JavaScript XMPP Client/JSXC
-
連絡先を認証することで、あなたが話している相手が本当に自分が思っている相手であることを確認できます。
連絡先を認証することで、あなたが話している相手が本当に自分が思っている相手であることを確認できます。
Authenticating a contact helps ensure that the person you are talking to is really the one they claim to be. -
あなたは __bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) をどのように認証したいですか?
あなたは __bid_name__ (
<b>
__bid_jid__</b>
) をどのように認証したいですか?How do you want to authenticate __bid_name__ (<b>
__bid_jid__</b>
)? -
フィンガープリントを検証するには、電話などの信頼のおける他の通信手段で連絡先に伝達してください。
フィンガープリントを検証するには、電話などの信頼のおける他の通信手段で連絡先に伝達してください。
To verify the fingerprint, communicate with your contact via some trustworthy channel, such as the telephone. -
質問で認証するには、あなたとあなたの連絡先だけが回答を知っている質問を使用します。
質問で認証するには、あなたとあなたの連絡先だけが回答を知っている質問を使用します。
To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only to you and your contact. -
__bid_name__ (<b>__bid_jid__</b>) を連絡先リストから削除します。全ての関連するチャットは閉じられます。
__bid_name__ (
<b>
__bid_jid__</b>
) を連絡先リストから削除します。全ての関連するチャットは閉じられます。You are about to remove __bid_name__ (<b>
__bid_jid__</b>
) from your contact list. All related chats will be closed. -
__name__ さんから新しいメッセージが届きました。
__name__ さんから新しいメッセージが届きました。
New message from __name__ -
名前
名前
Name -
User ID
User ID
User ID -
写真
写真
Photo -
フィンガープリントは通信中の連絡先の自己証明に使用されます。
フィンガープリントは通信中の連絡先の自己証明に使用されます。
A fingerprint is used to make sure that the person you are talking to actually is who they are claiming to be. -
はオンラインになりました
はオンラインになりました
is now online -
ローカルIPアドレス
ローカルIPアドレス
Local IP address -
リモートIPアドレス
リモートIPアドレス
Remote IP address -
あなたの Jabber ID (チャットアドレス) は他の全ての参加者に公開されています
あなたの Jabber ID (チャットアドレス) は他の全ての参加者に公開されています
your Jabber ID (chat address) is exposed to all other occupants -
全員が退室しても破棄されません
全員が退室しても破棄されません
will not be destroyed when the last occupant leaves -
あなたの Jabber ID (チャットアドレス) はルームの管理者のみに公開されます
あなたの Jabber ID (チャットアドレス) はルームの管理者のみに公開されます
your Jabber ID (chat address) is only exposed to room admins -
パスワードを入力する必要はありません
パスワードを入力する必要はありません
no password is required to enter -
会議室をロード中
会議室をロード中
Loading rooms -
チャットに参加するには会議室名と任意のニックネームを入力してください
チャットに参加するには会議室名と任意のニックネームを入力してください
Please enter room name and optionally a nickname to join a chat -
不明なエラーのためメッセージが送信されませんでした
不明なエラーのためメッセージが送信されませんでした
Your message was not sent because of an unspecified error
Il n’a plus de segments à afficher.
Chargement d’autres segments en cours…
© 2009-2024 WebTranslateIt Software S.L. Tous droits réservés.
Termes d’utilisation
·
Politique de confidentialité
·
Politique de sécurité