JavaScript XMPP Client/JSXC
-
Your roster is empty, add a <a>new contact</a>
Your roster is empty, add a
<a>
new contact</a>
Votre liste de contact est vide, ajouter un<a>
Nouveau contact</a>
-
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the answer and click "Answer".
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the answer and click "Answer".
Votre contact tente de déterminer si c'est bien à vous qu'il parle. Pour vous authentifier auprès de votre contact, saisissez une réponse et cliquez sur Répondre. -
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the secret.
Your contact is attempting to determine if they are really talking to you. To authenticate to your contact, enter the secret.
Votre contact tente de déterminer si c'est bien à vous qu'il parle. Pour vous authentifier auprès de votre contact, entrez le mot secret -
from __sender__
from __sender__
de __sender__ -
Verified private conversation started.
Verified private conversation started.
La conversation privée vérifiée a démarré. -
Unverified private conversation started.
Unverified private conversation started.
La conversation privée non vérifiée a démarré. -
Bookmark
Bookmark
Marque-page -
Auto-join
Auto-join
Joindre automatiquement -
Edit bookmark
Edit bookmark
Éditer le marque-page -
Room logging has been disabled
Room logging has been disabled
L'archivage du salon a été désactivé -
Room is now non-anonymous
Room is now non-anonymous
Le salon n'est désormais plus anonyme -
Room is now semi-anonymous
Room is now semi-anonymous
Le salon est désormais semi-anonyme -
Would you like to change the default room configuration?
Would you like to change the default room configuration?
Voulez-vous changer la configuration par défaut du salon ? -
Default
Default
Par défaut -
Change
Change
Changer -
Send file
Send file
Envoyer un fichier -
These options are used to connect to the XMPP server.
These options are used to connect to the XMPP server.
Ces options sont utilisées pour se connecter au serveur XMPP. -
If you are logged in multiple times with the same account on different clients, your XMPP server will deliver messages to the client with the highest priority. We suggest newcomers should set all values on all clients to 0 to minimize confusion.
If you are logged in multiple times with the same account on different clients, your XMPP server will deliver messages to the client with the highest priority. We suggest newcomers should set all values on all clients to 0 to minimize confusion.
Si vous êtes connecté plusieurs fois avec le même compte sur différents clients, votre serveur XMPP délivrera les messages au client ayant la plus haute priorité. Nous suggérons aux nouveaux arrivants de mettre toutes les valeurs à 0 afin de minimiser la confusion. -
If this option is enabled, the chat will start on login.
If this option is enabled, the chat will start on login.
Si cette option est activée, le tchat démarrera dès que vous vous connecterez. -
With carbon copies enabled, for every message addressed to you, your XMPP server will send a copy of it to this client, even if this client was not explicitely listed as a recipient.
With carbon copies enabled, for every message addressed to you, your XMPP server will send a copy of it to this client, even if this client was not explicitely listed as a recipient.
Avec la copie carbone activée, pour tout les messages vous étant adressés, votre serveur XMPP enverra une copie de ceux-ci à ce client, même si celui-ci n'est pas explicitement listé comme récipiendaire.