JavaScript XMPP Client/JSXC
-
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the answer and click "Answer".
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the answer and click "Answer".
Dein Kontakt versucht herauszufinden ob er wirklich mit dir redet. Gib zur Bestätigung deiner Identität die Antwort ein und klick auf "Antworten". -
Room logging has been disabled
Room logging has been disabled
Gruppen-Log ist deaktiviert -
Would you like to change the default room configuration?
Would you like to change the default room configuration?
Möchtest du die Gruppenkonfiguration ändern? -
With carbon copies enabled, for every message addressed to you, your XMPP server will send a copy of it to this client, even if this client was not explicitely listed as a recipient.
With carbon copies enabled, for every message addressed to you, your XMPP server will send a copy of it to this client, even if this client was not explicitely listed as a recipient.
Wenn Kopien aktiviert sind, werden alle eingehenden Nachrichten zu allen angemeldeten Clients gesendet. -
Do you want to send and receive information when someone starts/stops composing a message?
Do you want to send and receive information when someone starts/stops composing a message?
Möchtest Benachrichtigungen senden und erhalten wenn du oder dein Kontakt Nachrichten tippt? -
An unknown error occurred.
An unknown error occurred.
Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. -
Do you want to be able to retrieve stored older messages from the server?
Do you want to be able to retrieve stored older messages from the server?
Willst du gespeicherte Nachrichten vom Server abrufen können? -
You have to be online to execute this operation.
You have to be online to execute this operation.
Du musst online sein um diese Aktion auszuführen. -
After changing this option, you have to reload the page
After changing this option, you have to reload the page
Nach dem Speichern musst du die Seite neu laden -
With OMEMO you can send an encrypted message to all OMEMO capable devices of you and your contact. To ensure that those devices really belong to you or your contact, you should compare their key IDs over another communication channel. If you don't want to compare those IDs, just click "Recognize", but please be aware that in this case someone could read along.
With OMEMO you can send an encrypted message to all OMEMO capable devices of you and your contact. To ensure that those devices really belong to you or your contact, you should compare their key IDs over another communication channel. If you don't want to compare those IDs, just click "Recognize", but please be aware that in this case someone could read along.
Mit OMEMO kannst du verschlüsselte Nachrichten an alle OMEMO-fähigen Geräte von dir und deinem Kontakt senden. Um sicher zu gehen, dass diese Geräte wirklich dir oder deinem Kontakt gehören, solltest du die untenstehenden Identitäten über einen anderen Kommunikationskanal vergleichen. Wenn du sie nicht vergleichen möchtest, kannst du trotzdem auf "Anerkennen" klicken; ggf. können dann aber fremde Personen mitlesen. -
[nickname] (reason) Kick a user
[nickname] (reason) Kick a user
[nickname] (Grund) Entferne ein Benutzer