21 nov. de 03:57 to 16:33
Felixgonzalez changed 49 translations in Spanish on JSXC. Hide changes
  1.  
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. ID del usuario
    ID del usuario
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Lukas .
    Copier dans le presse-papier
  2. Foto
    Foto
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. Iniciar sesión
    Iniciar sesión
    modifié par Lukas .
    Copier dans le presse-papier
  2. Al iniciar sesión
    Al iniciar sesión
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. Autenticación abortada
    Autenticación abortada
    modifié par Margori .
    Copier dans le presse-papier
  2. Autenticación abortada.
    Autenticación abortada.
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. Ha recibido un mensaje de un remitente desconocido (__sender__) ¿Quiere mostrarlos?
    Ha recibido un mensaje de un remitente desconocido (__sender__) ¿Quiere mostrarlos?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ha recibido un mensaje de un remitente desconocido (__sender__) ¿Quiere mostrarlo?
    Ha recibido un mensaje de un remitente desconocido (__sender__) ¿Quiere mostrarlo?
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Está escribiendo
     Está escribiendo
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. Está escribiendo
     Está escribiendo
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  2. está escribiendo
     está escribiendo
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. están escribiendo
     están escribiendo
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Notificación del estado del chat
    Notificación del estado del chat
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Desea enviar y recibir información de cuando alguien empieza/termina de escribir un mensaje?
    ¿Desea enviar y recibir información de cuando alguien empieza/termina de escribir un mensaje?
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Compartir pantalla
    Compartir pantalla
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Flujo entrante
    Flujo entrante
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Flujo iniciado
    Flujo iniciado
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Esta acción requiere una conexión encriptada.
    Esta acción requiere una conexión encriptada.
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Necesitas una extensión para el navegador.
    Necesitas una extensión para el navegador.
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Ah ocurrido un error desconocido.
    Ah ocurrido un error desconocido.
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Por favor, instala la extensión para compartir la pantalla:
    Por favor, instala la extensión para compartir la pantalla: 
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Conexión aceptada
    Conexión aceptada
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Flujo terminado
    Flujo terminado
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cerrar todos
    Cerrar todos
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Notificación
    Notificación
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mensaje OTR ilegible omitido
    Mensaje OTR ilegible omitido
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Cargar mensajes antiguos
    Cargar mensajes antiguos
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Quiere poder obtener los mensajes antiguos almacenados en el servidor?
    ¿Quiere poder obtener los mensajes antiguos almacenados en el servidor?
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Historial de mensajes
    Historial de mensajes
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Su mensaje no fue enviado porque la conexión servidor-a-servidor falló
    Su mensaje no fue enviado porque la conexión servidor-a-servidor falló
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Debes estar conectado para ejecutar esta operación.
    Debes estar conectado para ejecutar esta operación.
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. No hay metodo apropiado de transferencia de archivo disponible
    No hay metodo apropiado de transferencia de archivo disponible
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Archivo demasiado grande
    Archivo demasiado grande
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. No se puede obtener ubicación
    No se puede obtener ubicación
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Enviar ubicación
    Enviar ubicación
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Iniciar sesión con chat
    Iniciar sesión con chat
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. No se muestran los contactos desconectados
    No se muestran los contactos desconectados
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Actualmente está desconectado
    Actualmente está desconectado
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dispositivos OMEMO
    Dispositivos OMEMO
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Dispositivos OMEMO de tu contacto
    Dispositivos OMEMO de tu contacto
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Tu propio dispositivo OMEMO
    Tu propio dispositivo OMEMO
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Mostrar registro de depuración
    Mostrar registro de depuración
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Librerías
    Librerías
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
  2. Créditos
    Créditos
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Nombre
    Nombre
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. ¿Cómo desea autenticar __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>)?
    ¿Cómo desea autenticar __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>)?
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. ¿Cómo desea autenticar a __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>)?
    ¿Cómo desea autenticar a __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>)?
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. Por favor, espere...
    Por favor, espere...
    modifié par Lukas .
    Copier dans le presse-papier
  2. Por favor, espere...
    Por favor, espere...
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. IP local
    IP local
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. IP local
    IP local
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. IP remota
    IP remota
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. IP remota
    IP remota
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. Llamada de vídeo no es posible
    Llamada de vídeo no es posible
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  2. Llamada de vídeo no es posible. Tu amigo no dispone de llamadas de video
    Llamada de vídeo no es posible. Tu amigo no dispone de llamadas de video
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. tu id de jabber es expuesta al resto de ocupantes
    tu id de jabber es expuesta al resto de ocupantes
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. tu ID de jabber (dirección de chat) es expuesta al resto de los ocupantes
    tu ID de jabber (dirección de chat) es expuesta al resto de los ocupantes
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. Las salas han sido cargadas
    Las salas han sido cargadas
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Cargando salas
    Cargando salas
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
  1. Por favor introduce el nombre de la sala, un alias opcional para unirse al chat
    Por favor introduce el nombre de la sala, un alias opcional para unirse al chat
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Por favor introduce el nombre de la sala y un alias opcional para unirse al chat
    Por favor introduce el nombre de la sala y un alias opcional para unirse al chat
    modifié par Felixgonzalez .
    Copier dans le presse-papier
21 nov. de 03:57 to 16:33