• Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the answer and click "Answer".

    Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the answer and click "Answer".

    Dein Kontakt versucht herauszufinden ob er wirklich mit dir redet. Gib zur Bestätigung deiner Identität die Antwort ein und klick auf "Antworten".
  • Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the secret.

    Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the secret.

    Dein Kontakt versucht herauszufinden, ob er wirklich mit dir redet. Gib zur Bestätigung deiner Identität das Geheimnis ein.
  • from __sender__

    from __sender__

    von __sender__
  • Verified private conversation started.

    Verified private conversation started.

    Verifizierte private Konversation gestartet.
  • Unverified private conversation started.

    Unverified private conversation started.

    Unverifizierte private Konversation gestartet.
  • Bookmark

    Bookmark

    Lesezeichen
  • Auto-join

    Auto-join

    Automatisch beitreten
  • Edit bookmark

    Edit bookmark

    Lesezeichen bearbeiten
  • Room logging has been disabled

    Room logging has been disabled

    Gruppen-Log ist deaktiviert
  • Room is now non-anonymous

    Room is now non-anonymous

    Gruppe ist jetzt nicht anonym
  • Room is now semi-anonymous

    Room is now semi-anonymous

    Gruppe ist jetzt semi-anonym
  • Would you like to change the default room configuration?

    Would you like to change the default room configuration?

    Möchtest du die Gruppenkonfiguration ändern?
  • Default

    Default

    Standard
  • Change

    Change

    Ändern
  • Send file

    Send file

    Datei senden
  • These options are used to connect to the XMPP server.

    These options are used to connect to the XMPP server.

    Diese Optionen werden für die Verbindung zum XMPP Server genutzt.
  • If you are logged in multiple times with the same account on different clients, your XMPP server will deliver messages to the client with the highest priority. We suggest newcomers should set all values on all clients to 0 to minimize confusion.

    If you are logged in multiple times with the same account on different clients, your XMPP server will deliver messages to the client with the highest priority. We suggest newcomers should set all values on all clients to 0 to minimize confusion.

    Wenn du mit deinem Chat-Konto bei mehreren Anwendungen angemeldet bist, werden Nachrichten an die Anwendung mit der höchsten Priorität zugestellt. Es passiert am wenigsten Unerwartetes, wenn du anfänglich alle Prioritäten bei allen Anwendungen auf 0 setzt.
  • If this option is enabled, the chat will start on login.

    If this option is enabled, the chat will start on login.

    Soll der Chat beim Anmelden automatisch gestartet werden?
  • With carbon copies enabled, for every message addressed to you, your XMPP server will send a copy of it to this client, even if this client was not explicitely listed as a recipient.

    With carbon copies enabled, for every message addressed to you, your XMPP server will send a copy of it to this client, even if this client was not explicitely listed as a recipient.

    Wenn Kopien aktiviert sind, werden alle eingehenden Nachrichten zu allen angemeldeten Clients gesendet.
  • is composing...

     is composing...

     tippt gerade...