Discussion commencée , avec un commentaire.
  1. Toon Traducteur en néerlandais, Pays-Bas, sans droit de relecture

    Org : To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only to you and your contact.

    Wit uwe THE word "question" Two times?

    This is logical... I already improved the Dutch line.

    To authenticate using a question, pick a answer whose is known only to you and your contact.

  2. Klaus Herberth Traducteur en allemand ayant un droit de relecture total (incluant ses propres traductions)

    Mh, I think the original is more accurate, because it's about picking a question, not an answer.


Historique

  1. To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your buddy.
    To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your buddy.
    modifié par Lukas .
    Copier dans le presse-papier
  2. To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your buddy.
    To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your buddy.
    modifié par Jonne Haß via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  3. Para autenticar seu amigo faça uma pergunta, mas escolha que só ele saiba a resposta.
    Para autenticar seu amigo faça uma pergunta, mas escolha que só ele saiba a resposta.

    Para autenticar seu amigo faça uma pergunta, mas escolha que ele saiba a resposta.

    modifié par Anahuac .
    Copier dans le presse-papier
  4. Para autenticar seu contato faça uma pergunta, mas escolha que só ele saiba a resposta.
    Para autenticar seu contato faça uma pergunta, mas escolha que só ele saiba a resposta.

    Para autenticar seu contato faça uma pergunta, mas escolha que ele saiba a resposta.

    modifié par Anahuac .
    Copier dans le presse-papier
  5. To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your contact.
    To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your contact.
    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  6. Para autenticar seu contato faça uma pergunta, mas escolha que só ele saiba a resposta.
    Para autenticar seu contato faça uma pergunta, mas escolha que só ele saiba a resposta.

    Para autenticar seu contato faça uma pergunta, mas escolha que ele saiba a resposta.

    modifié par Klaus Herberth .
    Copier dans le presse-papier
  7. To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your contact.
    To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only you and your contact.
    modifié par Jonne Haß .
    Copier dans le presse-papier
  8. To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only to you and your contact.
    To authenticate using a question, pick a question whose answer is known only to you and your contact.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  9. Para autenticar utilizando uma pergunta, escolha uma pergunta cuja resposta é conhecida apenas por você e seu contato.
    Para autenticar utilizando uma pergunta, escolha uma pergunta cuja resposta é conhecida apenas por você e seu contato.

    Para autenticar utilizando uma pergunta, escolha uma pergunta cuja resposta é conhecida apenas por você e seu contato.

    modifié par Breno Peres .
    Copier dans le presse-papier