European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

02 sept. de 02:49 to 15:25
Steffen Kreuseler changed 25 translations in English and Italian on European Resistance Archive (ERA). Hide changes

In anglais:

  1. our troop to be part of the Szare Szeregi.
    our troop to be part of the Szare Szeregi.

    our troop to be part of the Szare Szeregi.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. our troop to be part of the Szare Szeregi [Gray Ranks - the underground paramilitary Polish Scouting Association].
    our troop to be part of the Szare Szeregi [Gray Ranks - the underground paramilitary Polish Scouting Association].

    our troop to be part of the Szare Szeregi [Gray Ranks - the underground paramilitary Polish Scouting Association].

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. And when time comes and the weather is dark enough, then we’ll do a job under the Poniatowski bridge.’
    And when time comes and the weather is dark enough, then we’ll do a job under the Poniatowski bridge.’

    And when time comes and the weather is dark enough, then well do a 
    job under the Poniatowski bridge.’

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. And when time comes and the weather is dark enough, then we’ll do a job under the Poniatowski bridge.’
    And when time comes and the weather is dark enough, then we’ll do a job under the Poniatowski bridge.’

    And when time comes and the weather is dark enough, then well do a job under the Poniatowski bridge.’

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. And he: ‘It won’t matter to you anyway, as soon as you bite it you die.’ It was cyanide.
    And he: ‘It won’t matter to you anyway, as soon as you bite it you die.’ It was cyanide.

    And he: ‘It wont matter to you anyway, as soon as you bite it you die.’  
    It was cyanide.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. And he: ‘It won’t matter to you anyway, as soon as you bite it you die.’ It was cyanide.
    And he: ‘It won’t matter to you anyway, as soon as you bite it you die.’ It was cyanide.

    And he: ‘It wont matter to you anyway, as soon as you bite it you die.’ It was cyanide.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. It worked out fine. We were able to see if we had succeeded only the following day.
    It worked out fine. We were able to see if we had succeeded only the following day.

    It worked out fine.  
    We were able to see if we had succeeded only the following day.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. It worked out fine. We were able to see if we had succeeded only the following day.
    It worked out fine. We were able to see if we had succeeded only the following day.

    It worked out fine. We were able to see if we had succeeded only the following day.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. That’s how I became a soldier of the 3rd regiment of the Polish Legions under the command of ‘Szary.
    That’s how I became a soldier of the 3rd regiment of the Polish Legions under the command of ‘Szary.

    Thats how I became a soldier of the 3rd regiment of the Polish Legions under the command ofSzary.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. That’s how I became a soldier of the 3rd regiment of the Polish Legions under the command of 'Szary'.
    That’s how I became a soldier of the 3rd regiment of the Polish Legions under the command of 'Szary'.

    Thats how I became a soldier of the 3rd regiment of the Polish Legions under the command of 'Szary'.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. I said: ‘What the heck, let’s just stay here, we won’t sell ourselves cheap. That’s it.’ It’s the end anyway...
    I said: ‘What the heck, let’s just stay here, we won’t sell ourselves cheap. That’s it.’ It’s the end anyway...

    I said: ‘What the heck, lets just stay here, we wont sell ourselves cheap. Thats it.’ Its the end anyway...

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I said: ‘What the heck, let’s just stay here, we won’t sell ourselves cheap. That’s it.’ It’s the end anyway...'
    I said: ‘What the heck, let’s just stay here, we won’t sell ourselves cheap. That’s it.’ It’s the end anyway...'

    I said: ‘What the heck, lets just stay here, we wont sell ourselves cheap. Thats it.’ Its the end anyway...'

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinlowki and wolfartowski cards.
    There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinlowki and wolfartowski cards.

    There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinlowki and wolfartowski cards.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinloswki and wolfartowski cards.
    There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinloswki and wolfartowski cards.

    There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinloswki and wolfartowski cards.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinloswki and wolfartowski cards.
    There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinloswki and wolfartowski cards.

    There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinloswki and wolfartowski cards.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  2. There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinlowski and wolfartowski cards.
    There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinlowski and wolfartowski cards.

    There was a big slip-up, exactly in 1942 in this printing house, they were printing meinlowski and wolfartowski cards.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Wileńszczyzna was captured by the Russian army.
    Wileńszczyzna was captured by the Russian army.

    Wileńszczyzna was captured by the Russian army.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. the Vilnius Region was captured by the Russian army.
    the Vilnius Region was captured by the Russian army.

    the Vilnius Region was captured by the Russian army.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. I came to Vilnius and the Soviets started deporting Poles from on a large scale.
    I came to Vilnius and the Soviets started deporting Poles from on a large scale.

    I came to Vilnius and the Soviets started deporting Poles from on a large scale.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I came to Vilnius and the Soviets started deporting Poles from the city on a large scale.
    I came to Vilnius and the Soviets started deporting Poles from the city on a large scale.

    I came to Vilnius and the Soviets started deporting Poles from the city on a large scale.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. I was walking a few kilometers towards Wilia.
    I was walking a few kilometers towards Wilia.

    I was walking a few kilometers towards Wilia.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. I was walking many kilometrers along the river Neris, which flowed a few kilometers from us.
    I was walking many kilometrers along the river Neris, which flowed a few kilometers from us.

    I was walking many kilometrers along the river Neris, which flowed a few kilometers from us.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. First, we could see explosions, there were lights so that we could see at night,
    First, we could see explosions, there were lights so that we could see at night,

    First, we could see explosions, there were lights so that we could see at night,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. First, we could see explosions, there were lights so that they could see at night where to bomb
    First, we could see explosions, there were lights so that they could see at night where to bomb

    First, we could see explosions, there were lights so that they could see at night where to bomb

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. One beautiful day I was by the river Wilia,
    One beautiful day I was by the river Wilia,

    One beautiful day I was by the river Wilia,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. One beautiful day I was by the river Neris,
    One beautiful day I was by the river Neris,

    One beautiful day I was by the river Neris,

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Agriculture buildings, where the workers lived.
    Agriculture buildings, where the workers lived.

    Agriculture buildings, where the workers lived.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Agriculture buildings, where the workers lived, were far away.
    Agriculture buildings, where the workers lived, were far away.

    Agriculture buildings, where the workers lived, were far away.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. She asked if they could live at my place?
    She asked if they could live at my place?

    She asked if they could live at my place?

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. She asked if they could live at my place.
    She asked if they could live at my place.

    She asked if they could live at my place.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. During the first war at POW, she was baptized, was very catholic,
    During the first war at POW, she was baptized, was very catholic,

    During the first war at POW, she was baptized, was very catholic,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. She was in the PMO (Polish Military Organisation) during the first war, she was baptized, was very catholic,
    She was in the PMO (Polish Military Organisation) during the first war, she was baptized, was very catholic,

    She was in the PMO (Polish Military Organisation) during the first war, she was baptized, was very catholic,

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Hiding a Jewish couple: Hannah & Arnold Minkowscy
    Hiding a Jewish couple: Hannah & Arnold Minkowscy

    Hiding a Jewish couple: Hannah & Arnold Minkowscy

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Hiding a Jewish couple: Hannah & Arnold Minkowski
    Hiding a Jewish couple: Hannah & Arnold Minkowski

    Hiding a Jewish couple: Hannah & Arnold Minkowski

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. She was a daughter of the best Jewish dentist,
    She was a daughter of the best Jewish dentist,

    She was a daughter of the best Jewish dentist,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. She was a daughter of the best dentist of Vilnius, who was a Jew.
    She was a daughter of the best dentist of Vilnius, who was a Jew.

    She was a daughter of the best dentist of Vilnius, who was a Jew.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. who escaped from Germany, came to Vilnius, met Hana and married her.
    who escaped from Germany, came to Vilnius, met Hana and married her.

    who escaped from Germany, came to Vilnius, met Hana and married her.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. who escaped from the Germans, came to Vilnius, met Hana and married her.
    who escaped from the Germans, came to Vilnius, met Hana and married her.

    who escaped from the Germans, came to Vilnius, met Hana and married her.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Minkowscy’s death, hiding a Jewish child
    Minkowscy’s death, hiding a Jewish child

    Minkowscys death, hiding a Jewish child

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Minkowski’s death, hiding a Jewish child
    Minkowski’s death, hiding a Jewish child

    Minkowskis death, hiding a Jewish child

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. They survived, and after the Russian army came they could leave the forest.
    They survived, and after the Russian army came they could leave the forest.

    They survived, and after the Russian army came they could leave the forest.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They survived, and after the Soviet army came they could leave the forest.
    They survived, and after the Soviet army came they could leave the forest.

    They survived, and after the Soviet army came they could leave the forest.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. and the priest Kretowicz sent his brother`s wife just to help her at the farm house.
    and the priest Kretowicz sent his brother`s wife just to help her at the farm house.

    and the priest Kretowicz sent his brother`s wife just to help her at the farm house.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and the priest Kretowicz sent her to his brother's wife to help at the farm house
    and the priest Kretowicz sent her to his brother's wife to help at the farm house

    and the priest Kretowicz sent her to his brother's wife to help at the farm house

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. People were put in a row, bodies were brown.
    People were put in a row, bodies were brown.

    People were put in a row, bodies were brown.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. People were put in a row, gunshot in the back of the neck", the bodies were brown.
    People were put in a row, gunshot in the back of the neck", the bodies were brown.

    People were put in a row, gunshot in the back of the neck", the bodies were brown.

    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier

In italien:

  1. E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori." Era cianuro.
    E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori."  
    Era cianuro.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori." Era cianuro.
    E lui risponde: "Ormai sarà lo stesso, non appena la mordi, muori." Era cianuro.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
  1. Funzionò bene. Ma pootevamo scoprirlo solo il giono dopo.
    Funzionò bene. 
    Ma pootevamo scoprirlo solo il giono dopo.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Funzionò bene. Ma potevamo scoprirlo solo il giorno dopo.
    Funzionò bene. Ma potevamo scoprirlo solo il giorno dopo.
    modifié par Steffen Kreuseler .
    Copier dans le presse-papier
02 sept. de 02:49 to 15:25