- Links
-
http://rubyonrails.org
Wikipedia
🔗Ruby on Rails applications are usually translated using
🔗Related Platforms
🔗Best way to localize Ruby on Rails apps
The first step is to extract the text to translate into language files. This process is called internationalization. The most popular i18n library for Rails at the moment is i18n. It can be used to extract the text to translate into YAML files.
Once you have internationalized your Ruby on Rails app, use a translation software localization tool such as WebTranslateIt to manage your localization workflow.
It is easy to translate a Ruby on Rails app with WebTranslateIt. Create a project, upload your source language file in the File Manager and translate it on the Translation Interface.
The tools included in WebTranslateIt, such as Batch Operations, the Translation Memory or Machine Translation can help you translate that file automatically, faster and cost effectively.
🔗Links of interest
- WebTranslateIt’s CLI to help sync language files.
- Ruby on Rails internationalization guide Start here to internationalize a Ruby on Rails application.
- Rubytoolbox/i18n A list of rubygems used for internationalization.
- twitter/twitter-cldr-rb Implementation of the ICU that uses the Common Locale Data Repository to format dates, plurals.
- railslove/i18n_viz A gem to view i18n strings within any rails/ruby project using the i18n gem. Unmaintained. See a demonstration.