European Resistance Archive/European Resistance Archive (ERA)

18 nov. de 03:22 to 15:22
Laurens Nienhaus launched a Copy source Batch Operation in Polish, French, Italian, Slovenian, English and German on European Resistance Archive (ERA). Hide changes

19 changes in Polish:

  1. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. They had a machine gun nest not too far away,
    They had a machine gun nest not too far away,
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. They had a machine gun nest not too far away,
    They had a machine gun nest not too far away,
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. After that we set the fuse and set it on fire.
    After that we set the fuse and set it on fire.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. After that we set the fuse and set it on fire.
    After that we set the fuse and set it on fire.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. We walked down a bit because rocks would be falling down
    We walked down a bit because rocks would be falling down
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. We walked down a bit because rocks would be falling down
    We walked down a bit because rocks would be falling down
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. and well I went back to see after the war was over,
    and well I went back to see after the war was over,
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. and well I went back to see after the war was over,
    and well I went back to see after the war was over,
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.
    When they arrived they had to do a horse-shoe, thats why it was important to stop them.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.
    When they arrived they had to do a horse-shoe, thats why it was important to stop them.
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  1. and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier
  2. and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    modifié par Laurens Nienhaus via une opération en batch.
    Copier dans le presse-papier

19 changes in French:

  1. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. Well, did I kill somebody…
    Well, did I kill somebody
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. We did shoot, but then knowing if we killed them for sure is another story.
    We did shoot, but then knowing if we killed them for sure is another story.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. That night, three Germans were shot dead.
    That night, three Germans were shot dead.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They were buried in the colony of Busana.
    They were buried in the colony of Busana.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I would be sorry even now,
    I would be sorry even now,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. as killing somebody is never a nice thing.
    as killing somebody is never a nice thing.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. However, I’ve always thought that when somebody deserves it, when someone has done some bad deeds...
    However, Ive always thought that when somebody deserves it, when someone has done some bad deeds...
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. Personally, I’m against torture, even if it’s necessary to obtain information.
    Personally, Im against torture, even if its necessary to obtain information.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They had a machine gun nest not too far away,
    They had a machine gun nest not too far away,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. But when someone has done some bad deeds, well, we must get rid of him.
    But when someone has done some bad deeds, well, we must get rid of him.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. As for spies, I never really thought anything.
    As for spies, I never really thought anything.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. After that we set the fuse and set it on fire.
    After that we set the fuse and set it on fire.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I simply thought that they had to be spotted and killed.
    I simply thought that they had to be spotted and killed.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We walked down a bit because rocks would be falling down
    We walked down a bit because rocks would be falling down
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. It was also important to set apart those in good faith from those who were not.
    It was also important to set apart those in good faith from those who were not.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. If this woman took some money from the Germans to get our comrades killed,
    If this woman took some money from the Germans to get our comrades killed,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and well I went back to see after the war was over,
    and well I went back to see after the war was over,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. it meant that there was really not too much good faith there.
    it meant that there was really not too much good faith there.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They didn’t really have the fascist dogma, working for the regime.
    They didnt really have the fascist dogma, working for the regime.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. If he’s a fascist to hurt people and is also paid for it, then it’s a double offence.
    If hes a fascist to hurt people and is also paid for it, then its a double offence.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.
    When they arrived they had to do a horse-shoe, thats why it was important to stop them.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. There was this trail heading up, which turned around a bush.
    There was this trail heading up, which turned around a bush.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier

19 changes in Italian:

  1. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. Well, did I kill somebody…
    Well, did I kill somebody
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. We did shoot, but then knowing if we killed them for sure is another story.
    We did shoot, but then knowing if we killed them for sure is another story.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. That night, three Germans were shot dead.
    That night, three Germans were shot dead.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They were buried in the colony of Busana.
    They were buried in the colony of Busana.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I would be sorry even now,
    I would be sorry even now,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. as killing somebody is never a nice thing.
    as killing somebody is never a nice thing.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. However, I’ve always thought that when somebody deserves it, when someone has done some bad deeds...
    However, Ive always thought that when somebody deserves it, when someone has done some bad deeds...
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. Personally, I’m against torture, even if it’s necessary to obtain information.
    Personally, Im against torture, even if its necessary to obtain information.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They had a machine gun nest not too far away,
    They had a machine gun nest not too far away,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. But when someone has done some bad deeds, well, we must get rid of him.
    But when someone has done some bad deeds, well, we must get rid of him.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. As for spies, I never really thought anything.
    As for spies, I never really thought anything.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. After that we set the fuse and set it on fire.
    After that we set the fuse and set it on fire.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I simply thought that they had to be spotted and killed.
    I simply thought that they had to be spotted and killed.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We walked down a bit because rocks would be falling down
    We walked down a bit because rocks would be falling down
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. It was also important to set apart those in good faith from those who were not.
    It was also important to set apart those in good faith from those who were not.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. If this woman took some money from the Germans to get our comrades killed,
    If this woman took some money from the Germans to get our comrades killed,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and well I went back to see after the war was over,
    and well I went back to see after the war was over,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. it meant that there was really not too much good faith there.
    it meant that there was really not too much good faith there.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They didn’t really have the fascist dogma, working for the regime.
    They didnt really have the fascist dogma, working for the regime.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. If he’s a fascist to hurt people and is also paid for it, then it’s a double offence.
    If hes a fascist to hurt people and is also paid for it, then its a double offence.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.
    When they arrived they had to do a horse-shoe, thats why it was important to stop them.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. There was this trail heading up, which turned around a bush.
    There was this trail heading up, which turned around a bush.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier

19 changes in Slovenian:

  1. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. Well, did I kill somebody…
    Well, did I kill somebody
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. We did shoot, but then knowing if we killed them for sure is another story.
    We did shoot, but then knowing if we killed them for sure is another story.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. That night, three Germans were shot dead.
    That night, three Germans were shot dead.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They were buried in the colony of Busana.
    They were buried in the colony of Busana.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I would be sorry even now,
    I would be sorry even now,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. as killing somebody is never a nice thing.
    as killing somebody is never a nice thing.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. However, I’ve always thought that when somebody deserves it, when someone has done some bad deeds...
    However, Ive always thought that when somebody deserves it, when someone has done some bad deeds...
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. Personally, I’m against torture, even if it’s necessary to obtain information.
    Personally, Im against torture, even if its necessary to obtain information.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They had a machine gun nest not too far away,
    They had a machine gun nest not too far away,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. But when someone has done some bad deeds, well, we must get rid of him.
    But when someone has done some bad deeds, well, we must get rid of him.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. As for spies, I never really thought anything.
    As for spies, I never really thought anything.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. After that we set the fuse and set it on fire.
    After that we set the fuse and set it on fire.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I simply thought that they had to be spotted and killed.
    I simply thought that they had to be spotted and killed.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We walked down a bit because rocks would be falling down
    We walked down a bit because rocks would be falling down
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. It was also important to set apart those in good faith from those who were not.
    It was also important to set apart those in good faith from those who were not.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. If this woman took some money from the Germans to get our comrades killed,
    If this woman took some money from the Germans to get our comrades killed,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and well I went back to see after the war was over,
    and well I went back to see after the war was over,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. it meant that there was really not too much good faith there.
    it meant that there was really not too much good faith there.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They didn’t really have the fascist dogma, working for the regime.
    They didnt really have the fascist dogma, working for the regime.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. If he’s a fascist to hurt people and is also paid for it, then it’s a double offence.
    If hes a fascist to hurt people and is also paid for it, then its a double offence.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.
    When they arrived they had to do a horse-shoe, thats why it was important to stop them.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. There was this trail heading up, which turned around a bush.
    There was this trail heading up, which turned around a bush.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier

19 changes in English:

  1. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops

    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops

    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,

    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,

    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.

    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.

    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.

    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.

    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).

    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).

    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.

    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.

    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They had a machine gun nest not too far away,
    They had a machine gun nest not too far away,

    They had a machine gun nest not too far away,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They had a machine gun nest not too far away,
    They had a machine gun nest not too far away,

    They had a machine gun nest not too far away,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.

    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.

    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. After that we set the fuse and set it on fire.
    After that we set the fuse and set it on fire.

    After that we set the fuse and set it on fire.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. After that we set the fuse and set it on fire.
    After that we set the fuse and set it on fire.

    After that we set the fuse and set it on fire.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. We walked down a bit because rocks would be falling down
    We walked down a bit because rocks would be falling down

    We walked down a bit because rocks would be falling down

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We walked down a bit because rocks would be falling down
    We walked down a bit because rocks would be falling down

    We walked down a bit because rocks would be falling down

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. and well I went back to see after the war was over,
    and well I went back to see after the war was over,

    and well I went back to see after the war was over,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and well I went back to see after the war was over,
    and well I went back to see after the war was over,

    and well I went back to see after the war was over,

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.

    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.

    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.
    When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.

    When they arrived they had to do a horse-shoe, thats why it was important to stop them.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.
    When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.

    When they arrived they had to do a horse-shoe, thats why it was important to stop them.

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:

    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:

    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:

    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier

19 changes in German:

  1. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    Mining a bridge; Sabotaging flow of German troops
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. Well, did I kill somebody…
    Well, did I kill somebody
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    We were receiving reports of troops coming back from the front, from Garfagnana,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. We did shoot, but then knowing if we killed them for sure is another story.
    We did shoot, but then knowing if we killed them for sure is another story.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. That night, three Germans were shot dead.
    That night, three Germans were shot dead.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    on the road going through Fivizzano and the Cerreto pass and towards Castelnovo Monti.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They were buried in the colony of Busana.
    They were buried in the colony of Busana.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    They were sending new troops to the front, by that time they had been there two or three months.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    I can tell you that if I had killed a man while he was looking at me,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. There was only this small thing we used to call the “fognone” (big sewer).
    There was only this small thing we used to call thefognone” (big sewer).
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I would be sorry even now,
    I would be sorry even now,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. as killing somebody is never a nice thing.
    as killing somebody is never a nice thing.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    By that time we had a lot of TNT since they dropped it from the airplanes.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. However, I’ve always thought that when somebody deserves it, when someone has done some bad deeds...
    However, Ive always thought that when somebody deserves it, when someone has done some bad deeds...
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. Personally, I’m against torture, even if it’s necessary to obtain information.
    Personally, Im against torture, even if its necessary to obtain information.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. They had a machine gun nest not too far away,
    They had a machine gun nest not too far away,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. But when someone has done some bad deeds, well, we must get rid of him.
    But when someone has done some bad deeds, well, we must get rid of him.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    we put two groups there, one on each side of the bridge, in order to work untroubled.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. As for spies, I never really thought anything.
    As for spies, I never really thought anything.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. After that we set the fuse and set it on fire.
    After that we set the fuse and set it on fire.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. I simply thought that they had to be spotted and killed.
    I simply thought that they had to be spotted and killed.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. We walked down a bit because rocks would be falling down
    We walked down a bit because rocks would be falling down
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. It was also important to set apart those in good faith from those who were not.
    It was also important to set apart those in good faith from those who were not.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. If this woman took some money from the Germans to get our comrades killed,
    If this woman took some money from the Germans to get our comrades killed,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and well I went back to see after the war was over,
    and well I went back to see after the war was over,
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. it meant that there was really not too much good faith there.
    it meant that there was really not too much good faith there.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    and not only did we blow up the arch, but also 2-3 meters of road on both sides, because 45 kg are a lot.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. They didn’t really have the fascist dogma, working for the regime.
    They didnt really have the fascist dogma, working for the regime.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2.  
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. If he’s a fascist to hurt people and is also paid for it, then it’s a double offence.
    If hes a fascist to hurt people and is also paid for it, then its a double offence.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. When they arrived they had to do a horse-shoe, that’s why it was important to stop them.
    When they arrived they had to do a horse-shoe, thats why it was important to stop them.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  1. There was this trail heading up, which turned around a bush.
    There was this trail heading up, which turned around a bush.
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
  2. and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    and forcing them to dig the mountain, build a horse-shoe in order to be able to get through:
    modifié via l’API .
    Copier dans le presse-papier
18 nov. de 03:22 to 15:22