19 oct. de 03:59 to 16:14
Paolomanili changed 54 translations in Italian on JSXC. Hide changes
  1. La sua connessione è non cifrata.
    La sua connessione è non cifrata.
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La tua connessione è non cifrata.
    La tua connessione è non cifrata.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. La sua connessione è cifrata.
    La sua connessione è cifrata.
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La tua connessione è cifrata.
    La tua connessione è cifrata.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. La sua connessione privata è stato chiuso dal suo compagno.
    La sua connessione privata è stato chiuso dal suo compagno.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il tuo contatto ha chiuso la connessione privata.
    Il tuo contatto ha chiuso la connessione privata.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Inizia privata
    Inizia privata
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inizia connesione privata
    Inizia connesione privata
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Inizia connesione privata
    Inizia connesione privata
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inizia connessione privata
    Inizia connessione privata
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Chiude privata
    Chiude privata
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Chiudi connessione privata
    Chiudi connessione privata
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Il tuo compagno è stato verificato
    Il tuo compagno è stato verificato
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il tuo contatto è stato verificato
    Il tuo contatto è stato verificato
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hai solo una one-way inscrizione.
    Hai solo una one-way inscrizione.
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hai solo una sottoscrizione unidirezionale..
    Hai solo una sottoscrizione unidirezionale..
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Domanda d'autenticità inviata.
    Domanda d'autenticità inviata.
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Domanda d'autenticazione inviata.
    Domanda d'autenticazione inviata.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Il tuo messaggio non è stato inviato. Si prega di finire la sua conversazione privata.
    Il tuo messaggio non è stato inviato. Si prega di finire la sua conversazione privata.
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il tuo messaggio non è stato inviato. Si prega di chiudere la tua conversazione privata.
    Il tuo messaggio non è stato inviato. Si prega di chiudere la tua conversazione privata.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Conversazione privata abortito!
    Conversazione privata abortito!
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Conversazione privata interrotta!
    Conversazione privata interrotta!
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Il tuo compagno ha chiuso la conversazione privata! Si dovrebbe fare lo stesso.
    Il tuo compagno ha chiuso la conversazione privata! Si dovrebbe fare lo stesso.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Il tuo contatto ha chiuso la conversazione privata! Dovresti fare lo stesso.
    Il tuo contatto ha chiuso la conversazione privata! Dovresti fare lo stesso.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Conversazione è ora verificato.
    Conversazione è ora verificato.
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ora la conversazione è verificata.
    Ora la conversazione è verificata.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Autenticazione un compagno aiuta a garantire che la persona si sta parlando è davvero quello che lui o lei sostiene di essere.
    Autenticazione un compagno aiuta a garantire che la persona si sta parlando è davvero quello che lui o lei sostiene di essere.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Autenticare un contatto aiuta a garantire che la persona con cui si sta parlando sia chi dice di essere.
    Autenticare un contatto aiuta a garantire che la persona con cui si sta parlando sia chi dice di essere.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Per verificare l'impronta digitale, contattare il proprio compagno attraverso qualche altro canale affidabile, come il telefono.
    Per verificare l'impronta digitale, contattare il proprio compagno attraverso qualche altro canale affidabile, come il telefono.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per verificare l'impronta digitale, contattare il proprio contatto attraverso un altro canale affidabile, come il telefono.
    Per verificare l'impronta digitale, contattare il proprio contatto attraverso un altro canale affidabile, come il telefono.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. il tuo impronta digitale
    il tuo impronta digitale
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. La tua impronta digitale
    La tua impronta digitale
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. impronta digitale da compagno
    impronta digitale da compagno
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impronta digitale del contatto
    Impronta digitale del contatto
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. chiude
    chiude
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Chiudi
    Chiudi
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. comparato
    comparato
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Comparato
    Comparato
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Per autenticare tramite una questione, scegli una questione la cui risposta è nota solo voi e il tuo compagno
    Per autenticare tramite una questione, scegli una questione la cui risposta è nota solo voi e il tuo compagno
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per autenticare tramite una domanda di sicurezza, scegli una domanda la cui risposta è nota solo a te ed al tuo contatto
    Per autenticare tramite una domanda di sicurezza, scegli una domanda la cui risposta è nota solo a te ed al tuo contatto
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. chiedi
    chiedi
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Chiedi
    Chiedi
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Per autenticare, scegli un segreto noto solo a te e il tuo compagno.
    Per autenticare, scegli un segreto noto solo a te e il tuo compagno.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Per autenticare, scegli un segreto noto solo a te e il tuo contatto.
    Per autenticare, scegli un segreto noto solo a te e il tuo contatto.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Messagio
    Messagio
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Messaggio
    Messaggio
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Aggiungi un compagno
    Aggiungi un compagno
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Aggiungi un contatto
    Aggiungi un contatto
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. rinomina compagno
    rinomina compagno
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Rinomina contatto
    Rinomina contatto
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. elimina compagno
    elimina compagno
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Elimina contatto
    Elimina contatto
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Refiuta
    Refiuta
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Rifiuta
    Rifiuta
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Rimuova il compagno
    Rimuova il compagno
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Rimuovi il contatto
    Rimuovi il contatto
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Stai rimovendo __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) del suo lista di compagni. Tutte le chat appartenente saranno chiuse.
    Stai rimovendo __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) del suo lista di compagni. Tutte le chat appartenente saranno chiuse.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Stai rimuovendo __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) dalla tua lista di contatti. Tutte le chat correlate saranno chiuse.
    Stai rimuovendo __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) dalla tua lista di contatti. Tutte le chat correlate saranno chiuse.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Chat login è fallito
    Chat login è fallito
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Login alla chat fallito
    Login alla chat fallito
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Vuoi ricevere una notifica di nuovi messaggi in futuro?
    Vuoi ricevere una notifica di nuovi messaggi in futuro?
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Vuoi ricevere una notifica per i nuovi messaggi in futuro?
    Vuoi ricevere una notifica per i nuovi messaggi in futuro?
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. etrambi
    etrambi
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. entrambi
    entrambi
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. via
    via
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. inattivo
    inattivo
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. via estensivo
    via estensivo
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. inattivo prolungato
    inattivo prolungato
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Instance tag sconosciuta.
    Instance tag sconosciuta.
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Tag d'istanza sconosciuto.
    Tag d'istanza sconosciuto.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Chiacchierino
    Chiacchierino
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Disponibile
    Disponibile
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Via
    Via
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inattivo
    Inattivo
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Via estensivo
    Via estensivo
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Inattivo prolungato
    Inattivo prolungato
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Amicizia richiesto
    Amicizia richiesto
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Amicizia richiesta
    Amicizia richiesta
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nome
    Nome
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Esteso Indirizzo
    Esteso Indirizzo
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Indirizzo esteso
    Indirizzo esteso
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Messagio inviato
    Messagio inviato
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Invia messaggio
    Invia messaggio
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Impostazione
    Impostazione
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impostazioni
    Impostazioni
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Impostazione dell'utente
    Impostazione dell'utente
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impostazioni dell'utente
    Impostazioni dell'utente
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Login on
    Login on
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. All'accesso
    All'accesso
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Spiace, il tuo compagno non fornisce alcuna informazione.
    Spiace, il tuo compagno non fornisce alcuna informazione.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Spiace, il tuo contatto non fornisce alcuna informazione.
    Spiace, il tuo contatto non fornisce alcuna informazione.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Richiesta di autenticazione ricevuto.
    Richiesta di autenticazione ricevuto.
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ricevuta richiesta di autenticazione .
    Ricevuta richiesta di autenticazione .
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. È venuto in linea
    È venuto in linea
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. È in linea
    È in linea
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Si prega di fare clic sul bottone "Autorizzazione" sopra per autorizzazione del l'accesso al microfono e fotocamera.
    Si prega di fare clic sul bottone "Autorizzazione" sopra per autorizzazione del l'accesso al microfono e fotocamera.
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Si prega di fare clic sul bottone "Autorizza" per autorizzazione l'uso di microfono e fotocamera.
    Si prega di fare clic sul bottone "Autorizza" per autorizzazione l'uso di microfono e fotocamera.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Impronta digitale remoto
    Impronta digitale remoto
    modifié par Danielle .
    Copier dans le presse-papier
  2. Impronta digitale remota
    Impronta digitale remota
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1. Videochiamata non è possibile. Il tuo compagno non può effettuare videochiamate.
    Videochiamata non è possibile. Il tuo compagno non può effettuare videochiamate.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Videochiamata non disponibile. Il tuo contatto non può effettuare videochiamate.
    Videochiamata non disponibile. Il tuo contatto non può effettuare videochiamate.
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Unisciti
    Unisciti
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. devi essere nella lista dei membri
    devi essere nella lista dei membri
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. modarata
    modarata
    modifié par Paolomanili .
    Copier dans le presse-papier
19 oct. de 03:59 to 16:14